Текст и перевод песни Al2 El Aldeano feat. Escuadrón Patriota - Lloran (Feat. Escuadrón Patriota)
Lloran (Feat. Escuadrón Patriota)
They Cry (Feat. Escuadrón Patriota)
Todos
los
dias,
y
todas
las
noches
Every
day
and
every
night
Le
pido
a
ala
que
nos
proteja
I
ask
God
to
protect
us
Que
nos
cuide,
que
nos
salve
To
take
care
of
us,
to
save
us
(Dado
a
que
no
puedo
realizar
mis
sueños,
(Given
that
I
can't
make
my
dreams
come
true,
Yo
quisiera
irme
de
aquí,
muchas
veces
I
would
like
to
leave
here,
many
times
Por
problemas
económicos)
Because
of
economic
problems)
Lloran...
en
mi
pais
They
cry...
in
my
country
Lloran...
nuestros
hermanos
They
cry...
our
brothers
Lloran...
nuestras
familias
They
cry...
our
families
Lloran...
cargando
una
gran
zusca
gota
They
cry...
carrying
a
big,
heavy
drop
Lloran...
en
silencio
They
cry...
in
silence
Lloran...
a
todas
horas
They
cry...
at
all
hours
Lloran...
esperando
They
cry...
waiting
Lloran...
que
Dios
haga
milagros
They
cry...
that
God
will
perform
miracles
Y
solo
lloran...
esperando
el
día
And
they
only
cry...
waiting
for
the
day
Que
cese
la
agonía
That
the
agony
will
cease
Existen
muchos
sueños
por
cumplir
There
are
many
dreams
to
fulfill
A
Dios
gracias
por
dejarme
vivir
Thank
God
for
letting
me
live
Por
ayudarme
a
seguir
For
helping
me
to
continue
Por
darme
fuerzas
para
mantenerme
y
pa'
resistir
For
giving
me
strength
to
stay
and
resist
Nos
tenemos
que
unir,
para
poder
sentir
We
have
to
unite,
to
be
able
to
feel
Que
el
dia
de
la
gran
liberación
esta
llegando
al
fin
That
the
day
of
great
liberation
is
coming
to
an
end
Hermanos
limpien
las
lagrimas
de
sus
caras
Brothers,
wipe
the
tears
from
your
faces
Si
que
el
sufrimiento
ha
sido
tanto
y
aun
no
acaba
Yes,
the
suffering
has
been
so
much
and
it's
not
over
yet
Que
el
llanto
aplaca
tantas
vidas
destrozadas
May
crying
appease
so
many
shattered
lives
De
mucha
gente
que
confío
y
fue
traicionada
Of
many
people
who
trusted
and
were
betrayed
Y
la
esperanza
se
fue,
porque
falto
la
fé
And
hope
is
gone,
because
faith
was
lacking
Y
muy
adentro
ese
dolor
era
tan
fuerte
que
And
deep
inside
that
pain
was
so
strong
that
El
odio
observa
siempre
lo
que
el
corazón
no
ve
Hatred
always
sees
what
the
heart
does
not
see
Una
nación
padece
y
sufre
de
un
eterno
estres
A
nation
suffers
from
eternal
stress
Y
lloran
los
hermanos
And
the
brothers
cry
Y
lloran
las
familias
And
families
cry
Y
lloran
en
silencio
And
they
cry
in
silence
Millones
en
la
isla
Millions
on
the
island
La
pobreza
se
inicia
Poverty
begins
Te
asfixia
y
te
desquicia
It
suffocates
you
and
drives
you
crazy
Y
la
memoria
de
este
pueblo
muere
por
asfixia
And
the
memory
of
this
people
dies
by
asphyxiation
Lloran...
en
mi
país
They
cry...
in
my
country
Lloran...
nuestros
hermanos
They
cry...
our
brothers
Lloran...
nuestras
familias
They
cry...
our
families
Lloran...
cargando
una
gran
zusca
gota
They
cry...
carrying
a
big,
heavy
drop
Lloran...
en
silencio
They
cry...
in
silence
Lloran...
a
todas
horas
They
cry...
at
all
hours
Lloran...
esperando
They
cry...
waiting
Lloran...
que
dios
haga
milagros
They
cry...
that
God
will
perform
miracles
Y
solo
lloran...
esperando
el
día
And
they
only
cry...
waiting
for
the
day
Que
cese
la
agonía
That
the
agony
will
cease
Existen
muchos
sueños
por
cumplir
There
are
many
dreams
to
fulfill
Pero
debemos
resistir
But
we
must
resist
Imaginando
el
porvenir
Imagining
the
future
Nada
nos
puede
destruir
Nothing
can
destroy
us
Alante
vamos
a
seguir
We
will
continue
forward
Los
niños
deben
sonreir
Children
should
smile
Y
la
tranquilidad
sentir
And
feel
peace
Sus
propios
sueños
perseguir
Pursue
their
own
dreams
Y
en
libertad
sobrevivir
And
survive
in
freedom
Almas
huecas,
lagrimal
que
no
se
seca
Hollow
souls,
tear
ducts
that
don't
dry
Mas
total
que
en
los
pasillos,
que
dinero
en
la
cadecas
But
more
total
than
in
the
hallways,
what
money
in
the
Cadeca
Maletas
que
se
llevan,
más
recuerdos
que
ropa
Suitcases
that
are
taken
away,
more
memories
than
clothes
Y
las
miles
de
ausencias
que
han
dejado
balsas
rotas
And
the
thousands
of
absences
that
have
left
broken
rafts
Sueños
que
reman
a
una
realidad
lejana
Dreams
that
row
to
a
distant
reality
Dejando
atrás
a
mamá
y
alma
le
esconde
la
habana
Leaving
behind
mom
and
soul
hides
Havana
Porque
en
la
Habana
Because
in
Havana
Y
lugares
aledaños
And
surrounding
areas
Todo
va
pa
tras
y
pa
tras
mientras
más
pasan
los
años
Everything
goes
back
and
forth
the
more
the
years
go
by
Gatito
extraño,
sigo
aquí
en
esta
mi
patria
Strange
kitten,
I'm
still
here
in
this
my
homeland
Donde
por
mejillas
corren
lagrimas
innecesarias
Where
unnecessary
tears
run
down
cheeks
Mi
gente,
muestra
dolor
en
sus
pupilas
My
people,
show
pain
in
their
pupils
Porque
aquí
matas
y
vas
preso
Because
here
you
kill
and
you
go
to
jail
Te
robas
una
lancha
y
te
fusilan
You
steal
a
boat
and
they
shoot
you
Vienen
turistas
de
todas
partes
del
mapa
Tourists
come
from
all
over
the
map
A
tomar
habana
cruz
en
club
de
asar
con
mulatas
To
drink
Havana
Club
at
a
roast
club
with
mulatto
women
Ellas
luchan
para
alimentar
criaturas
They
struggle
to
feed
creatures
Y
van
presas
porque
son
una
vergüenza
para
Cuba
And
they
are
imprisoned
because
they
are
a
shame
for
Cuba
Cuba
es
tu
abuela
pico
tu,
tú
me
aquejas
Cuba
is
your
grandmother
peak
you,
you
complain
to
me
Esas
mujeres,
pueden
ser
tus
hijas
aunque
no
lo
creas
Those
women
can
be
your
daughters,
even
if
you
don't
believe
it
Yo
creo
que
entender
necesita,
I
think
he
needs
to
understand
Que
muchas
se
quedaron
sin
mamá
y
papá
That
many
were
left
without
mom
and
dad
Desde
muy
jovencitas
From
a
very
young
age
Mi
cubita
es
una
isla
del
caribe
My
cubita
is
a
Caribbean
island
Y
para
muchos
es
donde
mejor
se
vive
And
for
many
it
is
where
life
is
best
Pero
no
olviden
que
dirigentes
ignoran
But
let's
not
forget
that
leaders
ignore
Que
en
silencio
muchas
familias
de
este
país
lloran.
That
many
families
in
this
country
cry
in
silence.
Lloran...
en
mi
país
They
cry...
in
my
country
Lloran...
nuestros
hermanos
They
cry...
our
brothers
Lloran...
nuestras
familias
They
cry...
our
families
Lloran...
cargando
una
gran
zusca
gota
They
cry...
carrying
a
big,
heavy
drop
Lloran...
en
silencio
They
cry...
in
silence
Lloran...
a
todas
horas
They
cry...
at
all
hours
Lloran...
esperando
They
cry...
waiting
Lloran...
que
dios
haga
milagros
They
cry...
that
God
will
perform
miracles
Y
solo
lloran...
esperando
el
día
And
they
only
cry...
waiting
for
the
day
Que
cese
la
agonía
That
the
agony
will
cease
Existen
muchos
sueños
por
cumplir
There
are
many
dreams
to
fulfill
Pero
debemos
resistir
But
we
must
resist
Imaginando
el
porvenir
Imagining
the
future
Nada
nos
puede
destruir
Nothing
can
destroy
us
Alante
vamos
a
seguir
We
will
continue
forward
Los
niños
deben
sonreír
Children
should
smile
Y
la
tranquilidad
sentir
And
feel
peace
Sus
propios
sueños
perseguir
Pursue
their
own
dreams
Y
en
libertad
sobrevivir.
And
survive
in
freedom.
Paz,
resistencia
Peace,
resistance
Pa'
este
pueblo,
digno
de
la
libertad
que
se
le
niega
For
this
town,
worthy
of
the
freedom
that
is
denied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Raudel Collazo Pedrozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.