Al Stewart - Three Mules - перевод текста песни на немецкий

Three Mules - Al Stewartперевод на немецкий




Three Mules
Drei Maultiere
Three mules came over a hill
Drei Maultiere kamen über den Hügel
They were dragging a cart
Sie zogen einen Wagen
Creaking, it seemed to be falling apart
Knarrend, schien er auseinanderzufallen
Laden with millions of dreams
Beladen mit Millionen von Träumen
It weighed more than they thought
Er wog mehr als sie dachten
They never noticed the wheels getting caught
Sie merkten nicht, wie die Räder stecken blieben
They pulled on, staring ahead
Sie zogen weiter, starrten geradeaus
With blinkered eyes and lowered heads
Mit Scheuklappen und gesenkten Köpfen
Hoping that all would be fine
Hoffend, dass alles gut würde
I see them now
Ich sehe sie jetzt
Time out of time
Zeit außerhalb der Zeit
Ramsey and Stanley and Neville
Ramsey und Stanley und Neville
Were the names of the mules
So hießen die Maultiere
Each wore a bridle encrusted with jewels
Jedes trug ein mit Juwelen besetztes Halfter
And though a murmur of voices
Und obwohl ein Gemurmel von Stimmen
Was rising behind
Hinter ihnen laut wurde
Each laboured on
Jedes schuftete weiter
And they paid it no mind
Und sie nahmen es nicht zur Kenntnis
They pulled on with never a doubt
Sie zogen weiter ohne Zweifel
Past boulders and holes
Vorbei an Felsen und Löchern
Till the road petered out
Bis die Straße endete
And giving a snort they sat down
Und mit einem Schnauben setzten sie sich hin
Waiting for somebody else to come round
Und warteten, dass jemand anders vorbeikäme
And from this are our lives writ large
Und daraus sind unsere Leben groß geschrieben
From the beach at Dunkirk
Vom Strand von Dunkirk
To Pickett's Charge
Bis zu Picketts Angriff
And it's hard to go back
Und es ist schwer zurückzugehen
After coming this far
Nachdem man so weit gekommen ist
Down the road
Die Straße hinunter
Three mules looked over a fence
Drei Maultiere blickten über einen Zaun
At the field beyond
Auf das Feld dahinter
Green as a forest it shone in the sun
Grün wie ein Wald glänzte es in der Sonne
Into the stillness they broke
In die Stille brachen sie ein
Like a stone in a pond
Wie ein Stein in einen Teich
And kicking the gate down
Und traten das Tor ein
They brayed at the ground
Und schrien zur Erde
And pulled on tugging a dream
Und zogen weiter an einem Traum
Out of a smile and into a scream
Aus einem Lächeln wurde ein Schrei
And tossed the damp soil all around
Und warfen die feuchte Erde umher
Until the whole field turned muddy brown
Bis das ganze Feld schlammbraun war
And from this are our lives writ large
Und daraus sind unsere Leben groß geschrieben
From the beach at Dunkirk
Vom Strand von Dunkirk
To Pickett's Charge
Bis zu Picketts Angriff
And it's hard to go back
Und es ist schwer zurückzugehen
After coming this far
Nachdem man so weit gekommen ist
Down the road
Die Straße hinunter
Ah, but it's not very easy now being a mule
Ah, aber es ist nicht einfach, ein Maultier zu sein
I don't believe you appreciate all that we do
Ich glaube nicht, dass du all das schätzt, was wir tun
Look at this long and unfortunate face
Schau dir dieses lange unglückliche Gesicht an
Try to imagine that you're in my place
Versuch dir vorzustellen, du wärst an meiner Stelle
This is my nature
Das ist meine Natur
And to it I have to be true
Und ihr muss ich treu bleiben
Three mules came over a hill
Drei Maultiere kamen über den Hügel
With a sorrowful air
Mit trauriger Miene
Though we've been judged, they said
Obwohl man uns verurteilt hat, sagten sie
It's hardly fair
Es ist kaum fair
All that we did was for you
Alles was wir taten, war für dich
And the good of the cause
Und für die gute Sache
Then they went back to the sound of applause
Dann gingen sie zurück zum Klang von Applaus
They went back into the night
Sie gingen zurück in die Nacht
Where a sickle of moon
Wo eine Mondsichel
Left a trickle of light
Ein tröpfchen Licht ließ
And while we lay under our roofs
Und während wir unter unseren Dächern lagen
The whole night filled up
Füllte sich die ganze Nacht
With the beating of hooves
Mit dem Schlagen von Hufen
And from this are our lives writ large
Und daraus sind unsere Leben groß geschrieben
From the beach at Dunkirk
Vom Strand von Dunkirk
To Pickett's Charge
Bis zu Picketts Angriff
And it's hard to go back
Und es ist schwer zurückzugehen
After coming this far
Nachdem man so weit gekommen ist
Down the road
Die Straße hinunter
And from this are our lives writ large
Und daraus sind unsere Leben groß geschrieben
And every day
Und jeder Tag
Is Pickett's Charge
Ist Picketts Angriff
And it's hard to go back
Und es ist schwer zurückzugehen
After coming this far
Nachdem man so weit gekommen ist
Down the road
Die Straße hinunter





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.