Al2 El Aldeano - Al2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Al2




Al2
Al2
Yo no me automargino, ni autodescrimino
I don't self-marginalize, or self-discriminate
que no se siente bien, cuando a su lado camino
I know you don't feel good when I walk beside you
Tiene modales tan finos, que se nota que es vulgar
You have such fine manners, that it shows you are vulgar
Y que solo intenta una mejor persona aparentar
And that you only try to appear a better person
Le quería preguntar? Qué tal se siente ser, aquel ser
I wanted to ask you? How does it feel to be, that being
Con el cual no tiene nada que ver
With whom you have nothing to do
Y además poner, una serie de frases en la boca
And besides, putting a series of phrases in your mouth
Que no encajan con lo que a simple vista no se nota
That don't match what you see at first glance
Su única verdad, es que todo es mentira
Your only truth is that everything is a lie
Y que es un gran imbécil, aquel que su postura admira
And that he is a great imbecile, the one who admires your posture
Por qué aquellos que miran, por encima del hombro
Because those who look over their shoulder
Se quedan en la superficie no tocan el fondo
Stay on the surface don't touch the bottom
¿Y que tan hondo puede ser un ser humano?
And how deep can a human being be?
Que escrupulosamente deja en el aire una mano
Who scrupulously leaves a hand in the air
Y que tan limpio es aquel que gana mucho
And how clean is the one who earns a lot
Si para ganarlo tiene que jugar sucio, mira socio
If to earn it, you have to play dirty, look partner
¿Tienes dinero? Ok te felicito
Do you have money? Okay, congratulations
¿Tienes carro, hueles bien? OK Te felicito
Do you have a car, you smell good? OK Congratulations
No trates de humillarme tratandome de lejitos
Don't try to humiliate me by treating me from afar
Porque cada día, estas más cerquita de un buen tromponcito
Because every day, you're closer to a good little tromboncito
Yo permito que se me ignore, no que se me pise
I allow myself to be ignored, not to be stepped on
No creas todo lo que por ahí de se dice
Don't believe everything that is said about me out there
Que los comentaristas andan últimamente sin empleo
That the commentators are lately unemployed
Y con deseos de manchar expedientes
And with desires to stain files
Y aunque mi encalaje, no encaje, en tu fiesta traje
And although my whitewash, doesn't fit, in your party suit
No hará que la frente baje y me avergüence de mi tatuaje
It will not make my forehead drop and make me ashamed of my tattoo
Relajen sus ojitos no me encajen por favor no robo adornos,
Relax your little eyes, please don't fit me, I don't steal ornaments,
Mirenme como un portador de amor
Look at me as a bearer of love
Amor a mi familia, amor a lo correcto
Love for my family, love for the right thing
Amor al color de piel, que llevamos por dentro
Love for the skin color that we carry inside
Amor a un sentimiento, no a marcas registradas
Love for a feeling, not registered trademarks
Amor por el amor no amor por algo que no es nada
Love for love not love for something that is nothing
Y es que nada, tiene un valor tan grande
And it is that nothing, has such great value
Cuando con tan poco nos sentimos importantes
When with so little we feel important
Asi que metase el saludo por donde mejor le quepa
So put the greeting where it best suits you
Yo si se quien soy alla el que no lo sepa
I know who I am there the one who doesn't know
Y cuanto tengo y cuanto valgo
And how much I have and how much I'm worth
Cuanto valgo eso depende de lo que aparente yo
How much I'm worth that depends on what I appear
Monetariamente hay pero que equivocada esta la gente
Monetarily there but how wrong people are
Con o sin voy a seguir siendo el mismo de siempre
With or without I'm going to keep being the same as always
Acércate ven, no dejes que te lo cuenten no ni tan cobarde ni tan valiento yo
Come closer, don't let them tell you no, not so cowardly or so brave I
Ni tan distinto ni tan corriente
Neither so different nor so ordinary
Aldo así sencillamente
Aldo so simply
Yo soy un míster natural señor tal
I am a natural mister Mr. so-and-so
De un lugar ahí que intenta ser feliz como muchos
From a place there trying to be happy like many
A ver porque me quieren cambiar a
Let's see why they want to change me
Si yo no soy ni refrigerador ni ruso
If I'm not a refrigerator or Russian
El que es gerente hoy mañana puede ser un buzo
Whoever is a manager today may be a diver tomorrow
La vida da más vueltas que el antiguo M3
Life takes more turns than the old M3
Cambiese de nube dejese de abusos y no escupa más pa arriba que se pude mojar después
Change your cloud, stop abusing and don't spit up anymore that you can get wet later
Y aunque que mi pinta no se le despinta la mona
And although my pint doesn't remove the paint from the monkey
Voy a seguir siendo así si así me quiere mi mama
I'm going to continue being like this if my mom wants me like this
Algún día demostrare que no soy malo nada
One day I will show that I am not bad at all
Para que se metan el dedo donde el sol no les da
So that they stick their finger where the sun doesn't shine on them
Sus palabras rebusca métasela en el culo
Your fancy words stick it up your ass
Su fina cabrona métasela en el culo
Your fine bitch stick it up your ass
Su ideas equivocas métasela en el culo por fi
Your wrong ideas stick it up your ass please
Como un surfing en su ofi y a cagar oro golfi
Like surfing in your office and shitting gold golfing
No soy lo que parezco soy distinto al resto
I am not what I seem I am different from the rest
Me gusta el rap, el ron y el baloncesto
I like rap, rum and basketball
Soy más honesto que ustedes un millón de veces
I am more honest than you a million times
Que actúan con bondad solo cuando les favorece
Who act with kindness only when it favors them
Disputas moralistas que entre viejas putas crecen
Moralistic disputes that grow between old whores
Chochas insatisfechas que no gozan hace meses
Unsatisfied chicks who haven't enjoyed for months
Chismosas que enfurecen porque la del segundo piso tiene quince
Gossips who are enraged because the one on the second floor is fifteen
Y a su esposo le saca la leche
And he takes the milk from her husband
Entonces entretenerse con la vida ajena claro
So entertain yourself with someone else's life of course
El tibol en el balcón y el teléfono en la mano
The tibol on the balcony and the telephone in hand
Y hablar de los demás porque no hay más nada que hacer
And talking about others because there's nothing else to do
Si el marido está roncando y no se la quiere meter
If the husband is snoring and doesn't want to put it in
Apariencias, ya nadie es sincero ahora todo es
Appearances, nobody is sincere anymore, everything is
A conveniencia y por dinero
For convenience and money
Recordarle quiero que aunque se vista de seda
I want to remind you that although you dress in silk
Usted siempre será un mantel de comedor obrero
You will always be a blue-collar dining room tablecloth
Dime sin pero que hay de malo en ser así
Tell me without a doubt what's wrong with being like this
En defender lo que sentimos si nos sentimos feliz
In defending what we feel if we feel happy
Por eso le descargo a todo lo negro de este país
That's why I download everything black in this country
Que para entrar en casa de blanco no se hace en el berri
That to enter the house in white is not done in the berri
Hay policías por ahí que se emborrachan no te asombres
There are police officers out there who get drunk, don't be surprised
Y les da por bailar y tocar a los hombres, después
And they feel like dancing and touching men, then
No se recuerdan al otro día
They don't remember the next day
Y usted me disculpa pero pa eso es mariconeria
And you'll excuse me but for me that's faggotry
Me lo imagino a usted sentado en su butaca
I imagine you sitting in your armchair
Y me dan ganas de hacer caca
And it makes me want to poop
Para limpiar lo que me queda entre el culo y los vellos
To clean what's left between my ass and my hair
Y después como si nada ponérsela en su propio cuello
And then like nothing put it on your own neck
Y ello ya yo de ello huyo
And I already flee from it
Para evitar un problema y el chanchullo suyo
To avoid a problem and your shenanigans
Por qué el día que tenga el moño a 180 grado girado
Because the day I have the bun rotated 180 degrees
Le voy a dar el piano que el chucho Valdés a tocado
I'm going to give you the piano that Chucho Valdés has played
Desfasado siempre he andado por donde quera que andado
Out of phase, I have always walked wherever I walked
Y he dejado demostrado en todo lao que Aldo no ha cambiado
And I have shown everywhere that Aldo has not changed
Chao pescado nos cogemos donde quera
Bye fish we catch each other wherever we want
Que aunque tus escamas brillen conozco tu ciguatera
That even if your scales shine, I know your hiding place
Y cuanto tengo y cuanto valgo,
And how much I have and how much I'm worth,
Cuanto valgo eso depende de lo que aparente yo
How much I'm worth that depends on what I appear
Monetariamente hay pero que equivocada esta la gente
Monetarily there but how wrong people are
Con o sin voy a seguir siendo el mismo de siempre
With or without I'm going to keep being the same as always
Acércate ven, no dejes que te lo cuenten no
Come closer, don't let them tell you no
Ni tan cobarde ni tan valiente yo
Neither so cowardly nor so brave I
Ni tan distinto ni tan corriente
Neither so different nor so ordinary
Aldo así sencillamente
Aldo so simply
Yo soy un míster natural señor tal
I am a natural mister Mr. so-and-so
De un lugar ahí que intenta ser feliz como muchos
From a place there trying to be happy like many
A ver porque me quieren cambiar a
Let's see why they want to change me
Si yo no soy ni refrigerador ni ruso
If I'm not a refrigerator or Russian
El que es gerente hoy mañana puede ser un buzo
Whoever is a manager today may be a diver tomorrow
La vida da más vueltas que el antiguo M3
Life takes more turns than the old M3
Cambiese de nube dejese de abuso
Change your cloud, stop abusing
Y no escupa más pa arriba que se pude mojar después
And don't spit up anymore that you can get wet later
Es como acostarse en Hawaii y despertar borracho en el parque g
It's like going to bed in Hawaii and waking up drunk in park g
No niegue tanta agua que el pasado tiene sed
Don't deny so much water that the past is thirsty
Hoy andas en carro mañana quien sabe a pie
Today you're in a car, tomorrow who knows on foot
La Aldea, Real 70 Dice que:
La Aldea, Real 70 Says:
Allá con tu conciencia, allá tu con tu conciencia, allá tu con tu conciencia
There you go with your conscience, there you go with your conscience, there you go with your conscience
Sigue viviendo de las apariencias...
Keep living on appearances...





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.