Al2 El Aldeano feat. Raudel Escuadron Patriota - Por Si Mañana .... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano feat. Raudel Escuadron Patriota - Por Si Mañana ....




Por Si Mañana ....
На случай, если завтра меня не будет....
Esto es por si mañana no estoy,
Это на случай, если завтра меня не станет,
Por si mañana me voy,
На случай, если завтра я уйду,
Aquí te dejo mi herencia.
Здесь я оставляю тебе свое наследие.
Esto es por si mañana no estoy,
Это на случай, если завтра меня не станет,
Por si mañana me voy,
На случай, если завтра я уйду,
Aquí te dejo mi herencia.
Здесь я оставляю тебе свое наследие.
Lo primero, es ser sincero con mama
Во-первых, будь честен с мамой
Y recordar que a las mujeres no se les da,
И помни, что женщин нельзя бить,
Que nunca esta de mas un beso, un abrazo,
Что никогда не будет лишним поцелуй, объятие,
A la que tanto tiempo tu cuerpo sostuvo en sus brazos.
Той, которая так долго держала твое тело в своих руках.
El segundo pasó nunca traicionar a un amigo,
Второй шаг никогда не предавай друга,
Solo así podrás morir y en su mente seguir vivo,
Только так ты сможешь умереть и остаться в его памяти живым,
Y saber que amigo, no es todo el que se acerca,
И знай, что друг это не каждый, кто к тебе приближается,
Recuerda la amistad no es más que una palabra enferma.
Помни, дружба это не более чем больное слово.
Lo tercero, es luchar por lo que quieres,
Третье это бороться за то, чего ты хочешь,
Y decir yo voy pa' lante que a mi no hay quien me frene,
И говорить: иду вперед, меня никто не остановит",
Y cuando seas victima de prejuicios absurdos,
И когда ты станешь жертвой абсурдных предрассудков,
Has como papa y manda pa' la pinga el mundo.
Сделай как папа и пошли весь мир к черту.
El cuarto es deja arreglado el cuarto,
Четвертое это оставь комнату в порядке,
Luchar por el amor y mantener tu honor intacto,
Борись за любовь и сохраняй свою честь незапятнанной,
(Eso siempre!)
(Это всегда!)
El quinto, es perdonar a quien te habla,
Пятое это простить того, кто тебя обидел,
No solo dejar a tu nombre estas palabras.
Не оставляй только эти слова на свое имя.
El sexto, es saber que en la vida,
Шестое это знать, что в жизни,
Hay una entrada, y una salida,
Есть вход и выход,
El valor no depende de la bebida,
Мужество не зависит от выпивки,
Campeón usa condón que en la calle hay mucho sida.
Чемпион, используй презерватив, на улице много СПИДа.
El séptimo, es no dejar la escuela en séptimo,
Седьмое это не бросать школу в седьмом классе,
Te lo dice papi que fue un estudiante pésimo,
Тебе говорит это папа, который был ужасным учеником,
Que siempre fue un desastre,
Который всегда был катастрофой,
Que se fugaba de los turnos cuando oía picar afuera un balón de basket.
Который сбегал с уроков, когда слышал, как снаружи стучит баскетбольный мяч.
El octavo, en la pared clavar un clavo,
Восьмое вбивать гвоздь в стену,
Cada vez que a alguien le faltes el respeto,
Каждый раз, когда ты проявляешь неуважение к кому-либо,
Después, cuando te disculpes sácalo,
После, когда извинишься, вытащи его,
Y veras que lamentablemente siempre quedan huecos.
И ты увидишь, что, к сожалению, всегда остаются дыры.
El noveno, es ser un hombre bueno,
Девятое это быть хорошим человеком,
Para que tu alma vague por los senderos más limpios,
Чтобы твоя душа бродила по самым чистым тропам,
Porque hoy la bondad viene en pomitos de veneno,
Потому что сегодня доброта приходит в бутылочках с ядом,
Y hace falta fuerza para aferrarse a los principios.
И нужна сила, чтобы держаться за принципы.
El décimo, que papa siempre te querrá,
Десятое что папа всегда будет тебя любить,
Mi cuerpo quizás, pero mi alma nunca te abandonara,
Мое тело, возможно, но моя душа никогда тебя не покинет,
Por que eres tu hijo mío mi razón de ser,
Потому что ты, сын мой, моя причина быть,
Por si mañana no estoy, te amo Aldo Daniel.
На случай, если завтра меня не станет, я люблю тебя, Альдо Даниэль.
Y ojala que Peter Pan te lleve a volar por los cielos,
И я надеюсь, что Питер Пэн унесет тебя летать по небу,
Y que en las nubes hallan muchos caramelos,
И что на облаках будет много конфет,
Y que tu mirada ingenua en la prisión de la felicidad,
И что твой наивный взгляд в тюрьме счастья,
Sea condena a mil cadenas perpetuas.
Будет приговорен к тысяче пожизненных сроков.
Esto es por si mañana no estoy,
Это на случай, если завтра меня не станет,
Por si mañana me voy,
На случай, если завтра я уйду,
Aquí te dejo mi herencia.
Здесь я оставляю тебе свое наследие.
Esto es por si mañana no estoy,
Это на случай, если завтра меня не станет,
Por si mañana me voy,
На случай, если завтра я уйду,
Aquí te dejo mi herencia.
Здесь я оставляю тебе свое наследие.
Hijos, se perfectamente que en pocas líneas,
Дети, я прекрасно понимаю, что в нескольких строках,
No puedo expresar todo lo que quisiera para ustedes,
Я не могу выразить все, что хотел бы для вас,
Pero tampoco se si ya Dios,
Но я также не знаю, даст ли мне Бог,
Me de la oportunidad de estar siempre a su lado,
Возможность всегда быть рядом с вами,
Para cuando me necesiten,
Когда я вам понадоблюсь,
Igual por si mañana no estoy,
Так что, на случай, если завтра меня не станет,
Este es parte de mi legado,
Это часть моего наследия,
Al regalo mas grande que Dios nos sacia a los seres humanos en esta tierra,
Самому великому подарку, которым Бог насыщает нас, людей, на этой земле,
(Los Hijos!)
(Дети!)
Lo primero que quiero decirte mi nena,
Первое, что я хочу тебе сказать, доченька,
Es que tu papito estará contigo suceda lo que suceda,
Это то, что твой папочка будет с тобой, что бы ни случилось,
Y estaré disponible siempre para escuchar tus penas,
И я всегда буду готов выслушать твои печали,
O limpiar tus lágrimas si la tristeza te golpea.
Или вытереть твои слезы, если тебя охватит грусть.
Lo segundo mi princesa que aprendas a ser sincera,
Второе, моя принцесса, чтобы ты научилась быть искренней,
Y cuando tengas que mentir, es por que no hay otra manera,
И когда тебе придется лгать, это потому, что нет другого выхода,
Que luches por tus derechos, tu vida y lo que deseas,
Чтобы ты боролась за свои права, свою жизнь и то, чего ты хочешь,
Aunque tengas que enfrentarte a la gente que mas tu quieras.
Даже если тебе придется противостоять людям, которых ты больше всего любишь.
La tercera es que sepas que la familia es como una estrella,
Третье это то, что ты должна знать, что семья это как звезда,
Como Dios que brilla en ti aunque notes que se aleja,
Как Бог, который сияет в тебе, даже если ты чувствуешь, что он удаляется,
Que no hay doctrina ni enseñanza, mi hija no existe escuela,
Что нет доктрины и учения, доченька, не существует школы,
Más grande que ese amor,
Более великой, чем эта любовь,
Eso apréndelo mi nena.
Запомни это, моя девочка.
Lo cuarto que quiero decirte mi niña
Четвертое, что я хочу тебе сказать, доченька,
Es que seas valiente,
Это чтобы ты была храброй,
Y si cien veces tropiezas, cien veces levanta la frente,
И если ты споткнешься сто раз, сто раз подними голову,
No hay perfección en el hombre nos equivocamos siempre,
В человеке нет совершенства, мы всегда ошибаемся,
Y aunque parezca increíble de los errores se aprende.
И хотя это может показаться невероятным, на ошибках учатся.
La quinta debes estar lista que no te venza el fracaso,
Пятое ты должна быть готова, чтобы тебя не победила неудача,
Ni la frustración si la confusión trata de hacerte pedazos,
Ни разочарование, если смятение пытается разорвать тебя на части,
Y en los momentos difíciles cuando la crisis este en alto,
И в трудные минуты, когда кризис достигнет пика,
Busca dentro de ti que el supremo guiara tus pasos.
Ищи внутри себя, и Всевышний направит твои шаги.
Lo sexto aprende del respeto,
Шестое учись уважению,
Que eso no lo valoramos,
Что мы этого не ценим,
Y los padres muchas veces el maltrato lo disfrazamos,
И мы, родители, часто маскируем жестокое обращение,
Que si pongo disciplina perdona hija lo hago,
Что если я устанавливаю дисциплину, прости, доченька, я делаю это,
Por no verte sufrir, cuando tu lloras los dos lloramos.
Чтобы не видеть твоих страданий, когда ты плачешь, мы оба плачем.
Séptimo no te dejes arrastrar por la competencia,
Седьмое не дай себя увлечь соперничеством,
Cuando no tengas lo que otros tienen no te deprimas ten fuerza,
Когда у тебя нет того, что есть у других, не отчаивайся, будь сильной,
Entre lo material y lo espiritual existe una diferencia,
Между материальным и духовным есть разница,
Papi te lo explicara, pero es tuya la decisión correcta.
Папа тебе это объяснит, но правильное решение за тобой.
Octavo que a tu hermano mayor siempre lo vas a querer,
Восьмое что ты всегда будешь любить своего старшего брата,
Un día te contera por que estamos tan lejos de el,
Однажды ты узнаешь, почему мы так далеко от него,
Que lo amo tanto como a ti, y eso va a prevalecer,
Что я люблю его так же сильно, как и тебя, и это будет преобладать,
Pero papito arrastra cadenas y lo vas a comprender.
Но папочка тащит за собой цепи, и ты это поймешь.
Noveno no tengas miedo en enfrentarte a la vida,
Девятое не бойся встретиться с жизнью лицом к лицу,
Apóyate en tu autoestima, y en la enseñanza divina,
Опирайся на свою самооценку и божественное учение,
Siempre protege a los tuyos paz y sabiduría,
Всегда защищай своих близких, мир и мудрость,
Y reacciona como una fiera como papa si alguien te humilla.
И реагируй как дикая кошка, как папа, если кто-то тебя унижает.
Décimo que me prometas con todo tu corazón,
Десятое чтобы ты пообещала мне всем своим сердцем,
Que a una cosa no renunciaras hija mía y es el amor,
Что от одной вещи ты не откажешься, доченька, и это любовь,
Lo único verdadero por lo que nació esta canción,
Единственное, что реально, ради чего родилась эта песня,
Para tu hermano y para ti Niubiali, Bendición.
Для твоего брата и для тебя, Ниубиали, благословение.
Y ojala que Peter Pan te lleve a volar por los cielos,
И я надеюсь, что Питер Пэн унесет тебя летать по небу,
Y que en las nubes hallan muchos caramelos,
И что на облаках будет много конфет,
Y que tu mirada ingenua en la prisión de la felicidad,
И что твой наивный взгляд в тюрьме счастья,
Sea condena a mil cadenas perpetuas.
Будет приговорен к тысяче пожизненных сроков.
Esto es por si mañana no estoy,
Это на случай, если завтра меня не станет,
Por si mañana me voy,
На случай, если завтра я уйду,
Aquí te dejo mi herencia.
Здесь я оставляю тебе свое наследие.
Esto es por si mañana no estoy,
Это на случай, если завтра меня не станет,
Por si mañana me voy,
На случай, если завтра я уйду,
Aquí te dejo mi herencia.
Здесь я оставляю тебе свое наследие.





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Raudel Collazo Pedrozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.