Текст и перевод песни La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Laura No Esta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
celo,
celo,
celo...
porque
se
lo
que
es
el
celo
Я
не
ревную,
ревную,
ревную...
потому
что
знаю,
что
такое
ревность
Se
lo
dije
si
me
exige
no
me
va
a
caber
ni
el
pelo
Я
говорил
тебе,
если
будешь
требовать,
мне
и
волос
некуда
будет
деть
A
pelo
duelo
tras
duelo
sin
alas
vuelo
en
el
cielo
Наголо,
дуэль
за
дуэлью,
без
крыльев
летаю
в
небе
Con
anhelos
de
hallar
un
consuelo
corazón
de
hielo
С
желанием
найти
утешение,
сердце
изо
льда
Y
como
hago
para
que
entiendas
И
как
мне
сделать
так,
чтобы
ты
поняла
Que
después
de
la
tormenta
Что
после
бури
Viene
de
nuevo
la
tormenta
y
me
atormentas
Снова
приходит
буря,
и
ты
меня
мучаешь
No
saber
qué
hacer
para
que
estés
contenta
Не
знаю,
что
делать,
чтобы
ты
была
довольна
Sueles
ser
solo
violenta
pues
la
ternura
se
ausenta
Ты
бываешь
только
жестокой,
ведь
нежность
отсутствует
Te
hago
rechazo
busco
y
no
encuentro
un
abrazo
Я
избегаю
тебя,
ищу
и
не
нахожу
объятий
Me
la
paso
pensando
antes
de
hablar
o
dar
un
paso
Я
все
время
думаю,
прежде
чем
говорить
или
сделать
шаг
Mi
vida
es
un
porsiacaso
vivir
nervioso
no
puedo
Моя
жизнь
— это
"на
всякий
случай",
жить
в
напряжении
я
не
могу
Calculas
toda
mi
chula
y
ni
tú
la
vio
tanto
fuego
Ты
все
просчитываешь,
моя
красотка,
и
даже
ты
не
видела
такого
огня
Si
llego
(-
¿De
dónde
tu
vienes?)
Если
прихожу
(-
Откуда
ты
идешь?)
Si
salgo
(-
¿Pa'
dónde
tu
vas?)
Если
выхожу
(-
Куда
ты
идешь?)
Si
cayo
(-
¿Que
estas
pensando?
Если
молчу
(-
О
чем
ты
думаешь?)
Si
hablo...
Y
antes
era
más
Если
говорю...
А
раньше
было
больше
Si
rio
(-
¿Cuál
es
la
risa?)
Если
смеюсь
(-
Чему
ты
смеешься?)
Si
lloro...
y
todavía
Если
плачу...
и
до
сих
пор
Si
canto
(-
¿Estás
con
otro
no?)
Если
пою
(-
Ты
с
другим,
да?)
Y
si
tomo
(-
¿En
una
orgia?)
И
если
выпиваю
(-
На
оргии?)
De
nuevo
despierto
mal
humorado
Снова
просыпаюсь
в
плохом
настроении
La
vida
ha
cambiado
no
somos
los
mismos
del
pasado
Жизнь
изменилась,
мы
не
те
же,
что
были
в
прошлом
Me
siento
cansado
dado
que
en
algo
si
hemos
fallado
Я
чувствую
себя
усталым,
ведь
в
чем-то
мы
точно
ошиблись
Te
miro
al
costado
más
no
hay
comprensión
por
ningún
lado
que
he
estado
Я
смотрю
на
тебя,
но
ни
с
какой
стороны
нет
понимания
того,
где
я
был
La
prisión
es
pensar
en
ayer
Тюрьма
— это
думать
о
вчерашнем
дне
Ganas
de
correr
ver
volvernos
a
conocer
Хочется
бежать,
увидеть,
как
мы
снова
знакомимся
Ser
aquellos
locos
mirando
la
vida
bella
Быть
теми
безумцами,
смотрящими
на
прекрасную
жизнь
Enamorarnos
de
nuevo
junto
las
estrellas
Влюбиться
заново
рядом
со
звездами
No
eres
la
misma
yo
tampoco
si
lo
acepto
Ты
не
та
же,
я
тоже,
если
я
это
признаю
Miles
de
pretextos
gestos
donde
se
nos
fue
el
afecto
Тысячи
предлогов,
жестов,
куда
делась
наша
нежность
Crees
que
es
correcto
el
puesto
que
nos
ganamos
Ты
считаешь
правильным
то
положение,
которое
мы
заняли
No
nos
encontramos
hace
tiempo
que
nos
separamos
Мы
не
находим
друг
друга,
давно
уже
расстались
Te
quiero
tanto
por
eso
no
ofendería
Я
так
тебя
люблю,
поэтому
не
стал
бы
оскорблять
Todos
esos
días
que
lloraba
cuando
te
veía
Все
те
дни,
когда
я
плакал,
видя
тебя
Toda
la
poesía
la
alegría
mía
me
hago
daño
Вся
поэзия,
моя
радость,
я
причиняю
себе
боль
Fíjate
que
todavía
no
te
has
ido
y
ya
te
extraño
Посмотри,
ты
еще
не
ушла,
а
я
уже
скучаю
(Laura
Pausini)
/ Aldo
(Лаура
Паузини)
/ Альдо
(Yo
ayer)
Mi
niña
(Я
вчера)
Моя
девочка
(He
entendido
que)
Me
costó
mucho
comprenderlo
(Я
понял,
что)
Мне
было
очень
трудно
это
понять
(Desde
hoy
sin
ti
comienzo
otra
vez)
Y
yo
lo
intento
aunque
es
difícil
(С
сегодняшнего
дня
без
тебя
я
начинаю
снова)
И
я
пытаюсь,
хотя
это
сложно
(Y
tú)
Ignoras
que
te
amo
(А
ты)
Не
знаешь,
что
я
люблю
тебя
(Aire
ausente)
Respiro
tu
ausencia
(Отсутствующий
воздух)
Я
дышу
твоим
отсутствием
(Casi
como
si
yo
fuese
transparente)
Es
que
un
fantasma
se
ve
más
allá
en
tu
mente
(Почти
как
если
бы
я
был
прозрачным)
Это
потому,
что
призрак
виден
дальше
в
твоем
разуме
Y
es
que
la
casa
se
parece
a
una
estación
И
дело
в
том,
что
дом
похож
на
полицейский
участок
Tú
no
eres
ni
policía
ni
yo
soy
ladrón
Ты
не
полицейский,
и
я
не
вор
Hasta
cuando
yo
viviré
esta
persecución
До
каких
пор
я
буду
жить
в
этом
преследовании
Que
yo
no
soy
ratón
ni
tú
eres
gato
Я
не
мышь,
а
ты
не
кошка
Na'
más
te
falta
el
espray
y
el
bastón
Тебе
только
баллончика
с
краской
и
дубинки
не
хватает
Montarme
y
pedirme
mi
identificación
Чтобы
арестовать
меня
и
потребовать
мои
документы
Mandarme
sin
explicación
a
romper
un
camión
Отправить
меня
без
объяснения
причин
разбивать
грузовик
Tu
estrés
me
obliga
más
a
mi
desacato
Твой
стресс
только
подталкивает
меня
к
неповиновению
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.