La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Yamil - Dayana - перевод текста песни на немецкий

Dayana - Al2 El Aldeano , Silvito el Libre , La Cueva Mokoya перевод на немецкий




Dayana
Dayana
Ohhhh
Ohhhh
Tú...
Du...
Te vas...
Du gehst...
Y Yo...
Und ich...
Me quedo aquí...
Ich bleibe hier...
Aparentemente para el mundo bien,
Scheinbar für die Welt okay,
Pero me pregunto Que saben de mí?
Aber ich frage mich, was wissen sie von mir?
Tú...
Du...
Jamás ...
Niemals...
Sabrás...
Wirst du erfahren...
Lo que hay dentro de mí!
Was in mir vorgeht!
me rechazaste junto aquel papel,
Du hast mich zusammen mit jenem Papier abgelehnt,
Que en la calle bajo el sereno te di!
Das ich dir auf der Straße im Nieselregen gab!
no comprendes
Du verstehst nicht,
Que más que fallarte a ti
Dass ich mehr als dich zu enttäuschen,
Me he fallado a mi!
Mich selbst enttäuscht habe!
no comprendes
Du verstehst nicht,
Que lo que siento por ti
Dass das, was ich für dich fühle,
ES LA UNICA VERDAD QUE MORIRA CONMIGO!
DIE EINZIGE WAHRHEIT IST, DIE MIT MIR STERBEN WIRD!
No es cuestión de dos...
Es ist keine Frage von zweien...
No es cuestión de adiós...
Es ist keine Frage des Abschieds...
No es cuestión de amor...
Es ist keine Frage der Liebe...
Es que cometí un error
Es ist, dass ich einen Fehler gemacht habe,
Pero no te traicione
Aber ich habe dich nicht betrogen.
Y aunque lo sientas así
Und auch wenn du es so empfindest,
Yo no soy lo que me has dicho!
Ich bin nicht das, was du gesagt hast!
Cuando te vea me voy,
Wenn ich dich sehe, gehe ich,
Pues ya yo no vuelvo a ser
Denn ich werde nie wieder
Más ese bache en tu camino
Diese Unebenheit auf deinem Weg sein.
Uuooohh
Uuooohh
Y ojala que seas feliz...
Und ich hoffe, dass du glücklich bist...
Y que tengas todo lo más lindo de este mundo para ti!
Und dass du all das Schönste dieser Welt für dich hast!
no comprendes
Du verstehst nicht,
Que el mayor castigo
Dass die größte Strafe ist,
Es ser víctima de mí!
Ein Opfer meiner selbst zu sein!
Tú...
Du...
No estas...
Bist nicht da...
Y yo...
Und ich...
Te llevo en mí!
Trage dich in mir!
Que es lo que saben de mí?
Was wissen sie von mir?
Acaso no a llegado a tu oídos,
Ist es dir etwa nicht zu Ohren gekommen,
Que he tenido que enterrar este amor que aún está vivo!!
Dass ich diese Liebe, die noch lebt, begraben musste!!





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.