Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Asi Es La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Es La Vida
That's Life
Tomándome
un
café
y
el
horizonte
a
lo
hondo
Having
a
cup
of
coffee
with
the
horizon
spread
before
me
Pensé
¿Cuántas
veces
he
tocado
fondo?
I
thought,
"How
many
times
have
I
hit
rock
bottom?"
Cuántas
veces
de
esos
paraísos
en
los
que
me
escondo
How
many
times
from
those
paradises
where
I
hide
Regresé
a
mis
zonas
rocosas
como
un
cóndor
Have
I
returned
to
my
rocky
areas,
like
a
condor?
Hablo
conmigo
y
siempre
duele,
no
hay
variantes
I
talk
to
myself
and
it
always
hurts,
there
are
no
variations
Me
faltan
gentes,
la
vida
ya
no
es
como
antes
I
miss
people,
life
is
not
the
same
anymore
El
presente
es
tan
rápido
y
desconcertante
The
present
is
so
fast
and
disconcerting
Que
a
veces
miro
al
pasado
y
detengo
algunos
instantes
That
sometimes
I
look
to
the
past
and
hold
onto
some
moments
Creía
muchas
cosas,
ahora
ya
no
tanto
I
believed
many
things,
now
not
so
much
Amores
que
se
llevaron
las
mareas
de
mis
llantos
Loves
that
the
tides
of
my
tears
took
away
Tragos
de
amargas
decepciones
curaron
mi
espanto
Swigs
of
bitter
disappointments
cured
my
fright
Ahora
veo
al
demonio
aunque
venga
disfrazado
de
santo
Now
I
see
the
devil
even
if
he
comes
disguised
as
a
saint
Muchas
promesas
no
cumplidas
Many
unfulfilled
promises
Muchas
ilusiones
pisoteadas,
aún
no
están
cerradas
mis
heridas
Many
trampled
illusions,
my
wounds
are
not
yet
closed
Muchos
laberintos
sin
salidas
Many
labyrinths
with
no
way
out
Muchas
madrugadas
rotas
sentado
en
el
contén
de
la
avenida
Many
broken
dawns
sitting
on
the
curb
of
the
avenue
A
mi
me
hizo
ganador
tantas
derrotas
So
many
defeats
made
me
a
winner
Como
el
difunto
Polo
en
el
amor
yo
fui
un
idiota
Like
the
deceased
Polo,
in
love
I
was
an
idiot
Pero
entendí
que
todo
pasa
y
que
el
alma
se
agota
But
I
understood
that
everything
passes
and
that
the
soul
wears
out
Y
que
a
mi
corazón
nadie
lo
trata
como
una
mascota
And
that
nobody
treats
my
heart
like
a
pet
Mis
lágrimas
de
ingenuidad
se
regresaron
My
tears
of
naivety
returned
Como
cuando
rebobinas
y
otro
ser
en
mi
formaron
Like
when
you
rewind
and
formed
another
being
in
me
Floté
por
los
vacíos,
una
explicación
no
me
pidas
I
floated
through
the
voids,
don't
ask
me
for
an
explanation
Solo
puedo
responderte
que
Así
es
la
vida
I
can
only
answer
you,
That's
life
Y
aunque
le
falten
clavos
a
mi
cruz
And
even
if
my
cross
is
missing
nails
Asere
qué
bella
es
la
vida
Asere,
how
beautiful
life
is
Qué
fuerte
y
milagrosa
es
esa
luz
How
strong
and
miraculous
is
that
light
Que
mantiene
mi
alma
encendida
That
keeps
my
soul
ignited
Muchas
historias
que
llegaron
a
su
fin
Many
stories
that
came
to
an
end
Mucha
gente
ruin,
muchas
flores
muertas
en
mi
jardín
Many
wicked
people,
many
dead
flowers
in
my
garden
Nadie
me
enseñó,
la
calle
fue
más
que
un
ring
Nobody
taught
me,
the
street
was
more
than
a
ring
Tuve
que
perder
el
miedo
cayendo
del
trampolín
I
had
to
lose
my
fear
falling
off
the
springboard
Errores
que
convertí
en
experiencia
en
mi
juventud
Mistakes
that
I
turned
into
experience
in
my
youth
Me
hicieron
buscar
lo
más
vital
con
fe
y
a
plenitud
They
made
me
look
for
the
most
vital
thing
with
faith
and
fullness
Recuerda
cuando
un
ser
humano
vas
a
medir
tú
Remember
when
you
are
going
to
measure
a
human
being
Nunca
lo
hagas
por
su
ropa
man,
sino
por
su
actitud
Never
do
it
by
their
clothes,
man,
but
by
their
attitude
El
día
que
con
los
sueños
rotos
al
vacío
mires
The
day
you
look
into
the
void
with
your
dreams
broken
Quizás
puedas
aprender
a
amar
el
aire
que
respires
Maybe
you
can
learn
to
love
the
air
you
breathe
Vive
lo
que
toca,
siente
con
tu
ser
antes
que
expire
Live
what
you
touch,
feel
with
your
being
before
you
expire
La
vida
no
es
un
chicle,
es
imposible
que
la
estires
Life
is
not
a
chewing
gum,
it
is
impossible
to
stretch
it
Estuve
ciego
y
con
mis
alegrías
muertas
I
was
blind
and
my
joys
were
dead
De
insomnio
en
insomnio,
la
mente
siempre
alerta
From
insomnia
to
insomnia,
the
mind
always
alert
Poniendo
sin
razones
a
mi
valentía
en
oferta
Putting
my
courage
on
offer
for
no
reason
Y
sentí
las
consecuencias
luego
tocando
en
mi
puerta
And
I
felt
the
consequences
later
knocking
on
my
door
Consumí
sustancias
ilegales
un
tiempo
I
used
illegal
substances
for
a
while
Esclavicé
mi
espíritu
y
mis
templos
I
enslaved
my
spirit
and
my
temples
Ahora
soy
libre
gracias
a
la
voluntad
y
soy
un
ejemplo
Now
I
am
free
thanks
to
willpower
and
I
am
an
example
De
que
sí
se
puede
dejar
todo,
todo
está
aquí
dentro
That
you
can
leave
everything,
everything
is
in
here
Mis
lágrimas
de
ingenuidad
se
regresaron
My
tears
of
naivety
returned
Como
cuando
rebobinas
y
otro
ser
en
mí
formaron
Like
when
you
rewind
and
formed
another
being
in
me
Floté
por
los
vacíos,
una
explicación
no
me
pidas
I
floated
through
the
voids,
don't
ask
me
for
an
explanation
Solo
puedo
responderte
que
Así
es
la
vida
I
can
only
answer
you,
That's
life
Y
aunque
le
falten
clavos
a
mi
cruz
And
even
if
my
cross
is
missing
nails
Asere
qué
bella
es
la
vida
Asere,
how
beautiful
life
is
Qué
fuerte
y
milagrosa
es
esa
luz
How
strong
and
miraculous
is
that
light
Que
mantiene
mi
alma
encendida
That
keeps
my
soul
ignited
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.