Текст и перевод песни Al Stewart - The Elf
I
sat
upon
the
evening
hill
Я
сидел
на
вечернем
холме.
The
shadows
set,
the
night
grew
still
Тени
опустились,
ночь
затихла.
And
as
I
sat,
guitar
on
knee
И
пока
я
сидел,
гитара
на
колене.
A
voice
of
flowers
called
to
me
Голос
цветов
звал
меня.
Sing,
sing
to
me
your
song
Спой,
спой
мне
свою
песню.
Sing,
for
I
belong
to
the
night
Пой,
ибо
я
принадлежу
ночи.
In
the
gray
morning
light,
I'll
be
gone
В
сером
утреннем
свете
я
уйду.
I
turned
with
eyes
that
strained
for
sight
Я
повернулся
с
глазами,
которые
напряглись,
чтобы
увидеть.
And
there
amid
the
failing
light
И
там,
среди
угасающего
света
...
Dimly
saw
a
figure
small
Смутно
видел
маленькую
фигурку.
Heard
a
voice
of
magic
call
Услышала
зов
волшебного
голоса.
Sing,
sing
to
me
your
song
Спой,
спой
мне
свою
песню.
Sing,
for
I
belong
to
the
night
Пой,
ибо
я
принадлежу
ночи.
In
the
gray
morning
light,
I'll
be
gone
В
сером
утреннем
свете
я
уйду.
My
fumbling
fingers
found
the
chords
Мои
неловкие
пальцы
нашли
аккорды.
My
trembling
lips
fought
for
the
words
Мои
дрожащие
губы
боролись
за
слова.
I
stopped
to
ask
the
stranger
how
Я
остановился
чтобы
спросить
незнакомца
как
He
softly
said,
"No
questions
now"
Он
мягко
сказал:
"Теперь
никаких
вопросов".
Sing,
sing
to
me
your
song
Спой,
спой
мне
свою
песню.
Sing,
for
I
belong
to
the
night
Пой,
ибо
я
принадлежу
ночи.
In
the
gray
morning
light,
I'll
be
gone
В
сером
утреннем
свете
я
уйду.
Then
with
the
magic
of
the
elves
Затем
с
помощью
магии
эльфов.
My
fingers
danced
among
themselves
Мои
пальцы
танцевали
между
собой.
A
heart
with
lightness
thus
endowed
Таким
образом,
сердце,
наделенное
легкостью.
Formed
melodies
I
know
not
how
Складываются
мелодии,
я
не
знаю,
как.
Song
played
the
whole
night
long
Песня
играла
всю
ночь
напролет
Thus
he
danced
and
laughed
through
the
night
Так
он
танцевал
и
смеялся
всю
ночь.
And
with
gray
morning
light,
he
was
gone
И
вместе
с
серым
утренним
светом
он
исчез.
Now,
the
whispering
wind
plays
over
the
hill
Теперь
шепчущий
ветер
играет
над
холмом.
And
the
evening
sounds
again
grow
still
И
вечерние
звуки
снова
стихают.
A
year
or
more
has
passed
since
then
С
тех
пор
прошел
год
или
даже
больше.
Oh,
he
will
not
pass
my
way
again
О,
он
больше
не
встретится
мне
на
пути.
So,
I
sing,
sing
to
you
my
song
Итак,
я
пою,
пою
тебе
свою
песню.
Sing
for
I
belong
to
the
night
Пой
ибо
я
принадлежу
ночи
In
the
gray
morning
light,
I'll
be
gone
В
сером
утреннем
свете
я
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair Ian Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.