Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Al2
Yo
no
me
automargino,
ni
autodescrimino
I
don't
self-marginalize,
or
self-discriminate
Sé
que
no
se
siente
bien,
cuando
a
su
lado
camino
I
know
you
don't
feel
good
when
I
walk
beside
you
Tiene
modales
tan
finos,
que
se
nota
que
es
vulgar
You
have
such
fine
manners,
that
it
shows
you
are
vulgar
Y
que
solo
intenta
una
mejor
persona
aparentar
And
that
you
only
try
to
appear
a
better
person
Le
quería
preguntar?
Qué
tal
se
siente
ser,
aquel
ser
I
wanted
to
ask
you?
How
does
it
feel
to
be,
that
being
Con
el
cual
no
tiene
nada
que
ver
With
whom
you
have
nothing
to
do
Y
además
poner,
una
serie
de
frases
en
la
boca
And
besides,
putting
a
series
of
phrases
in
your
mouth
Que
no
encajan
con
lo
que
a
simple
vista
no
se
nota
That
don't
match
what
you
see
at
first
glance
Su
única
verdad,
es
que
todo
es
mentira
Your
only
truth
is
that
everything
is
a
lie
Y
que
es
un
gran
imbécil,
aquel
que
su
postura
admira
And
that
he
is
a
great
imbecile,
the
one
who
admires
your
posture
Por
qué
aquellos
que
miran,
por
encima
del
hombro
Because
those
who
look
over
their
shoulder
Se
quedan
en
la
superficie
no
tocan
el
fondo
Stay
on
the
surface
don't
touch
the
bottom
¿Y
que
tan
hondo
puede
ser
un
ser
humano?
And
how
deep
can
a
human
being
be?
Que
escrupulosamente
deja
en
el
aire
una
mano
Who
scrupulously
leaves
a
hand
in
the
air
Y
que
tan
limpio
es
aquel
que
gana
mucho
And
how
clean
is
the
one
who
earns
a
lot
Si
para
ganarlo
tiene
que
jugar
sucio,
mira
socio
If
to
earn
it,
you
have
to
play
dirty,
look
partner
¿Tienes
dinero?
Ok
te
felicito
Do
you
have
money?
Okay,
congratulations
¿Tienes
carro,
hueles
bien?
OK
Te
felicito
Do
you
have
a
car,
you
smell
good?
OK
Congratulations
No
trates
de
humillarme
tratandome
de
lejitos
Don't
try
to
humiliate
me
by
treating
me
from
afar
Porque
cada
día,
estas
más
cerquita
de
un
buen
tromponcito
Because
every
day,
you're
closer
to
a
good
little
tromboncito
Yo
permito
que
se
me
ignore,
no
que
se
me
pise
I
allow
myself
to
be
ignored,
not
to
be
stepped
on
No
creas
todo
lo
que
por
ahí
de
mí
se
dice
Don't
believe
everything
that
is
said
about
me
out
there
Que
los
comentaristas
andan
últimamente
sin
empleo
That
the
commentators
are
lately
unemployed
Y
con
deseos
de
manchar
expedientes
And
with
desires
to
stain
files
Y
aunque
mi
encalaje,
no
encaje,
en
tu
fiesta
traje
And
although
my
whitewash,
doesn't
fit,
in
your
party
suit
No
hará
que
la
frente
baje
y
me
avergüence
de
mi
tatuaje
It
will
not
make
my
forehead
drop
and
make
me
ashamed
of
my
tattoo
Relajen
sus
ojitos
no
me
encajen
por
favor
no
robo
adornos,
Relax
your
little
eyes,
please
don't
fit
me,
I
don't
steal
ornaments,
Mirenme
como
un
portador
de
amor
Look
at
me
as
a
bearer
of
love
Amor
a
mi
familia,
amor
a
lo
correcto
Love
for
my
family,
love
for
the
right
thing
Amor
al
color
de
piel,
que
llevamos
por
dentro
Love
for
the
skin
color
that
we
carry
inside
Amor
a
un
sentimiento,
no
a
marcas
registradas
Love
for
a
feeling,
not
registered
trademarks
Amor
por
el
amor
no
amor
por
algo
que
no
es
nada
Love
for
love
not
love
for
something
that
is
nothing
Y
es
que
nada,
tiene
un
valor
tan
grande
And
it
is
that
nothing,
has
such
great
value
Cuando
con
tan
poco
nos
sentimos
importantes
When
with
so
little
we
feel
important
Asi
que
metase
el
saludo
por
donde
mejor
le
quepa
So
put
the
greeting
where
it
best
suits
you
Yo
si
se
quien
soy
alla
el
que
no
lo
sepa
I
know
who
I
am
there
the
one
who
doesn't
know
Y
cuanto
tengo
y
cuanto
valgo
And
how
much
I
have
and
how
much
I'm
worth
Cuanto
valgo
eso
depende
de
lo
que
aparente
yo
How
much
I'm
worth
that
depends
on
what
I
appear
Monetariamente
hay
pero
que
equivocada
esta
la
gente
Monetarily
there
but
how
wrong
people
are
Con
o
sin
voy
a
seguir
siendo
el
mismo
de
siempre
With
or
without
I'm
going
to
keep
being
the
same
as
always
Acércate
ven,
no
dejes
que
te
lo
cuenten
no
ni
tan
cobarde
ni
tan
valiento
yo
Come
closer,
don't
let
them
tell
you
no,
not
so
cowardly
or
so
brave
I
Ni
tan
distinto
ni
tan
corriente
Neither
so
different
nor
so
ordinary
Aldo
así
sencillamente
Aldo
so
simply
Yo
soy
un
míster
natural
señor
tal
I
am
a
natural
mister
Mr.
so-and-so
De
un
lugar
ahí
que
intenta
ser
feliz
como
muchos
From
a
place
there
trying
to
be
happy
like
many
A
ver
porque
me
quieren
cambiar
a
mí
Let's
see
why
they
want
to
change
me
Si
yo
no
soy
ni
refrigerador
ni
ruso
If
I'm
not
a
refrigerator
or
Russian
El
que
es
gerente
hoy
mañana
puede
ser
un
buzo
Whoever
is
a
manager
today
may
be
a
diver
tomorrow
La
vida
da
más
vueltas
que
el
antiguo
M3
Life
takes
more
turns
than
the
old
M3
Cambiese
de
nube
dejese
de
abusos
y
no
escupa
más
pa
arriba
que
se
pude
mojar
después
Change
your
cloud,
stop
abusing
and
don't
spit
up
anymore
that
you
can
get
wet
later
Y
aunque
que
mi
pinta
no
se
le
despinta
la
mona
And
although
my
pint
doesn't
remove
the
paint
from
the
monkey
Voy
a
seguir
siendo
así
si
así
me
quiere
mi
mama
I'm
going
to
continue
being
like
this
if
my
mom
wants
me
like
this
Algún
día
demostrare
que
no
soy
malo
nada
One
day
I
will
show
that
I
am
not
bad
at
all
Para
que
se
metan
el
dedo
donde
el
sol
no
les
da
So
that
they
stick
their
finger
where
the
sun
doesn't
shine
on
them
Sus
palabras
rebusca
métasela
en
el
culo
Your
fancy
words
stick
it
up
your
ass
Su
fina
cabrona
métasela
en
el
culo
Your
fine
bitch
stick
it
up
your
ass
Su
ideas
equivocas
métasela
en
el
culo
por
fi
Your
wrong
ideas
stick
it
up
your
ass
please
Como
un
surfing
en
su
ofi
y
a
cagar
oro
golfi
Like
surfing
in
your
office
and
shitting
gold
golfing
No
soy
lo
que
parezco
soy
distinto
al
resto
I
am
not
what
I
seem
I
am
different
from
the
rest
Me
gusta
el
rap,
el
ron
y
el
baloncesto
I
like
rap,
rum
and
basketball
Soy
más
honesto
que
ustedes
un
millón
de
veces
I
am
more
honest
than
you
a
million
times
Que
actúan
con
bondad
solo
cuando
les
favorece
Who
act
with
kindness
only
when
it
favors
them
Disputas
moralistas
que
entre
viejas
putas
crecen
Moralistic
disputes
that
grow
between
old
whores
Chochas
insatisfechas
que
no
gozan
hace
meses
Unsatisfied
chicks
who
haven't
enjoyed
for
months
Chismosas
que
enfurecen
porque
la
del
segundo
piso
tiene
quince
Gossips
who
are
enraged
because
the
one
on
the
second
floor
is
fifteen
Y
a
su
esposo
le
saca
la
leche
And
he
takes
the
milk
from
her
husband
Entonces
entretenerse
con
la
vida
ajena
claro
So
entertain
yourself
with
someone
else's
life
of
course
El
tibol
en
el
balcón
y
el
teléfono
en
la
mano
The
tibol
on
the
balcony
and
the
telephone
in
hand
Y
hablar
de
los
demás
porque
no
hay
más
nada
que
hacer
And
talking
about
others
because
there's
nothing
else
to
do
Si
el
marido
está
roncando
y
no
se
la
quiere
meter
If
the
husband
is
snoring
and
doesn't
want
to
put
it
in
Apariencias,
ya
nadie
es
sincero
ahora
todo
es
Appearances,
nobody
is
sincere
anymore,
everything
is
A
conveniencia
y
por
dinero
For
convenience
and
money
Recordarle
quiero
que
aunque
se
vista
de
seda
I
want
to
remind
you
that
although
you
dress
in
silk
Usted
siempre
será
un
mantel
de
comedor
obrero
You
will
always
be
a
blue-collar
dining
room
tablecloth
Dime
sin
pero
que
hay
de
malo
en
ser
así
Tell
me
without
a
doubt
what's
wrong
with
being
like
this
En
defender
lo
que
sentimos
si
nos
sentimos
feliz
In
defending
what
we
feel
if
we
feel
happy
Por
eso
le
descargo
a
todo
lo
negro
de
este
país
That's
why
I
download
everything
black
in
this
country
Que
para
entrar
en
casa
de
blanco
no
se
hace
en
el
berri
That
to
enter
the
house
in
white
is
not
done
in
the
berri
Hay
policías
por
ahí
que
se
emborrachan
no
te
asombres
There
are
police
officers
out
there
who
get
drunk,
don't
be
surprised
Y
les
da
por
bailar
y
tocar
a
los
hombres,
después
And
they
feel
like
dancing
and
touching
men,
then
No
se
recuerdan
al
otro
día
They
don't
remember
the
next
day
Y
usted
me
disculpa
pero
pa
mí
eso
es
mariconeria
And
you'll
excuse
me
but
for
me
that's
faggotry
Me
lo
imagino
a
usted
sentado
en
su
butaca
I
imagine
you
sitting
in
your
armchair
Y
me
dan
ganas
de
hacer
caca
And
it
makes
me
want
to
poop
Para
limpiar
lo
que
me
queda
entre
el
culo
y
los
vellos
To
clean
what's
left
between
my
ass
and
my
hair
Y
después
como
si
nada
ponérsela
en
su
propio
cuello
And
then
like
nothing
put
it
on
your
own
neck
Y
ello
ya
yo
de
ello
huyo
And
I
already
flee
from
it
Para
evitar
un
problema
y
el
chanchullo
suyo
To
avoid
a
problem
and
your
shenanigans
Por
qué
el
día
que
tenga
el
moño
a
180
grado
girado
Because
the
day
I
have
the
bun
rotated
180
degrees
Le
voy
a
dar
el
piano
que
el
chucho
Valdés
a
tocado
I'm
going
to
give
you
the
piano
that
Chucho
Valdés
has
played
Desfasado
siempre
he
andado
por
donde
quera
que
andado
Out
of
phase,
I
have
always
walked
wherever
I
walked
Y
he
dejado
demostrado
en
todo
lao
que
Aldo
no
ha
cambiado
And
I
have
shown
everywhere
that
Aldo
has
not
changed
Chao
pescado
nos
cogemos
donde
quera
Bye
fish
we
catch
each
other
wherever
we
want
Que
aunque
tus
escamas
brillen
conozco
tu
ciguatera
That
even
if
your
scales
shine,
I
know
your
hiding
place
Y
cuanto
tengo
y
cuanto
valgo,
And
how
much
I
have
and
how
much
I'm
worth,
Cuanto
valgo
eso
depende
de
lo
que
aparente
yo
How
much
I'm
worth
that
depends
on
what
I
appear
Monetariamente
hay
pero
que
equivocada
esta
la
gente
Monetarily
there
but
how
wrong
people
are
Con
o
sin
voy
a
seguir
siendo
el
mismo
de
siempre
With
or
without
I'm
going
to
keep
being
the
same
as
always
Acércate
ven,
no
dejes
que
te
lo
cuenten
no
Come
closer,
don't
let
them
tell
you
no
Ni
tan
cobarde
ni
tan
valiente
yo
Neither
so
cowardly
nor
so
brave
I
Ni
tan
distinto
ni
tan
corriente
Neither
so
different
nor
so
ordinary
Aldo
así
sencillamente
Aldo
so
simply
Yo
soy
un
míster
natural
señor
tal
I
am
a
natural
mister
Mr.
so-and-so
De
un
lugar
ahí
que
intenta
ser
feliz
como
muchos
From
a
place
there
trying
to
be
happy
like
many
A
ver
porque
me
quieren
cambiar
a
mí
Let's
see
why
they
want
to
change
me
Si
yo
no
soy
ni
refrigerador
ni
ruso
If
I'm
not
a
refrigerator
or
Russian
El
que
es
gerente
hoy
mañana
puede
ser
un
buzo
Whoever
is
a
manager
today
may
be
a
diver
tomorrow
La
vida
da
más
vueltas
que
el
antiguo
M3
Life
takes
more
turns
than
the
old
M3
Cambiese
de
nube
dejese
de
abuso
Change
your
cloud,
stop
abusing
Y
no
escupa
más
pa
arriba
que
se
pude
mojar
después
And
don't
spit
up
anymore
that
you
can
get
wet
later
Es
como
acostarse
en
Hawaii
y
despertar
borracho
en
el
parque
g
It's
like
going
to
bed
in
Hawaii
and
waking
up
drunk
in
park
g
No
niegue
tanta
agua
que
el
pasado
tiene
sed
Don't
deny
so
much
water
that
the
past
is
thirsty
Hoy
andas
en
carro
mañana
quien
sabe
a
pie
Today
you're
in
a
car,
tomorrow
who
knows
on
foot
La
Aldea,
Real
70
Dice
que:
La
Aldea,
Real
70
Says:
Allá
tú
con
tu
conciencia,
allá
tu
con
tu
conciencia,
allá
tu
con
tu
conciencia
There
you
go
with
your
conscience,
there
you
go
with
your
conscience,
there
you
go
with
your
conscience
Sigue
viviendo
de
las
apariencias...
Keep
living
on
appearances...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.