La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Yamil - Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil) - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil) - Al2 El Aldeano , Silvito el Libre , La Cueva Mokoya перевод на немецкий




Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Was du mir gibst (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Disuelto en tu espiral
Aufgelöst in deiner Spirale
Tu amor me crece
Wächst meine Liebe zu dir
(Ooh)
(Ooh)
Me quedé en tu azul, amándote
Ich blieb in deinem Blau, dich liebend
Pido a la eternidad andarte siempre
Ich bitte die Ewigkeit, dich immer zu begleiten
A rubo entre tu espiral, siguiendote
Ich folge dir in deiner Spirale
Todo lo que me das
Alles, was du mir gibst
Ese amor y más
Diese Liebe und mehr
Quiero que no cese
Ich will, dass sie nie endet
Dejame la intensidad que le imprimes a
Lass mir die Intensität, mit der du all meine
Todos mi placeres
Lüste prägst
Dejame andar con tu luz y luego
Lass mich mit deinem Licht gehen und dann
Pide lo que quieras
Verlange, was du willst
Que de amarte quiero más, acercate
Denn ich will dich mehr lieben, komm näher
Que lo hago a tu manera
Ich mache es auf deine Art
Lo que tu me das ese amor y más
Was du mir gibst, diese Liebe und mehr
Quiero que no cese
Ich will, dass sie nie endet
Dejame la intensidad que le imprimes a
Lass mir die Intensität, mit der du all meine
Todos mi placeres
Lüste prägst
Déjame andar con tu luz y luego
Lass mich mit deinem Licht gehen und dann
Pide lo que quieras
Verlange, was du willst
Que de amarte quiero más, acercate
Denn ich will dich mehr lieben, komm näher
Que lo hago a tu manera
Ich mache es auf deine Art
(Al2 El Aldeano)
(Al2 El Aldeano)
Mi corazón te pertenece tu amor me crece te sigo
Mein Herz gehört dir, meine Liebe zu dir wächst, ich folge dir
A rumbo entre tu espiral la vida sin ti un castigo
Ziellos in deiner Spirale, das Leben ohne dich ist eine Strafe
Hay quien quiere más placeres más mujeres más motivos
Manche wollen mehr Vergnügen, mehr Frauen, mehr Gründe
Yo sólo intento llenarte y pasar la vida contigo
Ich versuche nur, dich zu erfüllen und mein Leben mit dir zu verbringen
Cuando no estás quiero que el tiempo corra full
Wenn du nicht da bist, will ich, dass die Zeit schnell vergeht
Me siento como un retrato en el fondo de un feo baúl
Ich fühle mich wie ein Porträt im hintersten Winkel eines hässlichen Koffers
Es mi almohada una embajada abandonada sin cónsul
Mein Kissen ist eine verlassene Botschaft ohne Konsul
Yo pienso en tus ojos verdes pero me quedé en tu azul
Ich denke an deine grünen Augen, aber ich blieb in deinem Blau
(Todo lo que me das) Es más que bendito
(Alles, was du mir gibst) Ist mehr als gesegnet
Me llenas de amor y paz amor si no estás me marchito
Du erfüllst mich mit Liebe und Frieden, Liebling, wenn du nicht da bist, verwelke ich
Eres mi camino inmenso otro no lo necesito
Du bist mein unendlicher Weg, einen anderen brauche ich nicht
Luego de cuidarte y darte amor la vida entera
Nachdem ich dich gepflegt und dir meine ganze Liebe gegeben habe, mein Leben lang
Demostrarte que soy dentro lo que también soy por fuera
Dir gezeigt habe, dass ich innerlich das bin, was ich auch äußerlich bin
Quiero adorarte acércate
Ich will dich anbeten, komm näher
Yo lo hago a tu manera
Ich mache es auf deine Art
Déjame andar con tu luz y luego pide lo que quieras
Lass mich mit deinem Licht gehen und dann verlange, was du willst
(CORO-Yamil) Y así es que siempre
(CHORUS-Yamil) Und so ist es immer
Pido a la eternidad
Ich bitte die Ewigkeit
Andarte siempre
Dich immer zu begleiten
A rubo entre tu espiral, siguiéndote
Ich folge dir in deiner Spirale
(Silvito El Libre) Y te confiezo que estoy preso sin causa o delito
(Silvito El Libre) Und ich gestehe dir, dass ich gefangen bin, ohne Grund oder Verbrechen
Tu voz hace que me recuerde que el mundo es bonito
Deine Stimme erinnert mich daran, dass die Welt schön ist
No tengo miedo a equivocarme yo te necesito
Ich habe keine Angst, Fehler zu machen, ich brauche dich
No volar pero contigo voy al infinito
Ich kann nicht fliegen, aber mit dir gehe ich bis zur Unendlichkeit
Quiero cuidarte, ser la sombra que te cuida
Ich will dich beschützen, der Schatten sein, der dich behütet
Pídeme la luna y moriré por verte complacida
Verlange den Mond von mir und ich werde sterben, um dich glücklich zu sehen
Más nunca me pidas que me olvide de tu olor querida
Aber verlange nie von mir, dass ich deinen Duft vergesse, meine Liebe
Tu risa dormida la recordaré hasta en otras vidas
An dein schlafendes Lachen werde ich mich auch in anderen Leben erinnern
(Tu)
(Du)
No me condenes ni frenes lo que mantiene a mi
Verurteile mich nicht und bremse nicht das, was mein
Corazón como el de un nene que se alegra cuando vienes
Herz wie das eines Kindes hält, das sich freut, wenn du kommst
Tu eres todo lo que tiene mi alma vacía
Du bist alles, was meine leere Seele hat
Si un día me faltarás no imaginas cuanto dolería
Wenn du mir eines Tages fehlst, kannst du dir nicht vorstellen, wie sehr es schmerzen würde
Dame tu mano para que nunca estés triste
Gib mir deine Hand, damit du niemals traurig bist
Dejame enseñarte que el amor existe
Lass mich dir zeigen, dass es Liebe gibt
Si donde vayas mujer yo te sigo
Wohin du auch gehst, Frau, ich folge dir
Que mi dios me de la bendición de estar contigo
Möge mein Gott mir den Segen geben, mit dir zusammen zu sein
(CORO-Yamil)
(CHORUS-Yamil)
Todo lo que tu me das
Alles, was du mir gibst
Ese amor y más
Diese Liebe und mehr
Quiero que no cese
Ich will, dass sie nie endet
Dejame la intensidad que le imprimes a
Lass mir die Intensität, mit der du all meine
Todos mis placeres
Lüste prägst
Dejame andar con tu luz y luego
Lass mich mit deinem Licht gehen und dann
Pide lo que quieras
Verlange, was du willst
Que de amarte quiero más
Denn ich will dich mehr lieben
Acercate que lo hago a tu manera
Komm näher, ich mache es auf deine Art





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Jhamy Deja-vu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.