La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Laura No Esta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Laura No Esta




Laura No Esta
Лауры нет
Yo no celo, celo, celo... porque se lo que es el celo
Я не ревную, ревную, ревную... потому что знаю, что такое ревность
Se lo dije si me exige no me va a caber ni el pelo
Я говорил тебе, если будешь требовать, мне и волос некуда будет деть
A pelo duelo tras duelo sin alas vuelo en el cielo
Наголо, дуэль за дуэлью, без крыльев летаю в небе
Con anhelos de hallar un consuelo corazón de hielo
С желанием найти утешение, сердце изо льда
Y como hago para que entiendas
И как мне сделать так, чтобы ты поняла
Que después de la tormenta
Что после бури
Viene de nuevo la tormenta y me atormentas
Снова приходит буря, и ты меня мучаешь
No saber qué hacer para que estés contenta
Не знаю, что делать, чтобы ты была довольна
Sueles ser solo violenta pues la ternura se ausenta
Ты бываешь только жестокой, ведь нежность отсутствует
Te hago rechazo busco y no encuentro un abrazo
Я избегаю тебя, ищу и не нахожу объятий
Me la paso pensando antes de hablar o dar un paso
Я все время думаю, прежде чем говорить или сделать шаг
Mi vida es un porsiacaso vivir nervioso no puedo
Моя жизнь это "на всякий случай", жить в напряжении я не могу
Calculas toda mi chula y ni la vio tanto fuego
Ты все просчитываешь, моя красотка, и даже ты не видела такого огня
Si llego (- ¿De dónde tu vienes?)
Если прихожу (- Откуда ты идешь?)
Si salgo (- ¿Pa' dónde tu vas?)
Если выхожу (- Куда ты идешь?)
Si cayo (- ¿Que estas pensando?
Если молчу (- О чем ты думаешь?)
Si hablo... Y antes era más
Если говорю... А раньше было больше
Si rio (- ¿Cuál es la risa?)
Если смеюсь (- Чему ты смеешься?)
Si lloro... y todavía
Если плачу... и до сих пор
Si canto (- ¿Estás con otro no?)
Если пою (- Ты с другим, да?)
Y si tomo (- ¿En una orgia?)
И если выпиваю (- На оргии?)
De nuevo despierto mal humorado
Снова просыпаюсь в плохом настроении
La vida ha cambiado no somos los mismos del pasado
Жизнь изменилась, мы не те же, что были в прошлом
Me siento cansado dado que en algo si hemos fallado
Я чувствую себя усталым, ведь в чем-то мы точно ошиблись
Te miro al costado más no hay comprensión por ningún lado que he estado
Я смотрю на тебя, но ни с какой стороны нет понимания того, где я был
La prisión es pensar en ayer
Тюрьма это думать о вчерашнем дне
Ganas de correr ver volvernos a conocer
Хочется бежать, увидеть, как мы снова знакомимся
Ser aquellos locos mirando la vida bella
Быть теми безумцами, смотрящими на прекрасную жизнь
Enamorarnos de nuevo junto las estrellas
Влюбиться заново рядом со звездами
No eres la misma yo tampoco si lo acepto
Ты не та же, я тоже, если я это признаю
Miles de pretextos gestos donde se nos fue el afecto
Тысячи предлогов, жестов, куда делась наша нежность
Crees que es correcto el puesto que nos ganamos
Ты считаешь правильным то положение, которое мы заняли
No nos encontramos hace tiempo que nos separamos
Мы не находим друг друга, давно уже расстались
Te quiero tanto por eso no ofendería
Я так тебя люблю, поэтому не стал бы оскорблять
Todos esos días que lloraba cuando te veía
Все те дни, когда я плакал, видя тебя
Toda la poesía la alegría mía me hago daño
Вся поэзия, моя радость, я причиняю себе боль
Fíjate que todavía no te has ido y ya te extraño
Посмотри, ты еще не ушла, а я уже скучаю
(Laura Pausini) / Aldo
(Лаура Паузини) / Альдо
(Yo ayer) Mi niña
вчера) Моя девочка
(He entendido que) Me costó mucho comprenderlo
понял, что) Мне было очень трудно это понять
(Desde hoy sin ti comienzo otra vez) Y yo lo intento aunque es difícil
сегодняшнего дня без тебя я начинаю снова) И я пытаюсь, хотя это сложно
(Y tú) Ignoras que te amo
ты) Не знаешь, что я люблю тебя
(Aire ausente) Respiro tu ausencia
(Отсутствующий воздух) Я дышу твоим отсутствием
(Casi como si yo fuese transparente) Es que un fantasma se ve más allá en tu mente
(Почти как если бы я был прозрачным) Это потому, что призрак виден дальше в твоем разуме
Y es que la casa se parece a una estación
И дело в том, что дом похож на полицейский участок
no eres ni policía ni yo soy ladrón
Ты не полицейский, и я не вор
Hasta cuando yo viviré esta persecución
До каких пор я буду жить в этом преследовании
Que yo no soy ratón ni eres gato
Я не мышь, а ты не кошка
Na' más te falta el espray y el bastón
Тебе только баллончика с краской и дубинки не хватает
Montarme y pedirme mi identificación
Чтобы арестовать меня и потребовать мои документы
Mandarme sin explicación a romper un camión
Отправить меня без объяснения причин разбивать грузовик
Tu estrés me obliga más a mi desacato
Твой стресс только подталкивает меня к неповиновению





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.