Текст и перевод песни Al Stewart - The Gypsy and the Rose
Gypsy
& The
Rose
Цыганка
И
Роза
Torn
between
the
Gypsy
and
the
Rose
Разрываюсь
между
цыганкой
и
Розой.
I
was
led
on
I
suppose
Полагаю,
меня
обманули.
For
the
Gypsy
was
always
out
of
reach
Цыганка
всегда
была
вне
досягаемости.
I
crossed
her
palm
with
silver
just
to
know
Я
скрестил
ее
ладонь
с
серебром
просто
чтобы
знать
What
the
future
had
to
hold
Что
ждет
нас
в
будущем?
But
she
only
turned
her
back
on
me
Но
она
лишь
повернулась
ко
мне
спиной.
The
Gypsy
said
no
man
could
make
her
stay
Цыганка
сказала,
что
ни
один
мужчина
не
заставит
ее
остаться.
I
followed
anyway
Я
все
равно
последовал
за
ним.
Living
only
day
to
day
Живу
только
изо
дня
в
день.
I
left
the
rose
as
quiet
as
the
night
Я
оставил
розу
такой
же
тихой,
как
ночь.
Whatever
she
felt
then,
she
kept
inside
Что
бы
она
тогда
ни
чувствовала,
она
держала
это
в
себе.
Ah,
the
years
they
seemed
to
change
my
Gypsy's
soul
Ах,
годы,
казалось,
изменили
мою
цыганскую
душу.
She
grew
weary
of
the
road
Она
устала
от
дороги.
Looking
round
for
a
better
way
to
live
Ищу
лучший
способ
жить.
She
traded
in
her
caravan
for
gold
Она
обменяла
свой
караван
на
золото.
Pretty
things
to
have
and
hold
Красивые
вещи,
которые
можно
иметь
и
держать.
Always
wanting
more
than
I
could
give
Всегда
хотел
больше,
чем
мог
дать.
Came
the
day
I
just
had
to
go
Настал
день,
когда
я
просто
должен
был
уйти.
She
screamed
I
should
have
known
Она
закричала
я
должна
была
знать
But
I
never
thought
Id
fall
Но
я
никогда
не
думал,
что
упаду.
I
said
You're
the
one
who
had
the
crystal
ball
Я
сказал,
что
у
тебя
был
хрустальный
шар.
Perhaps
you
never
saw
me
there
at
all
Возможно,
ты
никогда
не
видел
меня
там.
Torn
between
the
Gypsy
and
the
Rose
Разрываюсь
между
цыганкой
и
Розой.
It
was
Romany
I
chose
Я
выбрал
цыганку.
I
was
only
caught
up
in
a
dream
Я
был
всего
лишь
погружен
в
сон.
If
you
see
someone
wearing
Gypsy
clothes
Если
ты
увидишь
кого-то
в
цыганской
одежде
...
Be
wary
of
the
pose
Остерегайтесь
позы.
For
she
may
not
be
all
that
she
seems
Возможно,
она
не
такая,
какой
кажется.
The
Rose
moved
on,
she
left
here
long
ago
Роза
ушла,
она
ушла
отсюда
давным-давно.
For
where,
nobody
knows
Потому
что
никто
не
знает,
где
Just
to
find
another
life
Именно
найти
другую
жизнь.
I
think
about
her
sometimes
in
the
night
Иногда
я
думаю
о
ней
по
ночам.
I
never
knew
the
red
rose
from
the
white
Я
никогда
не
отличал
красную
розу
от
белой.
Torn
between
the
Gypsy
and
the
Rose
Разрываюсь
между
цыганкой
и
Розой.
I
was
torn
between
the
Gypsy
and
the
Rose
Я
разрывался
между
цыганкой
и
Розой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.