Al2 El Aldeano feat. Mano Armada & Anderson - El Juicio - перевод текста песни на английский

El Juicio - Al2 El Aldeano feat. Mano Armada & Andersonперевод на английский




El Juicio
The Trial
El ciudadano HIP-HOP de apellido UNDERGROUND
The HIP-HOP citizen with the last name UNDERGROUND
Es acusa'o por los tantos corazones que ha roba'o
Is accused of the many hearts he has stolen
Por las vidas que ha cambia'o de manera clandestina
For the lives that he has clandestinely changed
Y su mayor delito es el tráfico ilegal de rimas
And his greatest crime is the illegal trafficking of rhymes
PERMISO
PERMISSION
No se lo concedo
I do not grant it
MIRE
LOOK
Silencio en la sala
Silence in the room
Demandante, me hace el favor y se para
Plaintiff, please do me the favor and stand up
Jura decir la verdad ante esta audición
Swear to tell the truth before this hearing
JURO
I SWEAR
Proceda con la acusación:
Proceed with the accusation:
El acusado no es útil en la sociedad
The defendant is not useful in society
Incita a la violencia refugiándose en la paz
He incites violence while taking refuge in peace
Dibuja una supuesta verdad que empaña al gobierno
He draws a supposed truth that tarnishes the government
Da a conocer al mundo nuestros secretos internos
He makes our internal secrets known to the world
Tenemos pruebas suficientes que lo incriminan
We have enough evidence to incriminate him
Registramos y encontramos un cementerio de bocinas
We searched and found a cemetery of loudspeakers
Opina sin medida libremente en un renglón
He opines without measure freely in a line
Reclama en cualquier sitio su libertad de expresión
He claims his freedom of expression anywhere
Acusado
Defendant
DIGA
SPEAK
¿Tiene algo que decir?
Do you have anything to say?
Le seré sincero juez, yo no mentir
I'll be honest, judge, I don't know how to lie
Sólo partir escenario con discursos necesarios
Only to split the stage with necessary speeches
Si me acusa un empresario le entrego mi alma al barrio
If a businessman accuses me, I give my soul to the neighborhood
Me importa un carajo si me creen o no me creen
I don't give a damn if they believe me or not
Provengo de un cauten de ghetto no quepo en legren
I come from a ghetto cauten I don't fit in legren
Mis ideas son de guerra, no las encierra su muro
My ideas are of war, they are not enclosed by your wall
Es más, métase el martillito por el culo
What's more, stick the little hammer up your ass
Ya, ¿ve lo que le digo? Carece de educación
You see what I'm saying? He lacks education
Y es de esa misma forma en que le habla a la población
And it is in the same way that he speaks to the population
OBJECIÓN
OBJECTION
Mi defendido es hombre de bien
My client is a good man
Lucha por sus derechos también
He also fights for his rights
Es inaudito que lo quieran encerrar
It is outrageous that they want to lock him up
Por defender una causa y no claudicar
For defending a cause and not giving up
En su contra pruebas han presentado
Evidence has been presented against him
Pero no basta, eso lo sabe el jurado
But it's not enough, the jury knows that
¿Qué no basta?
What's not enough?
NO BASTA
IT'S NOT ENOUGH
¿En qué usted se basa?
What are you basing this on?
ESTAR EQUIVOCA'O ¿NO LO HACÍAN LAS MASAS?
BEING WRONG, DIDN'T THE MASSES DO IT?
¿Acaso usted llama masa a esa subversiva gentuza?
Are you calling that subversive rabble a mass?
YO UD. NO HABLARA ASÍ PORQUE SU HIJO TAMBIÉN LO ESCUCHA
I, YOU. YOU WOULDN'T TALK LIKE THAT BECAUSE YOUR SON LISTENS TOO
Usted se sale del tema
You're getting off topic
¡"ORDEN"!
¡"ORDER"!
Su señoría este sujeto es un problema que se hace llamar poesía
Your Honor, this subject is a problem that calls itself poetry
Jódete, muérete títere judicial
Fuck you, die judicial puppet
¡"USTED GUARDE SILENCIO"!
¡"YOU BE QUIET"!
No, no me voy a callar
No, I'm not going to shut up
Me pueden acusar por no estudiar, en la calle andar
You can accuse me of not studying, of walking the streets
Pero soy escuela que más que la suya ha de enseñar
But I am a school that has to teach more than yours
Me quieren manipular y que en silencio me quede
They want to manipulate me and keep me silent
Me cago en su lecto-ruta y en la tumba e' todos ustedes
I shit on your reading route and on the grave of all of you
Esas palabras señoría me están dando la razón
Those words, your Honor, are proving me right
Pues esa señoría es del pueblo la expresión
Well, that lordship is the expression of the people
Su misión no es destruir, es construir
Your mission is not to destroy, it is to build
Y construir a un mejor porvenir
And build a better future
Ignore usted esas palabras, pues tienden a pervertir
Ignore those words, as they tend to pervert
Pero eso como ahora se suele confundir
But that's how it's often confused now
A mi defendido todo planeta lo respeta
My client is respected by the entire planet
Debería ser juzgado el que lo malinterpreta
Whoever misinterprets it should be judged
Revise mi libreta
Check my notebook
MIRE USTED NO SE META
LOOK YOU DON'T GET INVOLVED
No se meta usted, del sistema marioneta
Don't get involved, puppet of the system
Quítate esa careta
Take off that mask
POR MI PARTE TODO ESTÁ DICHO
FOR MY PART EVERYTHING IS SAID
¡"ALGO QUE ALEGAR LA DEFENSA"!
¡"ANYTHING TO PLEAD THE DEFENSE"!
Terminemos con el juicio
Let's end the trial
Después de escuchar lo alegado por ambas partes
After hearing the arguments of both parties
Y haber analizado atenuantes agravantes
And having analyzed mitigating aggravating
Defensa, acusado, demandante
Defense, accused, plaintiff
Daré el veredicto en un instante
I will give the verdict in an instant
El acusado ha sido desafiante, malhablado y en ocasiones arrogante
The defendant has been defiant, foul-mouthed, and at times arrogant
Agredió la ley de manera constante
He constantly assaulted the law
Atropellando a aquel que se pusiera adelante
Running over anyone who got in his way
No obstante, tengo la convicción de que
However, I am convinced that
No hay prisión donde quepa una revolución
There is no prison where a revolution can fit
El Hip-Hop es culpable de ser alguien, mundial movimiento
Hip-Hop is guilty of being someone, a worldwide movement
Y esto no es delito el acusado queda absuelto
And this is not a crime, the defendant is acquitted
¿Absuelto?
Acquitted?
¡"ABSUELTO DIJE"!
¡"I SAID ACQUITTED"!
¿Cómo que absuelto?
What do you mean acquitted?
Yo sabía que iba a ganar este caso
I knew I was going to win this case
NAH, NAH, NAH, NAH, NAH
NAH, NAH, NAH, NAH, NAH
TU SABES, ¿USTED SABE LO QUE USTED HIZO?
YOU KNOW, DO YOU KNOW WHAT YOU DID?
¡"UNA SOLA PALABRA"!
¡"ONE WORD"!
¿CÓMO QUE ABSUELTO?
HOW COME ACQUITTED?
¡"ABSUELTO"!
¡"ACQUITTED"!
Eres libre
You are free
Siempre me ofreceré
I will always offer myself
No moriré, en pié seguiré, perseguiré mi propia fe, no callaré
I will not die, I will continue to stand, I will pursue my own faith, I will not be silent
Yo soy HIP-HOP
I am HIP-HOP
Jamás me inclinaré ante los pies de aquellos que
I will never bow at the feet of those who
Desean que nos retiremos y se nos apague la voz (Bis)
They want us to withdraw and our voice to be extinguished (Bis)
LIBRE
FREE
EL HIP-HOP ES LIBRE
HIP-HOP IS FREE
PARA SIEMPRE LIBRE
FOREVER FREE
EL HIP-HOP ES LIBRE
HIP-HOP IS FREE
LIBRE
FREE





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yoel Humberto Cabrera, Yoandry Gonzales Marrero, Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.