Al2 El Aldeano - Como - перевод текста песни на немецкий

Como - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Como
Wie
¿Cómo crees
Wie glaubst du
Que podía salir este disco sin este tema?
Dass dieses Album ohne dieses Thema herauskommen könnte?
Frida
Frida
Ah, dime cómo
Ah, sag mir wie
Dime cómo porque yo no sé, ah
Sag mir wie, denn ich weiß es nicht, ah
Dice, hmm, yo, yo
Sagt, hmm, ich, ich
¿Cómo crees que voy a pensar en clóset y money
Wie glaubst du, werde ich an Kleiderschränke und Geld denken
Con tantos que a diario mata el singao' de Joseph Kony?
Bei so vielen, die täglich dieser verdammte Joseph Kony tötet?
Que al ver como la comida aquí en la Florida botan
Dass ich, wenn ich sehe, wie das Essen hier in Florida weggeworfen wird
No recordaré que en Cuba to' el mundo tiene su cuota
Mich nicht daran erinnere, dass in Kuba jeder seine Ration hat
¿Cómo crees que puedo entrar a un Publix, mío
Wie glaubst du, kann ich einen Publix betreten, mein Lieber
Sin pensar en qué estarían comiendo los fiñes míos?
Ohne daran zu denken, was meine Kinder essen würden?
¿Cómo crees que yo me siento al abrir un frío
Wie glaubst du, fühle ich mich, wenn ich einen Kühlschrank öffne
Repleto de carne, sabiendo que el de la pura está vacío?
Voll mit Fleisch, wissend, dass der meiner Mutter leer ist?
¿Cómo crees que puedo ver unos peluches
Wie glaubst du, kann ich Plüschtiere sehen
Sin pensar en Alma, y mi alma su voz no escuche?
Ohne an Alma zu denken, und meine Seele ihre Stimme nicht hört?
Que me conecto a Internet cuando deseo
Dass ich mich mit dem Internet verbinde, wann ich will
Sin pensar que mi familia no tiene acceso a un correo
Ohne daran zu denken, dass meine Familie keinen Zugang zu einer E-Mail hat
¿Cómo crees que no voy a coger un berro
Wie glaubst du, werde ich nicht wütend
Al ver que aquí se respetan hasta los derechos 'e un perro?
Wenn ich sehe, dass hier sogar die Rechte eines Hundes respektiert werden?
¿Cómo crees que puedo ver tantos juguetes
Wie glaubst du, kann ich so viele Spielsachen sehen
Y no querer envolverlos y mandarlos to' en un paquete?
Und sie nicht alle einpacken und in einem Paket schicken wollen?
¿Cómo crees que al sacar la basura puedo
Wie glaubst du, kann ich, wenn ich den Müll rausbringe
Hacer como que no veo un velocípedo nuevo?
So tun, als ob ich kein neues Dreirad sehe?
¿Cómo crees que pongo a freír tres huevos
Wie glaubst du, brate ich drei Eier
Sin pensar en que me daban seis a mí? ¿Cómo lo niego?
Ohne daran zu denken, dass sie mir sechs gaben? Wie kann ich das leugnen?
¿Cómo crees que un Disney World puedo visitar
Wie glaubst du, kann ich Disney World besuchen
Sin recordar el Conney Island y el Jalisco Park?
Ohne mich an Coney Island und den Jalisco Park zu erinnern?
¿Cómo crees que veo un poco de alcohol
Wie glaubst du, sehe ich ein wenig Alkohol
Sin deseos de ir pa'l malecón a ver salir el sol
Ohne den Wunsch, zum Malecón zu gehen, um den Sonnenaufgang zu sehen
¿Cómo crees que manejo lejos y que no veo en mi mente
Wie glaubst du, fahre ich weit und sehe nicht in meinem Kopf
Un punto 'e control multando, sin un control? No creo
Einen Kontrollpunkt, der Bußgelder verhängt, ohne Kontrolle? Das glaube ich nicht
Que no pienso en Bolleros, en boteros, en camellos
Dass ich nicht an Bolleros, an Boteros, an Camellos denke
Cada vez que estoy rodeado de luces y de carros bellos
Jedes Mal, wenn ich von Lichtern und schönen Autos umgeben bin
¿Cómo crees que el güiro yo pongo en la almohada
Wie glaubst du, lege ich meinen Kopf auf das Kissen
Sin pensar con que despierto en el gao con mi manada?
Ohne daran zu denken, dass ich zu Hause mit meiner Meute aufwache?
¿Cómo crees que grabo un tema y no me siento
Wie glaubst du, nehme ich ein Lied auf und fühle mich nicht
Camino a Real 70 pasmao' en la 400?
Auf dem Weg zur Real 70, feststeckend auf der 400?
¿Cómo crees que me encuentro cuando me encuentro
Wie glaubst du, geht es mir, wenn ich mich befinde
En el mismísimo centro de algún centro comercial?
Mitten in irgendeinem Einkaufszentrum?
Entro, doy una vuelta, to' me da vuelta' lento
Ich gehe rein, drehe eine Runde, alles dreht sich langsam für mich
Me siento y digo ¿Qué vuelta? No miento, me siento mal
Ich setze mich hin und sage: Was soll das? Ich lüge nicht, ich fühle mich schlecht
¿Cómo crees que al andar indocumentado
Wie glaubst du, erwarte ich nicht, wenn ich ohne Papiere unterwegs bin
No espero que me pida el carnet alguien uniformado?
Dass jemand in Uniform nach meinem Ausweis fragt?
¿Cómo crees que puedo entrar a un hotel, asere
Wie glaubst du, kann ich ein Hotel betreten, Kumpel
Sin sentir la sensación de alguien sacarme quiere?
Ohne das Gefühl zu haben, dass mich jemand rausschmeißen will?
¿Cómo crees que digiero y asimilo
Wie glaubst du, verdaue und verarbeite ich
El estilo de vida? Que aquí estilan vivir tranquilos
Den Lebensstil? Dass man hier gewohnt ist, ruhig zu leben
¿Cómo crees que veo un pantano con cocodrilos
Wie glaubst du, sehe ich einen Sumpf mit Krokodilen
Y no recuerdo entrar a mi zoológico con 60 quilos?
Und erinnere mich nicht daran, wie ich mit 60 Kilo in meinen Zoo gegangen bin?
¿Cómo crees que fumo un Marlboro yuma
Wie glaubst du, rauche ich eine amerikanische Marlboro
Sin pensar en mi Criollo, mi Popular, mi H-Upmann?
Ohne an meine Criollo, meine Popular, meine H-Upmann zu denken?
¿Cómo crees que puedo pisar suelo americano
Wie glaubst du, kann ich amerikanischen Boden betreten
Sin sentirme a cada paso orgulloso de ser cubano?
Ohne mich bei jedem Schritt stolz zu fühlen, Kubaner zu sein?
Y ¿Cómo, cómo?
Und wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
¿Cómo, cómo?
Wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
Y ¿Cómo, cómo?
Und wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
¿Cómo, cómo?
Wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
Yo ¿Cómo crees que yo abro un escaparate
Ich, wie glaubst du, öffne ich ein Schaufenster
Sin rozar la idea de que por nada de eso mi corazón late?
Ohne die Idee zu streifen, dass mein Herz für nichts davon schlägt?
Que muerdo un chocolate delicioso
Dass ich in eine köstliche Schokolade beiße
Sin pensar en la Africana o el viejo Chocolatín
Ohne an die Africana oder den alten Chocolatín zu denken
¿Cómo crees que voy a un cine sin pensar
Wie glaubst du, gehe ich ins Kino, ohne zu denken
En el Acapulco, el Chaplin, el Yara o el Arenal?
An das Acapulco, das Chaplin, das Yara oder das Arenal?
Que voy al Palacio de los Jugos y me como un cubo de jama
Dass ich zum Palacio de los Jugos gehe und einen Eimer Essen esse
Sin jamar por y por to' mis hermanos y sus chamas
Ohne für mich und all meine Brüder und ihre Mädels zu essen
¿Cómo crees que puedo pensar, hermano
Wie glaubst du, kann ich denken, Bruder
Sin llorar por dentro apretando fuerte mis manos?
Ohne innerlich zu weinen und meine Hände fest zusammenzupressen?
¿Cómo crees que puedo yo ser un aldeano
Wie glaubst du, kann ich ein Aldeano (Dorfbewohner) sein
Sin ser un ser común y corriente como cualquier ser humano?
Ohne ein gewöhnlicher Mensch zu sein wie jeder andere auch?
¿Cómo crees que puedo hacer una canción
Wie glaubst du, kann ich ein Lied machen
Sin hablar lo que me dicta estrictamente el corazón?
Ohne das zu sagen, was mir mein Herz streng diktiert?
¿Cómo crees que puedo yo montarme en un avión
Wie glaubst du, kann ich in ein Flugzeug steigen
Sin verme tiempos atrás volando de mi balcón?
Ohne mich an frühere Zeiten zu erinnern, als ich von meinem Balkon flog?
¿Cómo crees que miro la televisión
Wie glaubst du, schaue ich fern
Sin recordar Día y Noche y FARvisión?
Ohne mich an Día y Noche und FARvisión zu erinnern?
¿Cómo crees que puedo tragarme un trozo de jamón
Wie glaubst du, kann ich ein Stück Schinken schlucken
Sin viajar hasta aquel pan con aceite en pleno apagón?
Ohne zu jenem Brot mit Öl mitten im Stromausfall zu reisen?
¿Cómo crees que esto pude escribir
Wie glaubst du, konnte ich das schreiben
Sin que mi consorte Frida se sentara a producir?
Ohne dass meine Gefährtin Frida sich hingesetzt hat, um zu produzieren?
¿Cómo crees que puede salir un verso
Wie glaubst du, kann ein Vers entstehen
Sin que la imaginación salga a pasear por el universo?
Ohne dass die Vorstellungskraft einen Spaziergang durch das Universum macht?
Y ¿Cómo, cómo?
Und wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
¿Cómo, cómo?
Wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
Y ¿Cómo, cómo?
Und wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
¿Cómo, cómo?
Wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?
¿Cómo crees que si las luces solas se prenden
Wie glaubst du, wenn die Lichter von selbst angehen
Las notas del piano sin manos que las toque y se sienten?
Die Noten des Klaviers ohne Hände, die sie spielen, und man sie spürt?
¿Cómo crees que puedo pensar que no están presentes
Wie glaubst du, kann ich denken, dass sie nicht anwesend sind
Las musas, la inspiración, la magia y también los duendes
Die Musen, die Inspiration, die Magie und auch die Kobolde
Dime cómo
Sag mir wie
Dime cómo, ah
Sag mir wie, ah
Disfrútate esta música
Genieß diese Musik
Ah, yah
Ah, yah
Y ¿Cómo, cómo?
Und wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo? Ah
Sag mir wie, wie? Ah
¿Cómo, cómo?
Wie, wie?
Dime ¿Cómo, cómo?
Sag mir wie, wie?





Авторы: Al2, Delaprida Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.