Al Wasmi - Bat Mushtaq - перевод текста песни на немецкий

Bat Mushtaq - Al Wasmiперевод на немецкий




Bat Mushtaq
Bin sehr sehnsüchtig
البارحة ونيت محـزون
Gestern Abend stöhnte ich traurig,
بي هاجسٍ بي ضيق وأعواق
mit einer Besessenheit, mit Enge und Hindernissen,
والدمع سايل وسط العيون
und die Tränen flossen in meinen Augen,
قلبي على المظنون معتاق
mein Herz sehnt sich nach der Angebeteten.
البارحة ونيت محزون
Gestern Abend stöhnte ich traurig,
بي هاجسٍ بي ضيق وأعواق
mit einer Besessenheit, mit Enge und Hindernissen,
والدمع سايل وسط العيون
und die Tränen flossen in meinen Augen,
قلبي على المظنون معتاق
mein Herz sehnt sich nach der Angebeteten.
من صغر سني فيه مفتون
Seit meiner Kindheit bin ich in sie vernarrt,
يا من يريح القلب إلي ضاق
oh, wer beruhigt mein Herz, wenn es eng wird?
ما يعدله في الكون مزيون
Nichts in diesem Universum kann sie ersetzen,
يا ويل قلبٍ بات مشتاق
oh weh dem Herzen, das sich so sehr sehnt.
من صغر سني فيه مفتون
Seit meiner Kindheit bin ich in sie vernarrt,
يا من يريح القلب إلي ضاق
oh, wer beruhigt mein Herz, wenn es eng wird?
ما يعدله في الكون مزيون
Nichts in diesem Universum kann sie ersetzen,
يا ويل قلبٍ بات مشتاق
oh weh dem Herzen, das sich so sehr sehnt.
البارحة ونيت محزون
Gestern Abend stöhnte ich traurig,
بي هاجسٍ بي ضيق وأعواق
mit einer Besessenheit, mit Enge und Hindernissen,
والدمع سايل وسط العيون
und die Tränen flossen in meinen Augen,
قلبي على المظنون معتاق
mein Herz sehnt sich nach der Angebeteten.
مثل الذي بالسيف مطعون
Wie einer, der mit dem Schwert durchbohrt wurde,
متولهٍ للخل تواق
bin ich voller Sehnsucht nach meiner Liebsten,
لني هويته موت بجنون
denn ich liebe sie bis zum Wahnsinn,
حب وغلا والشوق حرّاق
Liebe und Zuneigung, und die Sehnsucht brennt.
مثل الذي بالسيف مطعون
Wie einer, der mit dem Schwert durchbohrt wurde,
متولهٍ للخل تواق
bin ich voller Sehnsucht nach meiner Liebsten,
لني هويته موت بجنون
denn ich liebe sie bis zum Wahnsinn,
حب وغلا والشوق حرّاق
Liebe und Zuneigung, und die Sehnsucht brennt.
كل الهموم تروح وتهون
Alle Sorgen gehen vorüber und schwinden,
غير الهجر يا ريت ينطاق
außer der Trennung, ich wünschte, sie wäre erträglich,
حسبي على ناسٍ يلومون
mein Leid gilt denen, die tadeln,
محدٍ درى وش هم لفراق
niemand weiß, was der Schmerz der Trennung ist.
كل الهموم تروح وتهون
Alle Sorgen gehen vorüber und schwinden,
غير الهجر يا ريت ينطاق
außer der Trennung, ich wünschte, sie wäre erträglich,
حسبي على ناسٍ يلومون
mein Leid gilt denen, die tadeln,
محدٍ درى وش هم لفراق
niemand weiß, was der Schmerz der Trennung ist.
البارحة ونيت محزون
Gestern Abend stöhnte ich traurig,
بي هاجسٍ بي ضيق وأعواق
mit einer Besessenheit, mit Enge und Hindernissen,
والدمع سايل وسط العيون
und die Tränen flossen in meinen Augen,
قلبي على المظنون معتاق
mein Herz sehnt sich nach der Angebeteten.
يا كم أجاسي وقلت يا عون
Wie oft habe ich gelitten und um Hilfe gerufen,
ليلي قضى والنجم براق
meine Nacht verging, und der Stern strahlte,
عوقي صعيبٍ وين ما أكون
meine Krankheit ist schwer, wo immer ich bin,
نارٍ سعيرة بوسط معلاق
ein loderndes Feuer in meinem Herzen.
يا كم أجاسي وقلت يا عون
Wie oft habe ich gelitten und um Hilfe gerufen,
ليلي قضى والنجم براق
meine Nacht verging, und der Stern strahlte,
عوقي صعيبٍ وين ما أكون
meine Krankheit ist schwer, wo immer ich bin,
نارٍ سعيرة بوسط معلاق
ein loderndes Feuer in meinem Herzen.
البارحة ونيت محزون
Gestern Abend stöhnte ich traurig,
بي هاجسٍ بي ضيق وأعواق
mit einer Besessenheit, mit Enge und Hindernissen,
والدمع سايل وسط العيون
und die Tränen flossen in meinen Augen,
قلبي على المظنون معتاق
mein Herz sehnt sich nach der Angebeteten.
البارحة ونيت محزون
Gestern Abend stöhnte ich traurig,
بي هاجسٍ بي ضيق وأعواق
mit einer Besessenheit, mit Enge und Hindernissen,
والدمع سايل وسط العيون
und die Tränen flossen in meinen Augen,
قلبي على المظنون معتاق
mein Herz sehnt sich nach der Angebeteten.





Авторы: Mohammed Saleh, Hamad Bin Glaita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.