La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - 1Na Hora de Vida - перевод текста песни на немецкий

1Na Hora de Vida - Al2 El Aldeano , Silvito el Libre , La Cueva Mokoya перевод на немецкий




1Na Hora de Vida
1 Stunde des Lebens
Hora de vida
Stunde des Lebens
Solo, me queda una hora de vida
Allein, mir bleibt nur noch eine Stunde des Lebens
Te diré que haré
Ich sage dir, was ich tun werde
He, aja
He, aha
Vamo', yauh
Los, yauh
Yauh, yauh, yauh
Yauh, yauh, yauh
59 minutos y un reloj con pilas nuevas
59 Minuten und eine Uhr mit neuen Batterien
Realmente nose que hacer con el tiempo
Ich weiß wirklich nicht, was ich mit der Zeit anfangen soll
Que me queda, Monde
Die mir bleibt, Monde
Llama a real 70 y dile al Humbe' que lo siento
Ruf Real 70 an und sag Humbe, dass es mir leid tut
Que si salgo pa' ya ahora me muero en la 400
Dass ich, wenn ich jetzt losgehe, auf der 400 sterben werde
Reuniera el momento, si
Ich würde den Moment zusammenbringen, ja
A mi abuela querida
Meiner geliebten Großmutter
Le hiciera, el amor con mucho amor, al amor de mi vida
Mit viel Liebe, die Liebe meines Lebens lieben
Le preguntará a mi abuelo, si pudiera ser posible
Ich würde meinen Großvater fragen, ob es möglich wäre
Correr por la plaza en cuero
Nackt über den Platz zu rennen
Gritando viva cuba libre
Und zu schreien: "Es lebe das freie Kuba"
Buscar al jefe de sector y le dijera brother
Ich würde den Sektorchef suchen und ihm sagen, Bruder
No me quiero ir sin antes mentarte la mother
Ich will nicht gehen, ohne vorher deine Mutter zu beleidigen
Voy a hablar con la muerte y le daré tu descripcion
Ich werde mit dem Tod sprechen und ihm deine Beschreibung geben
Pa' que me pidas el carné en Colón
Damit du mich in Colón nach meinem Ausweis fragen kannst
Pa' darte un galletón cabrón
Um dir eine Ohrfeige zu verpassen, du Mistkerl
To' a mi familia unida quiero dejar
Meine ganze Familie möchte ich vereint lassen
A mi hijo con mucha fuerza lo voy a abrazar
Meinen Sohn werde ich mit viel Kraft umarmen
Y le diré, no cojas lucha que cuando empiece a dar guerra
Und ich werde ihm sagen, kämpfe nicht, denn wenn ich anfange, Krieg zu führen
Dios me da un pasaje y me deporta pa' la tierra
Gibt Gott mir eine Passage und deportiert mich zurück auf die Erde
Le dijera al B, que siguiera haciendo discos
Ich würde B sagen, er solle weiterhin Platten machen
Y que si un día puede lleve mi mamá a egipto
Und dass er, wenn er eines Tages kann, meine Mutter nach Ägypten bringt
Que yo me llevo todos los temas en un mp3
Dass ich alle Lieder auf einem MP3 mitnehme
Por si allá arriba las nubes tienen puerto usb después
Falls die Wolken dort oben einen USB-Anschluss haben, danach
Quisiera ver a mis primos, hermana
Würde ich gerne meine Cousins und Cousinen, meine Schwester, sehen
A mi puro y a mi tío Arturo, arribar a la habana
Meinen Vater und meinen Onkel Arturo, in Havanna ankommen
Abrazarlos, despedirme, irme con la satisfacción
Sie umarmen, mich verabschieden, mit der Genugtuung gehen
De cerrar los ojos, llorando y mirando el familión unido
Die Augen zu schließen, weinend und die vereinte Familie betrachtend
Que el Cepe venga, que era Estela me abrace
Dass Cepe kommt, dass Estela mich umarmt
Y que el Soan en mi entierro, me dedique unas frases
Und dass Soan mir bei meiner Beerdigung ein paar Worte widmet
Que se tome mucho ron, y que se haga una improvisación
Dass viel Rum getrunken wird und dass eine Improvisation gemacht wird
Y que el pie forzado sea Aldo, te quedas en mi corazón
Und dass der erzwungene Vers lautet: Aldo, du bleibst in meinem Herzen
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto qe me queda)
Jetzt, (jetzt), die Minute, die mir bleibt, (die Minute, die mir bleibt)
Déjenme solo con ella, (déjenme solo con ella)
Lasst mich allein mit ihr, (lasst mich allein mit ihr)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si)
Sie und ich, ich, ich, ich, (ja, ja, ja, ja)
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto que me queda)
Jetzt, (jetzt), die Minute, die mir bleibt, (die Minute, die mir bleibt)
Déjenme solo con ella,(déjenme solo con ella ami)
Lasst mich allein mit ihr, (lasst mich allein mit ihr, mir)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si), (solitos los 2)
Sie und ich, ich, ich, ich, (ja, ja, ja, ja), (allein wir zwei)
59 minutos con 1000 sueños no cumplidos
59 Minuten mit 1000 unerfüllten Träumen
Duras experiencias
Harten Erfahrungen
Con pocos años vividos
Mit wenigen gelebten Jahren
Ahora solo quiero claro
Jetzt will ich nur noch klar
Antes de pasar bareta
Bevor ich durchdrehe
Hablar con la parca pa' ver si me llevo unas libretas
Mit dem Tod sprechen, um zu sehen, ob ich ein paar Notizbücher mitnehmen kann
Mami, te quiero tanto
Mama, ich liebe dich so sehr
No sabes cuanto daría si me quedara más tiempo
Du weißt nicht, wie viel ich geben würde, wenn mir mehr Zeit bliebe
Te abrazaría todo el día
Ich würde dich den ganzen Tag umarmen
Voy contra el reloj
Ich kämpfe gegen die Uhr
Y me tengo que apurar
Und ich muss mich beeilen
Todavía me quedan cosas que quiero finalizar
Ich habe noch Dinge, die ich beenden möchte
Quiero ver libre a mi gente desde la habana hasta oriente
Ich möchte mein Volk frei sehen, von Havanna bis zum Osten
Fumarme un cigarro con el film de corazón valiente
Eine Zigarre mit dem Film von Braveheart rauchen
Morirme consiente
Bewusst sterben
Que el sol me toque la frente
Dass die Sonne meine Stirn berührt
Y pirarme acompañao' de unos cuantos dirigentes
Und mich verabschieden, begleitet von ein paar Politikern
Urgente
Dringend
Mi testamento antes que me llegue el cierre
Mein Testament, bevor ich das Ende erreiche
Voy a donarle todos mis calzoncillos a la P.N.R
Ich werde all meine Unterhosen der P.N.R spenden
Que los policías se pongan ropa interior de Silvito
Dass die Polizisten Unterwäsche von Silvito tragen
Pa' ver si cuando me muera pueden ser más hombrecitos
Um zu sehen, ob sie, wenn ich sterbe, mehr kleine Männer sein können
A todas
An alle
Mis compañeras de la vida y sentimientos
Meine Lebens- und Gefühlsgefährtinnen
Que siempre las quise mucho
Dass ich euch immer sehr geliebt habe
En su debido momento
Zu eurer Zeit
Pero al final no miramos
Aber am Ende haben wir nicht geschaut
De qué color es el broche
Welche Farbe die Schließe hat
Por eso es que a todas mis suegras
Deshalb werde ich all meinen Schwiegermüttern
Voy a salirles por la noche
In der Nacht erscheinen
Quiero mucho bonche rap
Ich will viel Rap-Party
Con el equipo a to' meter
Mit dem Team alles geben
Neuri ponchando lo suyo que hoy nadie se va a meter
Neuri soll sein Ding machen, heute wird sich niemand einmischen
Hoy voy a beber
Heute werde ich trinken
Qué cosa
Was denn
Me voy a poner endiablao', pa' la pinga
Ich werde mich verrückt machen, verdammt
Si me piro voy a llegar resacao'
Wenn ich gehe, werde ich mit einem Kater ankommen
Regálenle mis manda'o
Schenkt meine Besorgungen
A la que vende mani
Derjenigen, die Erdnüsse verkauft
Mis lápices de recuerdo al Temba, al Jose y al B
Meine Bleistifte als Erinnerung an Temba, Jose und B
Errores si cometí
Fehler, wenn ich sie gemacht habe
Humanos viven herrando, pero al rap no le fallé
Menschen leben im Irrtum, aber den Rap habe ich nicht verraten
Está claro, voy echando
Das ist klar, ich gehe
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto que me queda)
Jetzt, (jetzt), die Minute, die mir bleibt, (die Minute, die mir bleibt)
Déjenme solo con ella, (déjenme solo con ella)
Lasst mich allein mit ihr, (lasst mich allein mit ihr)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si)
Sie und ich, ich, ich, ich, (ja, ja, ja, ja)
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto que me queda)
Jetzt, (jetzt), die Minute, die mir bleibt, (die Minute, die mir bleibt)
Déjenme solo con ella, déjenme solo con ella ami)
Lasst mich allein mit ihr, lasst mich allein mit ihr, mir)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si), (solitos los 2)
Sie und ich, ich, ich, ich, (ja, ja, ja, ja), (allein wir zwei)





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.