Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero She Flies
Zero Sie Fliegt
She's
a
mollusc
Sie
ist
eine
Molluske
A
seamstress
Eine
Näherin
A
princess
Eine
Prinzessin
A
priestess
Eine
Priesterin
She
knows
her
position
Sie
kennt
ihre
Stellung
She's
a
swallow
Sie
ist
eine
Schwalbe
And
also
a
physician
Und
auch
eine
Ärztin
She
takes
your
eyes
Sie
nimmt
deine
Augen
And
mends
your
head
Und
flickt
dein
Haupt
She
pours
the
wine
Sie
schenkt
den
Wein
ein
And
breaks
the
bread
Und
bricht
das
Brot
She
has
no
lies
to
tell
you
Sie
hat
keine
Lügen
für
dich
And
no
truths
to
sell
you
Und
keine
Wahrheiten
zu
verkaufen
She's
a
girl
Sie
ist
ein
Mädchen
She's
almost
a
woman
Fast
schon
eine
Frau
And
Zero,
she
flies
as
the
morning
sighs
Und
Zero,
sie
fliegt
wie
der
Morgen
seufzt
Spreads
her
wings
like
a
seagull
Breitet
ihre
Flügel
wie
eine
Möwe
From
the
mountain
he
watches
her
Vom
Berg
aus
beobachtet
er
sie
Biding
his
time
Und
wartet
seine
Zeit
ab
But
his
eyes
are
the
eyes
of
an
eagle
Doch
seine
Augen
sind
die
eines
Adlers
He's
a
hawthorn
Er
ist
ein
Weißdorn
A
scarecrow
Eine
Vogelscheuche
For
moon-blessed
thought
and
opinion
Für
mondgesegnete
Gedanken
und
Meinungen
He
will
laugh
like
the
fountains
Er
lacht
wie
die
Brunnen
The
bones
of
the
mountains
Die
Knochen
der
Berge
Lie
deep
in
his
forest
religion
Liegen
tief
in
seinem
Waldreligion
You
will
call
his
name
when
evening
falls
Du
wirst
seinen
Namen
rufen,
wenn
der
Abend
fällt
And
the
ground
sets
hard
and
the
night
wind
calls
Und
der
Boden
hart
wird
und
der
Nachtwind
ruft
You
will
feed
him
and
heed
him
Du
wirst
ihn
füttern
und
auf
ihn
hören
At
times
you
will
need
him
Manchmal
wirst
du
ihn
brauchen
Say
you
were
almost
his
woman
Sagen,
du
wärst
fast
seine
Frau
gewesen
And
Zero,
she
flies
as
the
morning
sighs
Und
Zero,
sie
fliegt
wie
der
Morgen
seufzt
Spreads
her
wings
like
a
seagull
Breitet
ihre
Flügel
wie
eine
Möwe
From
the
mountain
he
watches
her
Vom
Berg
aus
beobachtet
er
sie
Biding
his
time
Und
wartet
seine
Zeit
ab
But
his
eyes
are
the
eyes
of
an
eagle
Doch
seine
Augen
sind
die
eines
Adlers
In
the
shuddering
mad
red
blood-let
sunset
Im
zuckenden,
wahnsinnig
roten
Blutsonnenuntergang
A
tired
man
is
leaving
his
cover
Verlässt
ein
müder
Mann
sein
Versteck
And
the
soft
eyes
of
Zero
Und
Zeros
sanfte
Augen
Are
cut
by
the
sounds
Werden
geschnitten
von
den
Klängen
Of
the
vanishing
feet
of
her
lover
Der
verschwindenden
Füße
ihres
Liebhabers
And
the
door
slams
shut
Und
die
Tür
knallt
zu
And
the
air
grows
tight
Und
die
Luft
wird
eng
And
her
throat
is
gripped
Und
ihre
Kehle
wird
umklammert
By
the
hands
of
night
Von
den
Händen
der
Nacht
And
all
that
is
left
Und
alles,
was
bleibt
Is
the
clock
on
the
shelf
Ist
die
Uhr
auf
dem
Regal
As
it
ticks
one
day
into
another
Wie
sie
einen
Tag
in
den
nächsten
tickt
And
Zero,
she
sighs
as
the
morning
dies
Und
Zero,
sie
seufzt
als
der
Morgen
stirbt
With
the
broken
wings
of
a
seagull
Mit
den
gebrochenen
Flügeln
einer
Möwe
From
the
mountain
he
watches
her,
sensing
his
time
Vom
Berg
aus
beobachtet
er
sie,
spürt
seine
Zeit
But
his
eyes
are
the
eyes
of
an
eagle
Doch
seine
Augen
sind
die
eines
Adlers
At
the
pall
of
the
day
the
man
of
the
mountain
Beim
Grauen
des
Tages
nähert
sich
Is
nearing
the
end
of
his
travel
Der
Mann
des
Berges
dem
Ende
seiner
Reise
And
the
fence
is
down
Und
der
Zaun
ist
niedergelegt
On
the
westland
bounds
An
den
westlichen
Grenzen
And
a
footfall
pounds
in
the
gravel
Und
ein
Fußtritt
hämmert
im
Kies
Comes
a
knock
three
times
Ein
dreifaches
Klopfen
ertönt
And
the
air
grows
still
Und
die
Luft
erstarrt
As
he
steps
inside
from
the
sudden
chill
Als
er
ins
Innere
tritt
aus
der
plötzlichen
Kälte
And
the
moment
is
caught
in
the
net
of
the
night
Und
der
Moment
wird
gefangen
im
Netz
der
Nacht
For
the
coming
of
dawn
to
unravel
Für
das
Kommen
der
Morgendämmerung,
die
es
entwirren
soll
And
Zero,
she
flies
as
the
morning
sighs
Und
Zero,
sie
fliegt
wie
der
Morgen
seufzt
Spreads
her
wings
like
a
seagull
Breitet
ihre
Flügel
wie
eine
Möwe
From
the
mountain
he's
coming
Vom
Berg
aus
kommt
er
Judging
his
time
Bewertet
seine
Zeit
And
his
eyes
are
the
eyes
of
an
eagle
Und
seine
Augen
sind
die
eines
Adlers
Oh
Zero,
she
flies
as
the
morning
dies
Oh
Zero,
sie
fliegt
als
der
Morgen
stirbt
Spreads
her
wings
like
a
seagull
Breitet
ihre
Flügel
wie
eine
Möwe
From
her
window
he
watches
her
Von
ihrem
Fenster
aus
beobachtet
er
sie
A
man
in
his
time
Ein
Mann
zu
seiner
Zeit
But
his
eyes
are
the
eyes
of
an
eagle
Doch
seine
Augen
sind
die
eines
Adlers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair Ian Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.