Al2 El Aldeano feat. Yamil - Noche Triste (feat. Yamil) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano feat. Yamil - Noche Triste (feat. Yamil)




Noche Triste (feat. Yamil)
Ночь печали (совместно с Yamil)
Te agradezco
Я благодарен тебе
Cada segundo en tu regaso
За каждую проведенную в твоих объятиях секунду
Tu compresión, tu lealtad, tu compañía
За твое понимание, верность и поддержку
Yo solo puedo escapar
Я могу спастись
A través de ti
Только с помощью тебя
Tu eres, algo que no tiene explicación
Ты нечто необъяснимое
Algo que no tiene explicación
Нечто необъяснимое
Escucha
Послушай
La madrugada empieza
Начинается утро
El sueño bosteza
Сон зевает
La soledad me besa
Одиночество целует меня
Con su fría sutileza
Своей холодной нежностью
Los recuerdos pesan
Воспоминания гнетут
Da vueltas mi cabeza
Моя голова идет кругом
La tristeza me sorprende vestida de princesa
Печаль застает меня врасплох, одетая в платье принцессы
Vuelvo a ser presa de la inspiración
Я снова становлюсь жертвой вдохновения
Lápiz libreta meza
Карандаш, тетрадь, качаются
Y nace otra canción
И рождается новая песня
Otro renglón dibujo con la imaginación
Еще одна строка, нарисованная воображением
Y surge otra noche triste en mi habitación
И появляется еще одна печальная ночь в моей комнате
El corazón despierto
Сердце пробудилось
De par en par abierto
Открыто настежь
Puerto de los latidos
Врата сердцебиения
De los segundos muertos
Мертвых секунд
El mundo es un desierto
Мир - пустыня
De silencio cubierto
Покрытая тишиной
Y mas ciego que un ciego
И слепее слепого
De un solo ojo y tuerto
Одноглазого и косоглазого
La luz luce piadosa
Свет милосердно сияет
La musa mariposa
Муза-бабочка
Me rosa con su olor a rosa hasta que en mi se posa
Ласкает меня запахом розы, пока не садится на меня
Me dicta una prosa
Диктует мне прозу
Me roba una sonrisa
Вызывает у меня улыбку
La cual desaparece
Которая быстро исчезает
Aprisa entre la brisa
Среди ветра
Me hechiza con un beso
Она очаровывает меня поцелуем
Caricias me regala
Дарит мне ласки
Y el momento que el miedo y el odio me acorrala
И когда страх и ненависть душат меня
Una ilusión resbala
Возникает иллюзия
Cae en mi cuaderno
И падает в мою тетрадь
Mientras la noche y yo
Пока я и эта ночь
Intentamos conocernos
Не пытаемся понять друг друга
Hoy tengo cita con la oscuridad (a solas)
Сегодня у меня свидание с темнотой (наедине)
Siento que me esta llamando la neblina
Я чувствую, что меня зовет туман
La luna esta llena, pero esta vacía la cuidad
Луна полная, но в городе пусто
Hoy soy el único que en la noche camina
Сегодня я единственный, кто ходит ночью
La única que entiende es mi almohada
Единственная, кто меня понимает, - моя подушка
Por que me prendo cuando todo se apaga
Потому что я словно воспламеняюсь, когда все гаснет
Por la madrugada cuando todos se callan
По утрам, когда все замолкают
Le pido a mi noche triste que no se vaya
Я прошу мою ночь печали не уходить
La calle esta vacía
Улица пуста
Y mas fría que el hielo
И холоднее льда
Yo creo que a esta hora
Думаю, что в этот час
Ya se durmió hasta el cielo
Даже небо заснуло
Prendo un cigarro niño
Закуриваю сигарету, малыш
Bebo de la botella
Пью из бутылки
Brindo por el cariño
Поднимаю тост за любовь
También por las estrellas
И за звезды
Pasa otro bus sin luz
Проезжает еще один автобус без света
Solo con el chófer
Только с водителем
Los grillos y el silencio
Сверчки и тишина
Están de luna de miel
Находятся в медовом месяце
Arboles y parques
Деревья и парки
Un gran vació reflejan
Отражают большую пустоту
Y recuerdan que la noche ya se esta haciendo vieja
И напоминают, что ночь становится старой
Las rejas los pasillos
Решетки, коридоры
Edificios balcones
Здания, балконы
Los autos los parqueo
Машины, парковки
Las señalizaciones
Дорожные знаки
El murmullo dialoga
Шумный разговор
En voz baja me abraza
Обнимает меня шепотом
Me grita una mirada
Мне кричит взглядом
De una nube que pasa
Пролетающего облака
El reloj me enrola no viola los reglamentos
Часы закручивают меня, не нарушая правил
En el curso de su pulso puso hace tiempo el tiempo
В свой ритмичный пульс время назад было вложено
Tengo un bolsillo mudo
Мой карман молчит
Un mundo alegre al revés
Мир радости наизнанку
Un espíritu búho
Дух совы
Que se me monto otra ves
Снова на меня сел
Libero una palabra
Освобождаю слово
Corro tras su silueta
Бегу за его силуэтом
Espero que me acepte
Надеюсь, оно примет меня
Como amante y poeta
Как возлюбленного и поэта
Acaricio sus letras
Ласкаю его буквы
En un romance eterno
В вечном романе
Mientras la noche y yo
Пока я и эта ночь
Intentamos conocernos
Не пытаемся понять друг друга
Hoy tengo cita con la oscuridad (a solas)
Сегодня у меня свидание с темнотой (наедине)
Siento que me esta llamando la neblina
Я чувствую, что меня зовет туман
La luna esta llena, pero esta vacía la cuidad (completa)
Луна полная, но в городе пусто (полностью)
Hoy soy el único que en la noche camina
Сегодня я единственный, кто ходит ночью
La única que entiende es mi almohada
Единственная, кто меня понимает, - моя подушка
Por que me prendo cuando todo se apaga
Потому что я словно воспламеняюсь, когда все гаснет
Por la madrugada cuando todos se callan
По утрам, когда все замолкают
Le pido a mi noche triste que no se vaya
Я прошу мою ночь печали не уходить
(Hoy tengo cita con la oscuridad)
(Сегодня у меня свидание с темнотой)
Quisiera que no te terminaras
Мне бы хотелось, чтобы ты не заканчивалась
(Hoy tengo cita con la oscuridad)
(Сегодня у меня свидание с темнотой)
Fueras mas larga, pese a la tristeza
Была бы длиннее, несмотря на грусть
Te quiero mucho
Я очень тебя люблю
Quédate conmigo
Оставайся со мной
Quédate conmigo
Оставайся со мной
Te quiero mucho
Я очень тебя люблю
Te quiero mucho.
Я очень тебя люблю.





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yamil Reyes Ballester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.