Al Stewart - Under a Winestained Moon - перевод текста песни на немецкий

Under a Winestained Moon - Al Stewartперевод на немецкий




Under a Winestained Moon
Unter einem weinbefleckten Mond
Socrates drank the hemlock
Sokrates trank den Schierling
Perhaps he didn′t mind the taste
Vielleicht machte ihm der Geschmack nichts aus
I guess it was a noble gesture
Ich nehme an, es war eine edle Geste
Of maybe it was done in haste
Oder vielleicht geschah es in Eile
By the blue Aegean
An der blauen Ägäis
Like an ancient tune
Wie eine alte Melodie
Dreams of Mycenaean heroes
Träume von mykenischen Helden
Under a winestained moon
Unter einem weinbefleckten Mond
You've got this impulsive nature
Du hast diese impulsive Natur
Maybe you were born that way
Vielleicht wurdest du so geboren
Sometimes it leads you into danger
Manchmal führt es dich in Gefahr
Sometimes you can make it pay
Manchmal kannst du daraus Gewinn schlagen
One a night like this one
In einer Nacht wie dieser
Fly a red balloon
Lass einen roten Ballon fliegen
On an endless beach of summer
An einem endlosen Sommerstrand
Under a winestained moon
Unter einem weinbefleckten Mond
You know that I′ll be waiting for you
Du weißt, dass ich auf dich warten werde
Even when I'm frail and old
Selbst wenn ich gebrechlich und alt bin
With hands that shake my wine glass
Mit Händen, die mein Weinglas zittern lassen
And skin like hammered gold
Und Haut wie gehämmertes Gold
Hear the water lapping
Hör das Wasser plätschern
Like a drunk bassoon
Wie ein betrunkenes Fagott
Beach umbrellas flapping somewhere
Sonnenschirme, die irgendwo flattern
Under a winestained moon
Unter einem weinbefleckten Mond





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.