Al2 El Aldeano - Amandote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Amandote




Amandote
Любя тебя
No si sabes, que estoy pensando en ti
Не знаю, знаешь ли ты, что я думаю о тебе,
Que no me importa donde estés te llevo dentro de
Что мне не важно, где ты, я ношу тебя в своем сердце.
Volaste como un ave y me dejaste solo aquí
Ты улетела, как птица, и оставила меня одного здесь,
Pero no importa donde estés te llevo dentro de
Но не важно, где ты, я ношу тебя в своем сердце.
Mami yo sigo amándote, y yo (oh, oh)
Милая, я продолжаю любить тебя, и я (ох, ох)
Mami yo sigo amándote, y yo (oh, oh)
Милая, я продолжаю любить тебя, и я (ох, ох)
Yo que la tristeza duele y que la distancia es un monstruo
Я знаю, что грусть причиняет боль, и что расстояние это монстр,
Que puede acabar con los seres y sembrar el temor a veces a qué costo
Который может поглотить людей и посеять страх, иногда какой ценой.
Ha pasado quizás mucho tiempo, pero cura pa' esto no conozco
Возможно, прошло много времени, но лекарства от этого я не знаю.
La vida siguió pero yo no, yo sigo pensando en tu rostro
Жизнь продолжается, но не для меня, я все еще думаю о твоем лице.
No te necesito tan cerca, es que vas siempre conmigo
Мне не нужно, чтобы ты была рядом, ведь ты всегда со мной.
La vida me pone ofertas pero solo quiero estar contigo
Жизнь предлагает мне варианты, но я хочу быть только с тобой.
Si un día me tocas la puerta verás en mis ojos la felicidad
Если однажды ты постучишь в мою дверь, ты увидишь счастье в моих глазах.
Pero mientras tanto te miro despacio en mi mente porque es una necesidad
А пока я нежно смотрю на тебя в своих мыслях, потому что это необходимость.
Te quiero, no dónde estás, espero, que seas por siempre feliz
Я люблю тебя, не знаю, где ты, надеюсь, что ты всегда будешь счастлива.
Que sea limpio y te cure por dentro el aire que respiras hoy por la nariz
Пусть воздух, которым ты дышишь сегодня, будет чистым и исцелит тебя изнутри.
Que nadie te haga daño mientras más pasan los años, mami más te extraño
Пусть никто не причинит тебе вреда, чем больше лет проходит, милая, тем сильнее я скучаю.
Solo le pido a la vida que cuide de ti muy lejos del engaño
Я только прошу у жизни, чтобы она оберегала тебя от обмана.
Te estoy diciendo que ese amor que te tenía nunca se murió
Я говорю тебе, что та любовь, которую я испытывал к тебе, никогда не умирала.
Que yo aún te siento aquí tan cerca
Что я все еще чувствую тебя здесь, так близко,
Tras la puerta de mis sueños, ven te enseño
За дверью моих снов, приходи, я покажу тебе.
conoces de mi ser mejor que nadie, (tú)
Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо, (ты)
Me haces falta como el aire, (tú)
Ты нужна мне, как воздух, (ты)
No si sabrás que hasta tiemblo cuando pienso en ti
Не знаю, знаешь ли ты, что я даже дрожу, когда думаю о тебе.
Me siento como un niño aún mirándome estas canas
Я чувствую себя ребенком, несмотря на седые волосы.
que de donde estás puedes sentir mis ganas
Я знаю, что там, где ты, ты можешь чувствовать мое желание.
(Porque yo te siento), no preciso de tu piel para tocar tu ser
(Потому что я чувствую тебя), мне не нужна твоя кожа, чтобы прикоснуться к твоей душе.
(Mami yo te siento), en el viento, en el centro de mis sentimientos
(Милая, я чувствую тебя), в ветре, в центре моих чувств.
Aunque nunca entendí porque la vida te llevó, no
Хотя я никогда не понимал, почему жизнь забрала тебя,
Sabiendo que me estaba condenando a no sentir amor
Зная, что обрекает меня не чувствовать любовь,
Porque eras no
Потому что ты была не просто...
Eres aún lo único que importa en mi vida
Ты до сих пор единственное, что важно в моей жизни.
Eres aún la luz de mis noches perdidas
Ты до сих пор свет моих потерянных ночей.
No sabes, no imaginas
Ты не знаешь, не представляешь,
No te pasa ni siquiera a mil mundos de tu mente
Тебе даже в тысяче миров твоих мыслей не понять
(Lo que siento yo, lo que siento yo)
(Что я чувствую, что я чувствую)
Quisiera que supieras
Я хотел бы, чтобы ты знала,
Que jamás nadie sintió lo que mi corazón por el tuyo siente
Что никто никогда не чувствовал то, что чувствует мое сердце к твоему.
(No te miento, no, no te miento, no)
не лгу тебе, нет, я не лгу тебе, нет)
No si sabes, que estoy pensando en ti
Не знаю, знаешь ли ты, что я думаю о тебе,
Que no me importa donde estés te llevo dentro de
Что мне не важно, где ты, я ношу тебя в своем сердце.
Volaste como un ave y me dejaste solo aquí
Ты улетела, как птица, и оставила меня одного здесь,
Pero no importa donde estés te llevo dentro de
Но не важно, где ты, я ношу тебя в своем сердце.
Mami yo sigo amándote y yo
Милая, я продолжаю любить тебя, и я
Mami yo sigo amándote y yo
Милая, я продолжаю любить тебя, и я
Eh, eh, en la aldea
Эй, эй, в деревне
Eh, eh, en la aldea
Эй, эй, в деревне
El Diame en la guitarra
El Diame на гитаре
Préstame atención
Обрати на меня внимание






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.