Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Was du mir gibst (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Disuelto
en
tu
espiral
Aufgelöst
in
deiner
Spirale
Tu
amor
me
crece
Wächst
meine
Liebe
zu
dir
Me
quedé
en
tu
azul,
amándote
Ich
blieb
in
deinem
Blau,
dich
liebend
Pido
a
la
eternidad
andarte
siempre
Ich
bitte
die
Ewigkeit,
dich
immer
zu
begleiten
A
rubo
entre
tu
espiral,
siguiendote
Ich
folge
dir
in
deiner
Spirale
Todo
lo
que
tú
me
das
Alles,
was
du
mir
gibst
Ese
amor
y
más
Diese
Liebe
und
mehr
Quiero
que
no
cese
Ich
will,
dass
sie
nie
endet
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Lass
mir
die
Intensität,
mit
der
du
all
meine
Todos
mi
placeres
Lüste
prägst
Dejame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Lass
mich
mit
deinem
Licht
gehen
und
dann
Pide
lo
que
quieras
Verlange,
was
du
willst
Que
de
amarte
quiero
más,
acercate
Denn
ich
will
dich
mehr
lieben,
komm
näher
Que
lo
hago
a
tu
manera
Ich
mache
es
auf
deine
Art
Lo
que
tu
me
das
ese
amor
y
más
Was
du
mir
gibst,
diese
Liebe
und
mehr
Quiero
que
no
cese
Ich
will,
dass
sie
nie
endet
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Lass
mir
die
Intensität,
mit
der
du
all
meine
Todos
mi
placeres
Lüste
prägst
Déjame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Lass
mich
mit
deinem
Licht
gehen
und
dann
Pide
lo
que
quieras
Verlange,
was
du
willst
Que
de
amarte
quiero
más,
acercate
Denn
ich
will
dich
mehr
lieben,
komm
näher
Que
lo
hago
a
tu
manera
Ich
mache
es
auf
deine
Art
(Al2
El
Aldeano)
(Al2
El
Aldeano)
Mi
corazón
te
pertenece
tu
amor
me
crece
te
sigo
Mein
Herz
gehört
dir,
meine
Liebe
zu
dir
wächst,
ich
folge
dir
A
rumbo
entre
tu
espiral
la
vida
sin
ti
un
castigo
Ziellos
in
deiner
Spirale,
das
Leben
ohne
dich
ist
eine
Strafe
Hay
quien
quiere
más
placeres
más
mujeres
más
motivos
Manche
wollen
mehr
Vergnügen,
mehr
Frauen,
mehr
Gründe
Yo
sólo
intento
llenarte
y
pasar
la
vida
contigo
Ich
versuche
nur,
dich
zu
erfüllen
und
mein
Leben
mit
dir
zu
verbringen
Cuando
no
estás
quiero
que
el
tiempo
corra
full
Wenn
du
nicht
da
bist,
will
ich,
dass
die
Zeit
schnell
vergeht
Me
siento
como
un
retrato
en
el
fondo
de
un
feo
baúl
Ich
fühle
mich
wie
ein
Porträt
im
hintersten
Winkel
eines
hässlichen
Koffers
Es
mi
almohada
una
embajada
abandonada
sin
cónsul
Mein
Kissen
ist
eine
verlassene
Botschaft
ohne
Konsul
Yo
pienso
en
tus
ojos
verdes
pero
me
quedé
en
tu
azul
Ich
denke
an
deine
grünen
Augen,
aber
ich
blieb
in
deinem
Blau
(Todo
lo
que
tú
me
das)
Es
más
que
bendito
(Alles,
was
du
mir
gibst)
Ist
mehr
als
gesegnet
Me
llenas
de
amor
y
paz
amor
si
no
estás
me
marchito
Du
erfüllst
mich
mit
Liebe
und
Frieden,
Liebling,
wenn
du
nicht
da
bist,
verwelke
ich
Eres
mi
camino
inmenso
otro
no
lo
necesito
Du
bist
mein
unendlicher
Weg,
einen
anderen
brauche
ich
nicht
Luego
de
cuidarte
y
darte
amor
la
vida
entera
Nachdem
ich
dich
gepflegt
und
dir
meine
ganze
Liebe
gegeben
habe,
mein
Leben
lang
Demostrarte
que
soy
dentro
lo
que
también
soy
por
fuera
Dir
gezeigt
habe,
dass
ich
innerlich
das
bin,
was
ich
auch
äußerlich
bin
Quiero
adorarte
acércate
Ich
will
dich
anbeten,
komm
näher
Yo
lo
hago
a
tu
manera
Ich
mache
es
auf
deine
Art
Déjame
andar
con
tu
luz
y
luego
pide
lo
que
quieras
Lass
mich
mit
deinem
Licht
gehen
und
dann
verlange,
was
du
willst
(CORO-Yamil)
Y
así
es
que
siempre
(CHORUS-Yamil)
Und
so
ist
es
immer
Pido
a
la
eternidad
Ich
bitte
die
Ewigkeit
Andarte
siempre
Dich
immer
zu
begleiten
A
rubo
entre
tu
espiral,
siguiéndote
Ich
folge
dir
in
deiner
Spirale
(Silvito
El
Libre)
Y
te
confiezo
que
estoy
preso
sin
causa
o
delito
(Silvito
El
Libre)
Und
ich
gestehe
dir,
dass
ich
gefangen
bin,
ohne
Grund
oder
Verbrechen
Tu
voz
hace
que
me
recuerde
que
el
mundo
es
bonito
Deine
Stimme
erinnert
mich
daran,
dass
die
Welt
schön
ist
No
tengo
miedo
a
equivocarme
yo
te
necesito
Ich
habe
keine
Angst,
Fehler
zu
machen,
ich
brauche
dich
No
sé
volar
pero
contigo
voy
al
infinito
Ich
kann
nicht
fliegen,
aber
mit
dir
gehe
ich
bis
zur
Unendlichkeit
Quiero
cuidarte,
ser
la
sombra
que
te
cuida
Ich
will
dich
beschützen,
der
Schatten
sein,
der
dich
behütet
Pídeme
la
luna
y
moriré
por
verte
complacida
Verlange
den
Mond
von
mir
und
ich
werde
sterben,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Más
nunca
me
pidas
que
me
olvide
de
tu
olor
querida
Aber
verlange
nie
von
mir,
dass
ich
deinen
Duft
vergesse,
meine
Liebe
Tu
risa
dormida
la
recordaré
hasta
en
otras
vidas
An
dein
schlafendes
Lachen
werde
ich
mich
auch
in
anderen
Leben
erinnern
No
me
condenes
ni
frenes
lo
que
mantiene
a
mi
Verurteile
mich
nicht
und
bremse
nicht
das,
was
mein
Corazón
como
el
de
un
nene
que
se
alegra
cuando
vienes
Herz
wie
das
eines
Kindes
hält,
das
sich
freut,
wenn
du
kommst
Tu
eres
todo
lo
que
tiene
mi
alma
vacía
Du
bist
alles,
was
meine
leere
Seele
hat
Si
un
día
me
faltarás
no
imaginas
cuanto
dolería
Wenn
du
mir
eines
Tages
fehlst,
kannst
du
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
es
schmerzen
würde
Dame
tu
mano
para
que
nunca
estés
triste
Gib
mir
deine
Hand,
damit
du
niemals
traurig
bist
Dejame
enseñarte
que
el
amor
existe
Lass
mich
dir
zeigen,
dass
es
Liebe
gibt
Si
donde
vayas
mujer
yo
te
sigo
Wohin
du
auch
gehst,
Frau,
ich
folge
dir
Que
mi
dios
me
de
la
bendición
de
estar
contigo
Möge
mein
Gott
mir
den
Segen
geben,
mit
dir
zusammen
zu
sein
(CORO-Yamil)
(CHORUS-Yamil)
Todo
lo
que
tu
me
das
Alles,
was
du
mir
gibst
Ese
amor
y
más
Diese
Liebe
und
mehr
Quiero
que
no
cese
Ich
will,
dass
sie
nie
endet
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Lass
mir
die
Intensität,
mit
der
du
all
meine
Todos
mis
placeres
Lüste
prägst
Dejame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Lass
mich
mit
deinem
Licht
gehen
und
dann
Pide
lo
que
quieras
Verlange,
was
du
willst
Que
de
amarte
quiero
más
Denn
ich
will
dich
mehr
lieben
Acercate
que
lo
hago
a
tu
manera
Komm
näher,
ich
mache
es
auf
deine
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Jhamy Deja-vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.