Al2 El Aldeano feat. Raudel Escuadron Patriota - Gracias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano feat. Raudel Escuadron Patriota - Gracias




Gracias
Спасибо
Y le doy gracias a la vida yo, por aún seguir con vida
И я благодарю жизнь свою, за то, что продолжаю жить
No huiré, no, no huiré, no
Я не сбегу, нет, я не сбегу
Y cuando el sol se esconda y nadie me responda
И когда зайдет солнце и никто мне не ответит
No huiré, no huiré, no
Я не сбегу, я не сбегу
Gracias vida por todos los tropiezos
Спасибо жизни за все препятствия
Por todos los sucesos que salí ileso y no caí preso
За все те события, когда я избегал неприятностей и не попадал в тюрьму
Gracias, por hacerme un hombre libre en lo que pienso
Спасибо, что сделал меня свободным человеком в своих мыслях
Por el silencio, las palabras, los finales y sus comienzos
За молчание, слова, концовки и их начала
Por la sonrisa de mis viejos
За улыбки моих родителей
Por dejarme ver que las metas más bellas son las que están más lejos
За то, что показал мне, что самые прекрасные цели это те, которые дальше всего
Por mi reflejo en el espejo, por mis hijos
За мое отражение в зеркале, за моих детей
Y el espíritu con el cual de ellos nunca me alejo
И за тот дух, с которым я никогда не расстаюсь
Por las caídas en la bici, por los días felices
За падения с велосипеда, за счастливые дни
Por los grises, por las cicatrices y las crisis
За серые дни, за шрамы и кризисы
Por las veces que he tenido y no he tenido na' en el frízer
За то, сколько раз у меня было и сколько раз не было ничего в морозилке
Cuando hay fuerza de voluntad acere nada es difícil
Когда есть сила воли, дружище, ничто не трудно
Le doy gracias a la vida yo, por aún seguir con vida
Я благодарю жизнь свою, за то, что продолжаю жить
No huiré, no, no huiré, no
Я не сбегу, нет, я не сбегу
Y cuando el sol se esconda y nadie me responda
И когда зайдет солнце и никто мне не ответит
No huiré, no huiré, no
Я не сбегу, я не сбегу
Por la familia, por los sueños
За семью, за мечты
Por un arte que no tiene dueño
За искусство, которое никому не принадлежит
Por el corazón, por el empeño
За сердце, за упорство
De mostrarme que el respeto crece si desde pequeño
За то, что ты показываешь, что уважение растет, если прививать его с детства
Te lo inculcan por eso y mucho más te agradezco de veras
И за все это и многое другое я искренне благодарен
Por la silueta de la poesía, por la fantasía, la melodía
За силуэт поэзии, за фантазию, за мелодию
Por las lágrimas de la alegría
За слезы радости
La tarde, la noche, la madrugada y el día
За утро, вечер, ночь и день
Por el valor de ser yo sin cuentos ni hipocresía
За смелость быть собой без притворства и лицемерия
Por los amigos que me cogieron de rampa
За друзей, которые были мне опорой
Por esa lluvia de fe que en mi pecho jamás escampa
За ливень веры, который никогда не прекращается в моем сердце
Por los terrenos minados de trampas
За территории, усеянные ловушками
Y por las nubes que hay en el camino men de la Habana hacia Tampa
И за облака на пути из Гаваны в Тампа
Y le doy gracias a la vida yo, por aún seguir con vida
И я благодарю жизнь свою, за то, что продолжаю жить
No huiré, no, no huiré, no
Я не сбегу, нет, я не сбегу
Y cuando el sol se esconda y nadie me responda
И когда зайдет солнце и никто мне не ответит
No huiré, no huiré, no
Я не сбегу, я не сбегу
Gracias vida insisto por todo lo que he visto
Спасибо жизни, повторяю, за все, что я видел
Y por llegar a los 33 como Cristo
И за то, чтобы дойти до 33, как Христос
Por el canto de las aves en las mañanas siempre listo
За пение птиц по утрам, когда я всегда готов
Por los desamores y también por los imprevistos
За несчастную любовь и за неожиданности тоже
Por darme un mundo que a veces quisiera que fuera otro
За то, что дал мне мир, который иногда я хотел бы видеть другим
Por introducirme a gente que comparten de su poco
За знакомство с людьми, которые делятся своими крохами
Por los recuerdos y los cuerdos que me tildaron de loco
За воспоминания и чудаков, которые называли меня сумасшедшим
Por el amor de una madre que vale + que la Loto
За любовь матери, которая стоит больше, чем лотерея
Por el viento que siento cuando estoy frente al mar
За ветер, который я чувствую, когда стою перед морем
Por el barrio su gente, sus casas, no puedo olvidar
За район, его людей, его дома, я не могу забыть
Los amigos, el mercado, la curva, la farmacia, Rumbo
Друзья, рынок, поворот, аптека, Rumbo
Vía Azul, el Barbarán, el Zoológico, Nelsa y Rungo
Vía Azul, Барбаран, зоопарк, Нельса и Рунго
Mi 26 y 23 yo, el camello, mío, aunque no fuese bello, lo yo
Моя 26-я и 23-я улицы, мой верблюд, мой, хотя он и некрасивый, я знаю
Gracias a este hip-hop los tengo moviendo el cuello, hey yo
Благодаря этому хип-хопу я заставляю их двигать шеей, эй, детка
Gracias por estos destellos
Спасибо за эти проблески
Por las noches de locura
За безумные ночи
Por la cintura del cielo que me ha acompañado en mi aventura
За гибкую талию неба, которая сопровождала меня в моем приключении
Para unos la vida es loca, para otros la vida es dura
Для кого-то жизнь - безумие, для других жизнь - тяжела
Para la vida es algo que solo un tiempo nos dura
Для меня жизнь это то, что длится всего какое-то время
Tenemos mucho tiempo para pensar
У нас есть много времени, чтобы подумать
Porque la felicidad está dentro tuyo
Потому что счастье внутри тебя
Y le doy gracias a la vida yo, por aún seguir con vida
И я благодарю жизнь свою, за то, что продолжаю жить
No huiré, no, no huiré, no
Я не сбегу, нет, я не сбегу
Y cuando el sol se esconda y nadie me responda
И когда зайдет солнце и никто мне не ответит
No huiré, no huiré, no
Я не сбегу, я не сбегу
La Cueva
Пещера
La Aldea
Деревня
La Aldea (Bayamón)
Деревня (Баямон)
La Cueva, ehh
Пещера, эй
La Aldea, ehh
Деревня, эй
La Cueva, ehh
Пещера, эй
La Aldea
Деревня
La Cueva
Пещера





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Raudel Collazo Pedrozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.