Al Stewart - Zero She Flies - перевод текста песни на немецкий

Zero She Flies - Al Stewartперевод на немецкий




Zero She Flies
Zero Sie Fliegt
She's a mollusc
Sie ist eine Molluske
A seamstress
Eine Näherin
A princess
Eine Prinzessin
A priestess
Eine Priesterin
A negress
Eine Schwarze
She knows her position
Sie kennt ihre Stellung
She's a swallow
Sie ist eine Schwalbe
A willow
Eine Weide
A cello
Ein Cello
A pillow
Ein Kissen
A bow
Ein Bogen
And also a physician
Und auch eine Ärztin
She takes your eyes
Sie nimmt deine Augen
And mends your head
Und flickt dein Haupt
She pours the wine
Sie schenkt den Wein ein
And breaks the bread
Und bricht das Brot
She has no lies to tell you
Sie hat keine Lügen für dich
And no truths to sell you
Und keine Wahrheiten zu verkaufen
She's a girl
Sie ist ein Mädchen
She's almost a woman
Fast schon eine Frau
And Zero, she flies as the morning sighs
Und Zero, sie fliegt wie der Morgen seufzt
Spreads her wings like a seagull
Breitet ihre Flügel wie eine Möwe
From the mountain he watches her
Vom Berg aus beobachtet er sie
Biding his time
Und wartet seine Zeit ab
But his eyes are the eyes of an eagle
Doch seine Augen sind die eines Adlers
He's a hawthorn
Er ist ein Weißdorn
A raven
Ein Rabe
A scarecrow
Eine Vogelscheuche
A haven
Ein Hafen
For moon-blessed thought and opinion
Für mondgesegnete Gedanken und Meinungen
He will laugh like the fountains
Er lacht wie die Brunnen
The bones of the mountains
Die Knochen der Berge
Lie deep in his forest religion
Liegen tief in seinem Waldreligion
You will call his name when evening falls
Du wirst seinen Namen rufen, wenn der Abend fällt
And the ground sets hard and the night wind calls
Und der Boden hart wird und der Nachtwind ruft
You will feed him and heed him
Du wirst ihn füttern und auf ihn hören
At times you will need him
Manchmal wirst du ihn brauchen
Say you were almost his woman
Sagen, du wärst fast seine Frau gewesen
And Zero, she flies as the morning sighs
Und Zero, sie fliegt wie der Morgen seufzt
Spreads her wings like a seagull
Breitet ihre Flügel wie eine Möwe
From the mountain he watches her
Vom Berg aus beobachtet er sie
Biding his time
Und wartet seine Zeit ab
But his eyes are the eyes of an eagle
Doch seine Augen sind die eines Adlers
In the shuddering mad red blood-let sunset
Im zuckenden, wahnsinnig roten Blutsonnenuntergang
A tired man is leaving his cover
Verlässt ein müder Mann sein Versteck
And the soft eyes of Zero
Und Zeros sanfte Augen
Are cut by the sounds
Werden geschnitten von den Klängen
Of the vanishing feet of her lover
Der verschwindenden Füße ihres Liebhabers
And the door slams shut
Und die Tür knallt zu
And the air grows tight
Und die Luft wird eng
And her throat is gripped
Und ihre Kehle wird umklammert
By the hands of night
Von den Händen der Nacht
And all that is left
Und alles, was bleibt
Is the clock on the shelf
Ist die Uhr auf dem Regal
As it ticks one day into another
Wie sie einen Tag in den nächsten tickt
And Zero, she sighs as the morning dies
Und Zero, sie seufzt als der Morgen stirbt
With the broken wings of a seagull
Mit den gebrochenen Flügeln einer Möwe
From the mountain he watches her, sensing his time
Vom Berg aus beobachtet er sie, spürt seine Zeit
But his eyes are the eyes of an eagle
Doch seine Augen sind die eines Adlers
At the pall of the day the man of the mountain
Beim Grauen des Tages nähert sich
Is nearing the end of his travel
Der Mann des Berges dem Ende seiner Reise
And the fence is down
Und der Zaun ist niedergelegt
On the westland bounds
An den westlichen Grenzen
And a footfall pounds in the gravel
Und ein Fußtritt hämmert im Kies
Comes a knock three times
Ein dreifaches Klopfen ertönt
And the air grows still
Und die Luft erstarrt
As he steps inside from the sudden chill
Als er ins Innere tritt aus der plötzlichen Kälte
And the moment is caught in the net of the night
Und der Moment wird gefangen im Netz der Nacht
For the coming of dawn to unravel
Für das Kommen der Morgendämmerung, die es entwirren soll
And Zero, she flies as the morning sighs
Und Zero, sie fliegt wie der Morgen seufzt
Spreads her wings like a seagull
Breitet ihre Flügel wie eine Möwe
From the mountain he's coming
Vom Berg aus kommt er
Judging his time
Bewertet seine Zeit
And his eyes are the eyes of an eagle
Und seine Augen sind die eines Adlers
Oh Zero, she flies as the morning dies
Oh Zero, sie fliegt als der Morgen stirbt
Spreads her wings like a seagull
Breitet ihre Flügel wie eine Möwe
From her window he watches her
Von ihrem Fenster aus beobachtet er sie
A man in his time
Ein Mann zu seiner Zeit
But his eyes are the eyes of an eagle
Doch seine Augen sind die eines Adlers





Авторы: Alistair Ian Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.