Al2 El Aldeano - Bian Oscar Rodirguez Gala - перевод текста песни на немецкий

Bian Oscar Rodirguez Gala - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Bian Oscar Rodirguez Gala
Bian Oscar Rodriguez Gala
Ah yo yo ahi esta
Ah yo yo, da ist es
Sube sube
Lauter, lauter
Esta cancion es muy especial acere
Dieses Lied ist sehr besonders, Kumpel
Me costo tremendo
Es hat mich unheimlich viel gekostet
Tremendo trabajo sentarme
Unheimliche Arbeit, mich hinzusetzen
A hacertela acere
Um es für dich zu machen, Kumpel
Te lo juro mi hermano(sube un pokito ahi me hermano)
Ich schwör's dir, mein Bruder (mach's ein bisschen lauter da, mein Bruder)
Con un nudito en la garganta
Mit einem Kloß im Hals
Mira.
Schau.
El dinero no se merece que yo hable de el en tu tema
Das Geld verdient es nicht, dass ich in deinem Thema darüber spreche
Porque es un cochino juego y su fuego hasta el agua quema
Denn es ist ein schmutziges Spiel und sein Feuer verbrennt sogar Wasser
Es un virus grave para infectar nuestro sistema
Es ist ein schwerer Virus, um unser System zu infizieren
Que lejo de resolver lo que hace es crear problemas
Der weit davon entfernt ist zu lösen, sondern Probleme schafft
El dinero no es mas que la miseria con cifras
Das Geld ist nichts weiter als Elend in Zahlen
Que como escapar de el ni un millonario decifra
Wie man ihm entkommt, entschlüsselt nicht mal ein Millionär
El dinero es la forma mas facil del planeta
Das Geld ist der einfachste Weg auf diesem Planeten
Que existe para estar triste vacio solo y sin meta
Um traurig, leer, allein und ohne Ziel zu sein
A veces es mejor comerse un pan con coqueta
Manchmal ist es besser, ein Brot mit Krokette zu essen
Que masticar de mentira una chuleta
Als aus Lüge ein Kotelett zu kauen
El dinero es un diablito que guardamo en la gaveta
Das Geld ist ein kleiner Teufel, den wir in der Schublade aufbewahren
Que llega sangriao y se va volando como un cometa
Der blutig ankommt und wie ein Drachen davonfliegt
Pero el dinero del mundo no alcanza para pagarte
Aber das Geld der Welt reicht nicht aus, um dir zu bezahlen
Los años de compañia que ha mi soledad brindastes
Die Jahre der Gesellschaft, die du meiner Einsamkeit geschenkt hast
El arte que a nuestra generacion tu le regalastes
Die Kunst, die du unserer Generation geschenkt hast
A cambio de los aplausos que haciendo RAP te ganastes
Im Tausch für den Applaus, den du dir mit RAP verdient hast
Y muchos creen que en verdad saben (ellos creen acere)
Und viele glauben, dass sie wirklich wissen (sie glauben es, Kumpel)
Lo que sientes tu lo ke siento yo namas lo saben Lucy y Ade
Was du fühlst, was ich fühle, wissen nur Lucy und Ade
Y el destino que nuestros caminos cruzo
Und das Schicksal, das unsere Wege kreuzte
Despues que este tema te grabe lo voy a subir muy alto
Nachdem ich dieses Thema für dich aufgenommen habe, werde ich es sehr hoch laden
Para que lo escuche hasta Dios pa que to el mundo sepa mi herma
Damit es sogar Gott hört, damit die ganze Welt weiß, mein Bruder
Que sin ti pa mi no existe ni habra hip hop
Dass es ohne dich für mich keinen Hip Hop gibt oder geben wird
Y no me importan lo que digan tampoco lo que diran
Und es ist mir egal, was sie sagen oder was sie sagen werden
Yo nama te digo que Al2 no es un Al2 sin que este rapeando al lado de BIAN...
Ich sag dir nur, dass Al2 kein Al2 ist, ohne an der Seite von BIAN zu rappen...
No tengo que hacerte otra cancion para demostarte a ti
Ich muss dir kein weiteres Lied machen, um dir zu beweisen
Que pa mi mi hermano no existe aldeano sin un Bi ke pa mi tu has sido mas que un MC
Dass es für mich, mein Bruder, keinen Aldeano ohne einen Bi gibt, dass du für mich mehr als ein MC warst
De aquel retrato de lucy ya muerta moviendo el cordon de mi zapato
Von jenem Porträt der bereits toten Lucy, die meine Schnürsenkel bewegt
Te pido con la vida que a la gente no le creas que la aldea nacio contigo
Ich bitte dich bei meinem Leben, glaub den Leuten nicht, dass La Aldea mit dir geboren wurde
Y contigo muere la aldea que perdones mi errores porque siendote sincero
Und mit dir La Aldea stirbt, dass du meine Fehler verzeihst, denn um ehrlich zu sein
Yo te quiero como cojones y te admiro como rapero
Ich hab dich verdammt lieb und bewundere dich als Rapper
La vida es de pinga el tiempo no hay quien lo pare
Das Leben ist scheiße, die Zeit kann niemand anhalten
Quisiera echarla contigo de nuevo en el Almendare
Ich würde gerne wieder mit dir am Almendares abhängen
Poderte decir acere que cuando me entra el gorrion
Dir sagen können, Kumpel, dass wenn mich die Wehmut packt
Escucho tus temas y dejo que hable el corazón
Ich deine Lieder höre und das Herz sprechen lasse
Que cada vez que escribo una cancion sin muela recuerdo como escribiamos
Dass jedes Mal, wenn ich ein Lied ohne Umschweife schreibe, ich mich erinnere, wie wir schrieben
Juntos con una vela
Zusammen bei einer Kerze
El profesor de la escuela que vivio en un albergue
Der Lehrer der Schule, der in einem Wohnheim lebte
Que de niño creia que la gente de ojos verde veía verde
Der als Kind glaubte, dass Menschen mit grünen Augen grün sehen
Que apunto en la puerta la fecha la vez primera que cantamo junto para 4 personas
Dass ich das Datum an der Tür notierte, als wir das erste Mal zusammen für 4 Personen sangen
Fiera mi hermano de veras te pido perdon porque nunca te hice caso
Mann, mein Bruder, wirklich, ich bitte dich um Verzeihung, weil ich nie auf dich gehört habe
Y di pasos en falso por cabezon
Und aus Sturheit falsche Schritte gemacht habe
Pase lo que pase Oscarito yo Al2 Roberto voy a ser tu fan number uan 1 aun despues de muerto
Was auch immer geschieht, Oscarito, ich, Al2 Roberto, werde dein Fan Nummer Eins, 1, sein, auch nach dem Tod
Porque yo nunca te he visto como el gran raper shaokan para mi tu siempre va a ser
Denn ich habe dich nie als den großen Rapper Shaokan gesehen, für mich wirst du immer sein
Mi consorte Bian, cristobal de la calle y de la casa mi filosofia SOS respeto entero
Mein Partner Bian, Christoph der Straße und des Hauses, meine Philosophie SOS, voller Respekt
Pa arriba y pabajo repinga infancia virtual el realista que esta firme
Auf und ab, verdammt nochmal, virtuelle Kindheit, der Realist, der standhaft ist
Hace mas de 10 febreros
Seit mehr als 10 Februaren
Gracias por escucharme cuando me caigo y por ganar ampliamente la pelea de los gallos
Danke, dass du mir zuhörst, wenn ich falle, und dass du den Hahnenkampf [Rap Battle] haushoch gewonnen hast
Porque para mi caballo tu no tiene un cinturon pero eres y seras mi inspiracion y
Denn für mich, mein Freund, hast du keinen Gürtel, aber du bist und bleibst meine Inspiration und
Mi campeon un dia le contare a Zen las historias nuestras como la ves que la echamos
Mein Champion, eines Tages werde ich Zen unsere Geschichten erzählen, wie das Mal, als wir abhingen
En el pabellon de apuestas que seguire rapeando con honor porque no hay sello
Im Wettpavillon, dass ich weiter mit Ehre rappen werde, denn es gibt kein Label
Que pueda pagar un disco como el atropello
Das ein Album wie 'El Atropello' bezahlen kann
Que por ti fui cencurado por mi poesia eposada y dire muy bien en nuestra ultima obra grabada
Dass ich deinetwegen für meine engagierte Poesie zensiert wurde und ich werde es sehr gut in unserem letzten aufgenommenen Werk sagen
Que todo los dias pido que nada te pase mi herma porque escribir a tu lado fue una
Dass ich jeden Tag bete, dass dir nichts zustößt, mein Bruder, denn an deiner Seite zu schreiben war ein
Bendicion eterna
Ewiger Segen
Dicen que nos separamos la envidia los hiere que nos tiramos pullitas que te odio y
Sie sagen, wir hätten uns getrennt, der Neid verletzt sie, dass wir uns Spitzen zuwerfen, dass ich dich hasse und
Tu no me quieres la gente no sabes que si tu antes que yo te mueres
Du mich nicht liebst, die Leute wissen nicht, dass, wenn du vor mir stirbst
Una parte de mi vida se pira contigo acere
Ein Teil meines Lebens mit dir abhaut, Kumpel
Sabes que me tatue tu cara en la piel hermano para mirate to los dias y recordar que
Du weißt, dass ich mir dein Gesicht auf die Haut tätowiert habe, Bruder, um dich jeden Tag anzusehen und mich daran zu erinnern, dass
Los aldeanos nacieron en el instante que el Maka nos presento
Los Aldeanos in dem Moment geboren wurden, als El Maka uns vorstellte
Y al otro dia empezamos otra pagina del hip hop
Und am nächsten Tag schlugen wir eine neue Seite des Hip Hop auf
Yo pienso en toda la gente que con maldad se acerco
Ich denke an all die Leute, die sich mit Bosheit näherten
Que nos defraudo que nos robo y nos utilizo
Die uns enttäuschten, uns bestahlen und uns benutzten
Y lo que siento por dentro es aquella satisfaccion logramos lo que
Und was ich innerlich fühle, ist jene Genugtuung: wir erreichten, was
Nadie logro dentro de la nacion
Niemand innerhalb der Nation erreichte
Es verdad que no esta el viejo tampoco esta la vieja que solo te a visto nunca el dolor
Es ist wahr, der Alte ist nicht mehr da, auch nicht die Alte, die dich nur gesehen hat, niemals den Schmerz
Que siente refleja si un dia la vida otra vez a mi me deja
Den dein Gefühl widerspiegelt, wenn das Leben mich eines Tages wieder lässt
Quiero sentarme contigo a escuchar contigo abusando de tu oreja
Möchte ich mit dir sitzen, dir zuhören, dein Ohr strapazierend
Mira que he escrito canciones cuantas no se mira que he visto traiciones y
Schau, ich habe Lieder geschrieben, wie viele, weiß ich nicht, schau, ich habe Verrat gesehen und
Malas acciones que me enseñaron que un amigo como tu no existe ya
Schlechte Taten, die mich lehrten, dass ein Freund wie du nicht mehr existiert
Y que si vuelvo a nacer contigo quiero hacer rap
Und dass ich, wenn ich wiedergeboren werde, mit dir Rap machen will
Usted es mas que mi familia te acuerdas aquella foto que no tiramos en el bosque
Du bist mehr als meine Familie, erinnerst du dich an jenes Foto, das wir im Wald gemacht haben
Con Wiliam de la vez que corrimos juntos pal hospital que Aldito estaba naciendo
Mit Wiliam, von dem Mal, als wir zusammen ins Krankenhaus rannten, weil Aldito geboren wurde
Jamas lo voy a olvidar
Ich werde es niemals vergessen
Si pudiera echar atras los años te comento que parara exactamente mi hermano en aquel
Wenn ich die Jahre zurückdrehen könnte, sage ich dir, würde ich genau anhalten, mein Bruder, in jenem
Momento
Moment
Que en la 400 un tipo grito parada que junto al pelon reimos felices sin tener nada
Als in der 400 ein Typ 'Haltestelle!' schrie, als wir mit dem Kahlkopf glücklich lachten, ohne etwas zu haben
Estoy orgulloso de ti aparte siempre te di los backgraund que tambien me gustaban a mi
Ich bin stolz auf dich, außerdem gab ich dir immer die Backgrounds, die mir auch gefielen
Porque aqui entre nosotros yo siempre estube conciente
Denn hier unter uns war ich mir immer bewusst
Que tu ibas a rapear mejor que yo facilmente
Dass du leicht besser rappen würdest als ich
Antes de llegar a la estrofa número 20 quisiera decirte que aun soy enemigo de presente
Bevor ich zur Strophe Nummer 20 komme, möchte ich dir sagen, dass ich immer noch ein Feind der Gegenwart bin
Que si algo anda mal te digo con mucho orgullo todos los discos que echo
Dass, wenn etwas schiefgeht, ich dir mit viel Stolz sage: Alle Alben, die ich gemacht habe
Mi hermano tambien soy tuyos
Mein Bruder, gehören auch dir
Que jamas olvidare las vez que te encontre parado mirando triste fijo pa una pared
Dass ich niemals das Mal vergessen werde, als ich dich fand, wie du dastandest und traurig auf eine Wand starrtest
El cancer se llevo a mima pero Bian mima se fue traquila porque sabia que tu lucharias con fe
Der Krebs hat Mama geholt, aber Bian, Mama ging ruhig, weil sie wusste, dass du mit Glauben kämpfen würdest
Si un dia te preguntan conmigo que esta pasando disles que estoy tranquilo y pacientemente
Wenn sie dich eines Tages fragen, was mit mir los ist, sag ihnen, dass ich ruhig bin und geduldig
Esperando la muerte que conocerte a sido pa mi sagrado y fue un placer reportar contigo de
Auf den Tod warte, dass dich kennengelernt zu haben für mich heilig war und es eine Freude war, mit dir wieder aus
Nuevo vedado
Vedado zu berichten
Con mucha gente he rapeado y compartido el escenario
Mit vielen Leuten habe ich gerappt und die Bühne geteilt
Le he dado entrada a mi vida a muchos sin comentarios
Ich habe vielen ohne Kommentar Eintritt in mein Leben gewährt
He visto lo necesario he conocido a varios peros
Ich habe das Nötige gesehen, habe verschiedene Leute kennengelernt, aber
Nunca olvido aquella discucion bajo el aguacero
Ich vergesse nie jene Diskussion im Regenguss
Le pedire a mis hijos que antes de morir prometan
Ich werde meine Kinder bitten, vor meinem Tod zu versprechen
Que en vez de ponerme flores me pondran libretas
Dass sie mir statt Blumen Notizbücher hinlegen
Que se van a cuidar mucho y no olvidaran jamas
Dass sie gut auf sich aufpassen und niemals vergessen werden
Enterrarme cerca de ti pa poder descansar en PAZ
Mich nahe bei dir zu begraben, um in FRIEDEN ruhen zu können





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.