La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Cuba - перевод текста песни на немецкий

Cuba - Al2 El Aldeano , Silvito el Libre , La Cueva Mokoya перевод на немецкий




Cuba
Kuba
Dedicado a los que te dejaron de ver
Gewidmet denen, die dich nicht mehr sehen,
No de sentir a los que en balsa fueron en busca de un mejor porvenir
aber nicht aufgehört haben, dich zu fühlen; denen, die auf einem Floß auf der Suche nach einer besseren Zukunft waren;
A los que se quedaron y se negaron a salir y prefirieron luchar dentro asi les cueste morir
denen, die geblieben sind und sich geweigert haben zu gehen, und es vorzogen, im Inneren zu kämpfen, auch wenn es sie das Leben kostet;
A los que le toca sufrir por culpa del gobierno paciencia migente coño que nada es eterno
denen, die unter der Regierung leiden müssen, Geduld, meine Leute, verdammt, nichts ist ewig;
Algun dia vamo a volver a vernos y ojala los de alla vengan aqui y los de aqui vayan a alla
eines Tages werden wir uns wiedersehen, und hoffentlich kommen die von dort hierher und die von hier gehen dorthin;
Solo queremos felicidad pa los cubanos que se joda la politica y que nos demos la mano
wir wollen nur Glück für die Kubaner, scheiß auf die Politik, und dass wir uns die Hand reichen;
Una ves unida que se borren las heridas y que nos demos la oportunidad de juntar nuestras vidas
wenn wir einmal vereint sind, dass die Wunden verheilen und dass wir uns die Gelegenheit geben, unsere Leben zu vereinen;
Yo solo quiero que tu sepas que regresare
Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich zurückkehren werde,
Que me arrodillare y que tu suelo besare
dass ich niederknien und deinen Boden küssen werde,
Que en mi vida nuevamente te tendre
dass ich dich wieder in meinem Leben haben werde,
Y una ves que te abraze no te soltare
und wenn ich dich einmal umarme, werde ich dich nicht mehr loslassen;
Yo te prometo amor que no te fallare
Ich verspreche dir, meine Liebe, dass ich dich nicht enttäuschen werde,
Que te recordare y que pensando en ti estare
dass ich mich an dich erinnern werde und in Gedanken bei dir sein werde,
Constantemente y abrazarte cualquier cosa hare
unaufhörlich, und um dich zu umarmen, werde ich alles tun,
Donde quiera que me encuentre siempre te amare
wo immer ich bin, werde ich dich immer lieben;
Viaje de empresario, momentos bonito y precario
Reise als Geschäftsmann, schöne und prekäre Momente,
Contrario lagrima programa comentario
im Gegenteil, Tränen, Programme, Kommentare,
Horario flores emociones y escenario
Zeitpläne, Blumen, Emotionen und Bühnen,
Todo diferente pero la mente sigue en el barrio
alles anders, aber der Kopf ist immer noch im Viertel;
Es necesario humanos somos mi ser, demasiado fuego algun dia tenia que suceder pero
es ist notwendig, wir sind Menschen, mein Wesen, zu viel Feuer, eines Tages musste es passieren, aber
No somos nada sin la peña ni la moña, la familia los amigos la sonrisa de mi doña
wir sind nichts ohne die Clique und den Joint, die Familie, die Freunde, das Lächeln meiner Frau,
El desepero la presion los aguaceros que eso no lo compra nada por ser un hombre sincero
die Verzweiflung, der Druck, die Regengüsse, das kann man mit nichts kaufen, weil ich ein aufrichtiger Mann bin;
Toy feliz en la parada con el chino y con serbero a las 3 de la mañana borrachos y sin dinero
ich bin glücklich an der Haltestelle mit El Chino und Serbero, um 3 Uhr morgens, betrunken und ohne Geld;
Yo.
Ich.
Como lo quiero me muero por esta union
Wie sehr ich diese Verbindung liebe, ich sterbe dafür,
Porfavor deje mi madre mi tierra y mi corazon
bitte, ich habe meine Mutter, mein Land und mein Herz verlassen,
Que yo pude estar matando o robando o en la prision y hoy estoy con dj ficu escribiendo una cancion
ich hätte töten oder stehlen oder im Gefängnis sein können, und heute bin ich mit DJ Ficu und schreibe einen Song;
Repercusion cantante nada importante los conceptos y principios existieron mucho antes
Auswirkung, Sänger, nichts Wichtiges, die Konzepte und Prinzipien existierten schon viel früher,
El mismo de antes consecuente firme caminante, yo prefiero andar con un hermano que andar elegante
derselbe wie früher, konsequent, standhaft, wandernd, ich gehe lieber mit einem Bruder als elegant;
Siempre...
Immer...
Son solo instantes detalles y sentimientos de buenos momentos mas de lo malo no me arrepiento
es sind nur Augenblicke, Details und Gefühle guter Momente, das Schlechte bereue ich nicht,
Lo que represento aliento creo que no cae mi ego voy a ser el mismo viejo con un baston si es que llego
was ich repräsentiere, ermutige, ich glaube, mein Ego fällt nicht, ich werde derselbe alte Mann mit einem Stock sein, wenn ich es schaffe;
No se si llego pero ya llege a otras partes donde demostre que en cuba el hip hop tambien es arte
ich weiß nicht, ob ich es schaffe, aber ich habe es schon an andere Orte geschafft, wo ich bewiesen habe, dass Hip-Hop in Kuba auch Kunst ist;
Por eso vivo seguro futuro nadie me parte que siempre estare en mi tierra aunque este cantando en marte
deshalb lebe ich sicher, Zukunft, niemand kann mich brechen, ich werde immer in meinem Land sein, auch wenn ich auf dem Mars singe;
Me siento triste carajo extraño mi gente no me siento diferente y es cursi pero se siente
ich fühle mich traurig, verdammt, ich vermisse meine Leute, ich fühle mich nicht anders, und es ist kitschig, aber man fühlt es,
Detente al frente el amor por un segundo hermanos que somos todos en cualquier lugar del mundo
halte inne, die Liebe für eine Sekunde, Brüder, die wir alle sind, überall auf der Welt;
Yo solo quiero que tu sepas que regresare
Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich zurückkehren werde,
Que me arrodillare y que tu suelo besare
dass ich niederknien und deinen Boden küssen werde,
Que en mi vida nuevamente te tendre
dass ich dich wieder in meinem Leben haben werde,
Y una ves que te abraze no te soltare
und wenn ich dich einmal umarme, werde ich dich nicht mehr loslassen;
Yo te prometo amor que no te fallare
Ich verspreche dir, meine Liebe, dass ich dich nicht enttäuschen werde,
Que te recordare y que pensando en ti estare
dass ich mich an dich erinnern werde und in Gedanken bei dir sein werde,
Constantemente y abrazarte cualquier cosa hare
unaufhörlich, und um dich zu umarmen, werde ich alles tun,
Donde quiera que me encuentre siempre te amare
wo immer ich bin, werde ich dich immer lieben;
Descubrii que la vida aqui no es tan sencilla que a 90 millas en la otra orilla hay otra pesadilla
ich habe entdeckt, dass das Leben hier nicht so einfach ist, dass es 90 Meilen entfernt am anderen Ufer einen anderen Albtraum gibt;
Que en miami fue una salida para prosperar, pero una vez aqui, tampoco no dejas soñar
dass Miami ein Ausweg war, um voranzukommen, aber wenn man einmal hier ist, hört man auch nicht auf zu träumen;
Que a los tuyos no vas a olvidar en cualquier lugar y que a la politica te roba el tiempo que es pa amar
dass du deine Lieben an keinem Ort vergessen wirst und dass die Politik dir die Zeit stiehlt, die zum Lieben da ist;
Que no es la buena comida y un fucking con fort nadie olvida solo se acustumbra al dolor
dass es nicht das gute Essen und ein verdammter Komfort ist, niemand vergisst, man gewöhnt sich nur an den Schmerz;
Internet, carne ret .mañanita con cafe un dia aqui es un año coño como extraño paque heigts
Internet, Fleisch, .Morgenkaffee, ein Tag hier ist ein Jahr, verdammt, wie sehr ich Parque Heights vermisse;
El malecon, el ron, la guitarra los momentos incluso las metas y la libreta de abastecimiento
den Malecón, den Rum, die Gitarre, die Momente, sogar die Ziele und das Lebensmittelbuch;
Pa que dinero, television y fama si no esta mi chama y mama no vela mis sueños en la cama
wozu Geld, Fernsehen und Ruhm, wenn meine Kleine nicht da ist und Mama nicht über meine Träume im Bett wacht;
Te amo mi habana y aunque vea lugares bellos, no podre olvidar tus baches, tu calor y tus camellos
ich liebe dich, mein Havanna, und auch wenn ich schöne Orte sehe, werde ich deine Schlaglöcher, deine Hitze und deine Camellos nicht vergessen können;
Hoy recuerdo exactamente todo lo vivido, lo ganado, lo perdido, lo llorado, lo reido y ahora tan lejos
heute erinnere ich mich genau an alles, was ich erlebt habe, das Gewonnene, das Verlorene, das Beweinte, das Gelachte, und jetzt, so weit weg,
Es que me encuentro conmigo les juro lo importante siempre fueron los amigos
finde ich mich selbst, ich schwöre euch, die Freunde waren immer das Wichtigste;
Comunistas, exiliado y yo en el medio, ni con uno ni con otro de ninguno quiere un medio
Kommunisten, Exilanten und ich in der Mitte, weder mit dem einen noch mit dem anderen, von keinem will ich etwas;
Yo solo quiero enpinarme de otra botella y pedir cosas bonita pa mi cubita la bella
ich möchte mich nur wieder an eine Flasche lehnen und um schöne Dinge für mein schönes Kuba bitten;
Ni con vista al mar, ni bajo las estrellas se puede borrar tus huellas .seras siempre mi doncella
weder mit Blick aufs Meer noch unter den Sternen kann man deine Spuren auslöschen, du wirst immer meine Jungfrau sein;
Mis abuelos, la avenida, las querida mi infancia por ser mi patria, mi cielo y mi suelo te doy las gracias
meine Großeltern, die Allee, die Lieben, meine Kindheit, dafür, dass du meine Heimat, mein Himmel und mein Boden bist, danke ich dir;
Y no hay distancia, que nos separeee
und es gibt keine Entfernung, die uns trennen kann;
Y que nos separe el corazon de mi mima
und die uns das Herz meiner Mutter trennen kann,
Porque mima donde quiera que me pare no habra nada que me pare mientras tu me sigas viva
denn, Mutter, wo immer ich auch bin, es wird nichts geben, was mich aufhält, solange du am Leben bist;
Mi familiacompleta, mi vieja computadora, las chispas, el domino, la entrada de mi edificio
meine ganze Familie, mein alter Computer, die Funken, das Domino, der Eingang meines Gebäudes,
Todo esto y mucho mas recuerdo a todas horas, me parece estar ai con mi canica en el piso
all dies und viel mehr erinnere ich mich zu jeder Stunde, ich glaube, ich bin dort mit meinen Murmeln auf dem Boden;
Yo solo quiero que tu sepas que regresare
Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich zurückkehren werde,
Que me arrodillare y que tu suelo besare
dass ich niederknien und deinen Boden küssen werde,
Que en mi vida nuevamente te tendre
dass ich dich wieder in meinem Leben haben werde,
Y una ves que te abraze no te soltare
und wenn ich dich einmal umarme, werde ich dich nicht mehr loslassen;
Yo te prometo amor que no te fallare
Ich verspreche dir, meine Liebe, dass ich dich nicht enttäuschen werde,
Que te recordare y que pensando en ti estare
dass ich mich an dich erinnern werde und in Gedanken bei dir sein werde,
Constantemente y abrazarte cualquier cosa hare
unaufhörlich, und um dich zu umarmen, werde ich alles tun,
Donde quiera que me encuentre siempre te amare
wo immer ich bin, werde ich dich immer lieben;
Pa salir delante no hay que dejar na atras
um voranzukommen, muss man nichts zurücklassen;
Enseñarle q e pasao por donde quiera que va
ihnen zeigen, was ich durchgemacht habe, wo immer ich hingehe;
Si no me dejan entrar a mi tierra ya veran
wenn sie mich nicht in mein Land lassen, werden sie sehen,
Que me ago una balsita y entro a cuba pa echarcas
dass ich mir ein kleines Floß baue und nach Kuba komme, um zu prahlen;
Con el cuerpo aqui, con el corazon allaa
mit dem Körper hier, mit dem Herzen dort,
Porque es que aca no hay el amor que hay alli
denn hier gibt es nicht die Liebe, die es dort gibt;
El diablo en mi no esta cerca ya no veras
der Teufel ist nicht in meiner Nähe, du wirst nicht mehr sehen,
Saliendo por la puerta del aeropuerto jose martin
wie ich aus der Tür des Flughafens José Martí gehe;
Cubaaa que linda e cuba
Kuba, wie schön ist Kuba,
Amo esta isla aaa
ich liebe diese Insel, aaa,
Soy de caribe
ich bin aus der Karibik;
Cubaaa tu eres mi cuba
Kuba, du bist mein Kuba,
Cuba e q de lejos se quiere mas(bis)
Kuba, aus der Ferne liebt man dich mehr (zweimal).





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre

La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Cuba
Альбом
Cuba
дата релиза
07-12-2013

1 Cuba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.