Al2 El Aldeano feat. Raudel "Escuadron Patriota" - Lloran - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano feat. Raudel "Escuadron Patriota" - Lloran




Lloran
They Cry
Todos los días, y todas las noches
Every day and every night
Le pido a ala que nos proteja
I ask God to protect us
Que nos cuide, que nos salve
To take care of us, to save us
(Dado a que no puedo realizar mis sueños,
(Since I can't achieve my dreams,
Yo quisiera irme de aquí, muchas veces
I wanted to leave here many times
Por problemas económicos)
Because of economic problems)
Lloran... en mi país
They cry... in my country
Lloran... nuestros hermanos
They cry... our brothers
Lloran... nuestras familias
They cry... our families
Lloran... cargando una gran zusca gota
They cry... carrying a large, heavy drop
Lloran... en silencio
They cry... in silence
Lloran... a todas horas
They cry... at all times
Lloran... esperando
They cry... waiting
Lloran... que dios haga milagros
They cry... for God to perform miracles
Y solo lloran... esperando el día
And they just cry... waiting for the day
Que cese la agonía
When the agony will cease
Existen muchos sueños por cumplir
There are many dreams to fulfill
A dios gracias por dejarme vivir
Thank God for letting me live
Por ayudarme a seguir
For helping me to continue
Por darme fuerzas para mantenerme y pa' resistir
For giving me the strength to maintain myself and to resist
Nos tenemos que unir, para poder sentir
We have to unite, to be able to feel
Que el día de la gran liberación esta llegando al fin
That the day of great liberation is coming to an end
Hermanos limpien las lagrimas de sus caras
Brothers, wipe the tears from your faces
Si que el sufrimiento ha sido tanto y aun no acaba
Yes, the suffering has been so much and it is not over yet
Que el llanto aplaca tantas vidas destrozadas
Crying soothes so many shattered lives
De mucha gente que confío y fue traicionada
Of many people who trusted and were betrayed
Y la esperanza se fue, por qué falto la fe
And hope is gone, because faith was lacking
Y muy adentro ese dolor era tan fuerte que
And deep inside that pain was so strong that
El odio observa siempre lo que el corazón no ve
Hate always sees what the heart doesn't see
Una nación padece y sufre de un eterno estrés
A nation suffers from eternal stress
Y lloran los hermanos
And the brothers cry
Y lloran las familias
And the families cry
Y lloran en silencio
And they cry in silence
Millones en la isla
Millions on the island
La pobreza se inicia
Poverty begins
Te asfixia y te desquicia
It suffocates you and drives you crazy
Y la memoria de este pueblo muere por asfixia
And the memory of this people dies from asphyxiation
Lloran... en mi país
They cry... in my country
Lloran... nuestros hermanos
They cry... our brothers
Lloran... nuestras familias
They cry... our families
Lloran... cargando una gran zusca gota
They cry... carrying a large, heavy drop
Lloran... en silencio
They cry... in silence
Lloran... a todas horas
They cry... at all times
Lloran... esperando
They cry... waiting
Lloran... que dios haga milagros
They cry... for God to perform miracles
Y solo lloran... esperando el día
And they just cry... waiting for the day
Que cese la agonía
When the agony will cease
Existen muchos sueños por cumplir
There are many dreams to fulfill
Pero debemos resistir
But we must resist
Imaginando el porvenir
Imagining the future
Nada nos puede destruir
Nothing can destroy us
Alante vamos a seguir
We will keep moving forward
Los niños deben sonreír
Children should smile
Y la tranquilidad sentir
And feel peace
Sus propios sueños perseguir
Pursue their own dreams
Y en libertad sobrevivir
And survive in freedom
Almas huecas lagrimal que no se seca
Hollow souls, tear ducts that don't dry up
Mas total que en los pasillos, que dinero en la cadecas
More total than in the halls, than money in the Cadeca
Maletas que se llevan, más recuerdos que ropa
Suitcases they take, more memories than clothes
Y las miles de ausencias que han dejado valsas rotas
And thousands of absences that have left broken waltzes
Sueños que reman a una realidad lejana
Dreams that row to a distant reality
Dejando atrás a mamá y alma le esconde la habana
Leaving behind Mom and soul, Havana hides her
Porque en la habana
Because in Havana
Y lugares aledaños
And surrounding areas
Todo va pa tras y pa tras mientras más pasan los años
Everything goes backwards and backwards as the years go by
Gatito extraño, sigo aquí en esta mi patria
Strange kitten, I'm still here in my homeland
Donde por mejillas corren lagrimas innecesarias
Where unnecessary tears run down cheeks
Mi gente, muestra dolor en sus pupilas
My people, show pain in their pupils
Porque aquí matas y vas preso
Because here you kill and you go to jail
Te robas una lancha y te fusilan
You steal a boat and they shoot you
Vienen tuiritas de todas partes del mapa
Tourists come from all over the map
A tomar habana cruz en club de asar con mulatas
To take Havana Club in a roasting club with mulatto women
Ellos gozan
They enjoy
Ellas luchan para alimentar criaturas
They struggle to feed creatures
Y van presas porque son una vergüenza para cuba
And they go to jail because they are an embarrassment to Cuba
Cuba es tu abuela pico tu, me aquejas
Cuba is your grandmother, dude, you complain to me
Esas mujeres, pueden ser tus hijas aunque no lo creas
Those women could be your daughters, believe it or not
Yo creo que entender necesita,
I think you need to understand
Que muchas se quedaron sin mamá y papá
That many were left without mom and dad
Desde muy jovencitas
From a very young age
Mi cubita es una isla del caribe
My little Cuba is a Caribbean island
Y para muchos es donde mejor se vive
And for many it is where life is best
Pero no olviden que dirigentes ignoran
But don't forget that leaders ignore
Que en silencio muchas familias de este país lloran.
That in silence many families in this country cry.
Lloran... en mi país
They cry... in my country
Lloran... nuestros hermanos
They cry... our brothers
Lloran... nuestras familias
They cry... our families
Lloran... cargando una gran zusca gota
They cry... carrying a large, heavy drop
Lloran... en silencio
They cry... in silence
Lloran... a todas horas
They cry... at all times
Lloran... esperando
They cry... waiting
Lloran... que dios haga milagros
They cry... for God to perform miracles
Y solo lloran... esperando el día
And they just cry... waiting for the day
Que cese la agonía
When the agony will cease
Existen muchos sueños por cumplir
There are many dreams to fulfill
Pero debemos resistir
But we must resist
Imaginando el porvenir
Imagining the future
Nada nos puede destruir
Nothing can destroy us
Alante vamos a seguir
We will keep moving forward
Los niños deben sonreír
Children should smile
Y la tranquilidad sentir
And feel peace
Sus propios sueños perseguir
Pursue their own dreams
Y en libertad sobrevivir
And survive in freedom
Hip hop gracias por existir
Hip hop, thank you for existing
Mami no sufras más que esta llegando el día
Mom, don't suffer anymore, the day is coming
Por fin te voy a poder regalar aquello que tanto querías
Finally I will be able to give you what you always wanted
Sin ser perfecta, has vivido con honestidad todos tus días
Without being perfect, you have lived your days honestly
Y confiando en aquellos que
And trusting those who
¡nunca!, te dieron que lo que tu merecías
Never! gave you what you deserved
Pero tranquila...
But don't worry...
Paz, resistencia
Peace, resistance
Pa' este pueblo digno de la libertad que se le niega
For this people worthy of the freedom that is denied them
Hip hop revolución
Hip hop revolution
Esto es barrio
This is the hood
Real 70, 26 musas
Real 70, 26 muses





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto, Collazo Pedrozo Raudel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.