Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahi (feat. Jhamy) - перевод текста песни на немецкий

Quien Anda Ahi (feat. Jhamy) - Al2 El Aldeano , Jhamy перевод на немецкий




Quien Anda Ahi (feat. Jhamy)
Wer Ist Da (feat. Jhamy)
Escalo escalones con escalofrió,
Ich steige Stufen mit Gänsehaut,
Siento escalones y no
Ich spüre Stufen und es
Son los míos
Sind nicht meine
Hay voces, tirones, respuesta dios mío,
Da sind Stimmen, Ziehen, 'Mein Gott!' als Antwort,
Y todos en
Und alle zu
Casa ya están dormidos,
Hause schlafen schon,
Las tres de la mañana paralitico en la cama, oigo ruido,
Drei Uhr morgens, gelähmt im Bett, ich höre Geräusche,
Chiflidos y de gritar tengo ganas...
Pfeifen, und ich möchte schreien...
La vos no sale, no, no qué pasa, las sabanas se mueven
Die Stimme kommt nicht raus, nein, ich weiß nicht, was passiert, die Laken bewegen sich
Y siento que me abrazan,
Und ich fühle, wie sie mich umarmen,
Me hundo otra vez, en un dos por tres, y aunque pregunto
Ich versinke wieder, blitzschnell, und obwohl ich frage
No me responden quien es...
Antworten sie mir nicht, wer es ist...
Me falta el aire, me siento con alma, están despierto ya
Mir fehlt die Luft, ich spüre eine Seele, die Geister sind schon wach
En mi cuarto los fantasmas,
In meinem Zimmer,
Otro corrientazo ma'... no estoy loco, aquí hay algo de
Noch ein Stromschlag, Ma'... ich bin nicht verrückt, hier ist etwas
Verdad, noto que los fomos están sonando y que por el
Wahres dran, ich merke, dass die Lampen summen und dass sie durch den
Patio están caminando,
Hof gehen,
Prendo la lámpara, como un si acara nadie me creerá
Ich schalte die Lampe an, wie wenn [?], niemand wird mir glauben
Tendré que poner una cámara,
Ich werde eine Kamera aufstellen müssen,
En mi recamara, todo se descontrola, el volumen se
In meinem Schlafzimmer gerät alles außer Kontrolle, die Lautstärke
Dispara y las almohadas se mueven solas,
Schießt in die Höhe und die Kissen bewegen sich von selbst,
Mi mami hazme la cruce, no vaya a ser que esta noche
Meine Mami, mach mir das Kreuzzeichen, nicht dass mir heute Nacht
Otro de esos se me cruce,
Noch einer von denen über den Weg läuft,
Ponme la copita, échame el perfume, apúrate, corre que
Stell mir das Gläschen hin, sprüh das Parfüm auf mich, beeil dich, lauf, denn
El cuerpo se me entume,
Mein Körper wird taub,
Siento murmullos reales, acá hay problemas espirituales,
Ich höre echtes Gemurmel, hier gibt es spirituelle Probleme,
Ya yo probé con hablar, pero al final eso de nada vale,
Ich habe schon versucht zu reden, aber am Ende nützt das nichts,
Tápame los calcañales,
Bedeck mir die Fersen,
No sea que alguien me los jale
Nicht dass sie mir jemand zieht
Y quédate que si te vasss se esfuman nada más que tu sales.
Und bleib, denn wenn du gehst, verschwinden sie erst, wenn du gegangen bist.
Quien anda ahí X4
Wer ist da X4
Estoy tieso, me siento mal, aunque mico esfuerzo, bolas,
Ich bin steif, mir geht es schlecht, obwohl ich mich bemühe, [sehe?] Kugeln(?),
Cadáveres,
Leichen,
Acá están árabes, presos, preso en otro cuerpo,
Hier sind Araber(?), Gefangene, gefangen in einem anderen Körper,
El mío no anda no le llegan las señales que mi cerebro
Meiner bewegt sich nicht, die Signale, die mein Gehirn ihm
Le manda,
Sendet, kommen nicht an,
Me pongo las pilas, sabio solas pilas,
Ich nehme mich zusammen, [???],
Una pila de espíritus por aquí desfilan,
Ein Haufen Geister zieht hier vorbei,
Me están cambiando los objetos de lugar,
Sie verrücken mir die Gegenstände,
Tremendo susto estoy a punto de llorar,
Riesiger Schreck, ich bin kurz davor zu weinen,
No como esto esta tan ventilado si el cuarto esta
Ich weiß nicht, wie es hier so zugig ist, wenn das Zimmer
Temáticamente encerrao',
Hermetisch verschlossen ist,
Se siente el ambiente cargao', me queme o tengo el gao
Die Atmosphäre fühlt sich aufgeladen an, [???] oder mein Zimmer ist
Embrujado, se arrastran y van hasta la silla,
Verhext, sie schleifen sich zum Stuhl,
Digo basta o me tiro cascarilla mira,
Ich sage Schluss oder ich werfe Cascarilla, schau,
Que lo intento pero que algo digan dudo,
Ich versuch's ja, aber ich bezweifle, dass sie etwas sagen,
Pa mi que ese muerto del sol de ahí sigue muerto el mudo,
Für mich bleibt dieser 'Tote der Sonne'(?) da weiterhin stumm,
Respiro, suspiro, no miro, me tiro, me trabo, no escavo
Ich atme, seufze, schaue nicht hin, werfe mich hin, blockiere, komme nicht raus
Y mil trabos me tiro,
Und schlucke tausend [Mal?],
Aspiro a... que un día me dejen y que todos esos bichos
Ich hoffe darauf... dass sie mich eines Tages in Ruhe lassen und dass all diese dunklen Wesen
Oscuros de mis noches se alejen.
Meiner Nächte verschwinden.
Quien anda ahí X4
Wer ist da X4





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yamil Reyes Ballester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.