Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1Na Hora de Vida
1 Stunde des Lebens
Hora
de
vida
Stunde
des
Lebens
Solo,
me
queda
una
hora
de
vida
Allein,
mir
bleibt
nur
noch
eine
Stunde
des
Lebens
Te
diré
que
haré
Ich
sage
dir,
was
ich
tun
werde
Yauh,
yauh,
yauh
Yauh,
yauh,
yauh
59
minutos
y
un
reloj
con
pilas
nuevas
59
Minuten
und
eine
Uhr
mit
neuen
Batterien
Realmente
nose
que
hacer
con
el
tiempo
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
mit
der
Zeit
anfangen
soll
Que
me
queda,
Monde
Die
mir
bleibt,
Monde
Llama
a
real
70
y
dile
al
Humbe'
que
lo
siento
Ruf
Real
70
an
und
sag
Humbe,
dass
es
mir
leid
tut
Que
si
salgo
pa'
ya
ahora
me
muero
en
la
400
Dass
ich,
wenn
ich
jetzt
losgehe,
auf
der
400
sterben
werde
Reuniera
el
momento,
si
Ich
würde
den
Moment
zusammenbringen,
ja
A
mi
abuela
querida
Meiner
geliebten
Großmutter
Le
hiciera,
el
amor
con
mucho
amor,
al
amor
de
mi
vida
Mit
viel
Liebe,
die
Liebe
meines
Lebens
lieben
Le
preguntará
a
mi
abuelo,
si
pudiera
ser
posible
Ich
würde
meinen
Großvater
fragen,
ob
es
möglich
wäre
Correr
por
la
plaza
en
cuero
Nackt
über
den
Platz
zu
rennen
Gritando
viva
cuba
libre
Und
zu
schreien:
"Es
lebe
das
freie
Kuba"
Buscar
al
jefe
de
sector
y
le
dijera
brother
Ich
würde
den
Sektorchef
suchen
und
ihm
sagen,
Bruder
No
me
quiero
ir
sin
antes
mentarte
la
mother
Ich
will
nicht
gehen,
ohne
vorher
deine
Mutter
zu
beleidigen
Voy
a
hablar
con
la
muerte
y
le
daré
tu
descripcion
Ich
werde
mit
dem
Tod
sprechen
und
ihm
deine
Beschreibung
geben
Pa'
que
me
pidas
el
carné
en
Colón
Damit
du
mich
in
Colón
nach
meinem
Ausweis
fragen
kannst
Pa'
darte
un
galletón
cabrón
Um
dir
eine
Ohrfeige
zu
verpassen,
du
Mistkerl
To'
a
mi
familia
unida
quiero
dejar
Meine
ganze
Familie
möchte
ich
vereint
lassen
A
mi
hijo
con
mucha
fuerza
lo
voy
a
abrazar
Meinen
Sohn
werde
ich
mit
viel
Kraft
umarmen
Y
le
diré,
no
cojas
lucha
que
cuando
empiece
a
dar
guerra
Und
ich
werde
ihm
sagen,
kämpfe
nicht,
denn
wenn
ich
anfange,
Krieg
zu
führen
Dios
me
da
un
pasaje
y
me
deporta
pa'
la
tierra
Gibt
Gott
mir
eine
Passage
und
deportiert
mich
zurück
auf
die
Erde
Le
dijera
al
B,
que
siguiera
haciendo
discos
Ich
würde
B
sagen,
er
solle
weiterhin
Platten
machen
Y
que
si
un
día
puede
lleve
mi
mamá
a
egipto
Und
dass
er,
wenn
er
eines
Tages
kann,
meine
Mutter
nach
Ägypten
bringt
Que
yo
me
llevo
todos
los
temas
en
un
mp3
Dass
ich
alle
Lieder
auf
einem
MP3
mitnehme
Por
si
allá
arriba
las
nubes
tienen
puerto
usb
después
Falls
die
Wolken
dort
oben
einen
USB-Anschluss
haben,
danach
Quisiera
ver
a
mis
primos,
hermana
Würde
ich
gerne
meine
Cousins
und
Cousinen,
meine
Schwester,
sehen
A
mi
puro
y
a
mi
tío
Arturo,
arribar
a
la
habana
Meinen
Vater
und
meinen
Onkel
Arturo,
in
Havanna
ankommen
Abrazarlos,
despedirme,
irme
con
la
satisfacción
Sie
umarmen,
mich
verabschieden,
mit
der
Genugtuung
gehen
De
cerrar
los
ojos,
llorando
y
mirando
el
familión
unido
Die
Augen
zu
schließen,
weinend
und
die
vereinte
Familie
betrachtend
Que
el
Cepe
venga,
que
era
Estela
me
abrace
Dass
Cepe
kommt,
dass
Estela
mich
umarmt
Y
que
el
Soan
en
mi
entierro,
me
dedique
unas
frases
Und
dass
Soan
mir
bei
meiner
Beerdigung
ein
paar
Worte
widmet
Que
se
tome
mucho
ron,
y
que
se
haga
una
improvisación
Dass
viel
Rum
getrunken
wird
und
dass
eine
Improvisation
gemacht
wird
Y
que
el
pie
forzado
sea
Aldo,
te
quedas
en
mi
corazón
Und
dass
der
erzwungene
Vers
lautet:
Aldo,
du
bleibst
in
meinem
Herzen
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
qe
me
queda)
Jetzt,
(jetzt),
die
Minute,
die
mir
bleibt,
(die
Minute,
die
mir
bleibt)
Déjenme
solo
con
ella,
(déjenme
solo
con
ella)
Lasst
mich
allein
mit
ihr,
(lasst
mich
allein
mit
ihr)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si)
Sie
und
ich,
ich,
ich,
ich,
(ja,
ja,
ja,
ja)
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
que
me
queda)
Jetzt,
(jetzt),
die
Minute,
die
mir
bleibt,
(die
Minute,
die
mir
bleibt)
Déjenme
solo
con
ella,(déjenme
solo
con
ella
ami)
Lasst
mich
allein
mit
ihr,
(lasst
mich
allein
mit
ihr,
mir)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si),
(solitos
los
2)
Sie
und
ich,
ich,
ich,
ich,
(ja,
ja,
ja,
ja),
(allein
wir
zwei)
59
minutos
con
1000
sueños
no
cumplidos
59
Minuten
mit
1000
unerfüllten
Träumen
Duras
experiencias
Harten
Erfahrungen
Con
pocos
años
vividos
Mit
wenigen
gelebten
Jahren
Ahora
solo
quiero
claro
Jetzt
will
ich
nur
noch
klar
Antes
de
pasar
bareta
Bevor
ich
durchdrehe
Hablar
con
la
parca
pa'
ver
si
me
llevo
unas
libretas
Mit
dem
Tod
sprechen,
um
zu
sehen,
ob
ich
ein
paar
Notizbücher
mitnehmen
kann
Mami,
te
quiero
tanto
Mama,
ich
liebe
dich
so
sehr
No
sabes
cuanto
daría
si
me
quedara
más
tiempo
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
geben
würde,
wenn
mir
mehr
Zeit
bliebe
Te
abrazaría
todo
el
día
Ich
würde
dich
den
ganzen
Tag
umarmen
Voy
contra
el
reloj
Ich
kämpfe
gegen
die
Uhr
Y
me
tengo
que
apurar
Und
ich
muss
mich
beeilen
Todavía
me
quedan
cosas
que
quiero
finalizar
Ich
habe
noch
Dinge,
die
ich
beenden
möchte
Quiero
ver
libre
a
mi
gente
desde
la
habana
hasta
oriente
Ich
möchte
mein
Volk
frei
sehen,
von
Havanna
bis
zum
Osten
Fumarme
un
cigarro
con
el
film
de
corazón
valiente
Eine
Zigarre
mit
dem
Film
von
Braveheart
rauchen
Morirme
consiente
Bewusst
sterben
Que
el
sol
me
toque
la
frente
Dass
die
Sonne
meine
Stirn
berührt
Y
pirarme
acompañao'
de
unos
cuantos
dirigentes
Und
mich
verabschieden,
begleitet
von
ein
paar
Politikern
Mi
testamento
antes
que
me
llegue
el
cierre
Mein
Testament,
bevor
ich
das
Ende
erreiche
Voy
a
donarle
todos
mis
calzoncillos
a
la
P.N.R
Ich
werde
all
meine
Unterhosen
der
P.N.R
spenden
Que
los
policías
se
pongan
ropa
interior
de
Silvito
Dass
die
Polizisten
Unterwäsche
von
Silvito
tragen
Pa'
ver
si
cuando
me
muera
pueden
ser
más
hombrecitos
Um
zu
sehen,
ob
sie,
wenn
ich
sterbe,
mehr
kleine
Männer
sein
können
Mis
compañeras
de
la
vida
y
sentimientos
Meine
Lebens-
und
Gefühlsgefährtinnen
Que
siempre
las
quise
mucho
Dass
ich
euch
immer
sehr
geliebt
habe
En
su
debido
momento
Zu
eurer
Zeit
Pero
al
final
no
miramos
Aber
am
Ende
haben
wir
nicht
geschaut
De
qué
color
es
el
broche
Welche
Farbe
die
Schließe
hat
Por
eso
es
que
a
todas
mis
suegras
Deshalb
werde
ich
all
meinen
Schwiegermüttern
Voy
a
salirles
por
la
noche
In
der
Nacht
erscheinen
Quiero
mucho
bonche
rap
Ich
will
viel
Rap-Party
Con
el
equipo
a
to'
meter
Mit
dem
Team
alles
geben
Neuri
ponchando
lo
suyo
que
hoy
nadie
se
va
a
meter
Neuri
soll
sein
Ding
machen,
heute
wird
sich
niemand
einmischen
Hoy
voy
a
beber
Heute
werde
ich
trinken
Me
voy
a
poner
endiablao',
pa'
la
pinga
Ich
werde
mich
verrückt
machen,
verdammt
Si
me
piro
voy
a
llegar
resacao'
Wenn
ich
gehe,
werde
ich
mit
einem
Kater
ankommen
Regálenle
mis
manda'o
Schenkt
meine
Besorgungen
A
la
que
vende
mani
Derjenigen,
die
Erdnüsse
verkauft
Mis
lápices
de
recuerdo
al
Temba,
al
Jose
y
al
B
Meine
Bleistifte
als
Erinnerung
an
Temba,
Jose
und
B
Errores
si
cometí
Fehler,
wenn
ich
sie
gemacht
habe
Humanos
viven
herrando,
pero
al
rap
no
le
fallé
Menschen
leben
im
Irrtum,
aber
den
Rap
habe
ich
nicht
verraten
Está
claro,
voy
echando
Das
ist
klar,
ich
gehe
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
que
me
queda)
Jetzt,
(jetzt),
die
Minute,
die
mir
bleibt,
(die
Minute,
die
mir
bleibt)
Déjenme
solo
con
ella,
(déjenme
solo
con
ella)
Lasst
mich
allein
mit
ihr,
(lasst
mich
allein
mit
ihr)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si)
Sie
und
ich,
ich,
ich,
ich,
(ja,
ja,
ja,
ja)
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
que
me
queda)
Jetzt,
(jetzt),
die
Minute,
die
mir
bleibt,
(die
Minute,
die
mir
bleibt)
Déjenme
solo
con
ella,
déjenme
solo
con
ella
ami)
Lasst
mich
allein
mit
ihr,
lasst
mich
allein
mit
ihr,
mir)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si),
(solitos
los
2)
Sie
und
ich,
ich,
ich,
ich,
(ja,
ja,
ja,
ja),
(allein
wir
zwei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.