Al Stewart - The Immelman Turn - перевод текста песни на немецкий

The Immelman Turn - Al Stewartперевод на немецкий




The Immelman Turn
Die Immelman-Kurve
I always was the reckless kind, I do what I must do
Ich war schon immer leichtsinnig, ich tu, was ich tun muss
I put the danger out of mind, and go on
Ich banne die Gefahr aus dem Sinn und fliege weiter
I joined the barnstorm fliers back in 1922
Ich kam zu den Schaufliegern im Jahr 1922
And above those dusty farms, we put a shw on
Und über staubigen Farmen zeigten wir unsere Show
Fly, fly to the western sky
Flieg, flieg in den westlichen Himmel
Where the fog bank shifts and the danger lies
Wo die Nebelbank zieht und die Gefahr lauert
Why, why would you never learn
Warum, warum hast du nie gelernt
That you won't come back from the Immelman Turn?
Dass du nicht zurückkehrst aus der Immelman-Kurve?
Fly, fly to the red sunrise
Flieg, flieg in den roten Sonnenaufgang
Where the cloudbanks shift under copper skies
Wo die Wolken ziehen unter kupfernem Himmel
Why, why would you never learn
Warum, warum hast du nie gelernt
That you won't come back from the Immelman Turn?
Dass du nicht zurückkehrst aus der Immelman-Kurve?
From aboard a Curtiss Jenny, oh, you see things differently
Vom Cockpit einer Curtiss Jenny sieht alles anders aus
And the farm boys wait for joyrides in the clearing
Und die Bauernjungs warten auf Freiflüge im Feld
I went out walking on the wing in 1923
Ich ging 1923 auf den Flügel spazieren
And above the engine noise I heard them cheering
Und über dem Motorenlärm hörte ich sie jubeln
Repeat chorus
Refrain wiederholen
You won't come back from the Immelman Turn
Du kehrst nicht zurück aus der Immelman-Kurve
Why, why, why?
Warum, warum, warum?
You won't come back from the Immelman Turn
Du kehrst nicht zurück aus der Immelman-Kurve
Why, why, why?
Warum, warum, warum?
There never was a one like you
Es gab nie einen wie dich
Who knew that way to fly
Der so zu fliegen wusste
But you won't come back from the Immelman Turn
Doch du kehrst nicht zurück aus der Immelman-Kurve
Why, why, why?
Warum, warum, warum?
The frost was on your aieleron's, and the wind was in your hair
Der Frost lag auf deinen Querrudern, der Wind in deinem Haar
When you went into the climb I saw you laughing
Als du hochzogst, sah ich dich lachen
When the engine stalls and you start to spin
Doch wenn der Motor aussetzt und du ins Trudeln gerätst
You won't get out of there
Entkommst du nicht mehr da heraus
And a hush comes on the crowd as you go falling
Und eine Stille senkt sich über die Menge, während du fällst
Repeat chorus
Refrain wiederholen
Repeat bridge
Brücke wiederholen





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.