Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Con La Aldea No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con La Aldea No
Not With The Village
Si,
porque
de
momento
a
lo
mejor
estás
en
algún
lugar,
Yes,
because
at
the
moment
maybe
you're
somewhere,
Y
te
da
por
dar
tu
opinión
cheina
así:
And
you
give
for
giving
your
opinion
cheina
like
this:
"No,
porque
esa
gente
de
La
Aldea
haciéndose
los
raperos"
"No,
because
those
people
from
the
Village
playing
rappers"
Y
te
puedes
encontrar
con
alguien
And
you
can
meet
someone
Que
de
momento
no
le
cuadre
tu
opinión,
That
at
the
moment
does
not
fit
your
opinion,
Y
te
tire
este
coro,
que
dice
así:
And
I
threw
you
this
chorus,
which
goes
like
this:
Y
con
La
Aldea
no,
no,
no,
And
with
The
Village
no,
no,
no,
Con
La
Aldea
no,
no,
no,
chamaco
con
La
Aldea
no,
no,
no.
With
The
Village
no,
no,
no,
boy
with
The
Village
no,
no,
no.
Sorry,
sss
mira
sss
silence
Wipes
que
de
surprise
me
colé
en
el
baile,
Sorry,
sss
look
sss
silence
Wipes
that
of
surprise
I
snuck
into
the
dance,
Un
backround
de
fondo,
un
poco
de
hierba
en
el
grinder,
A...
background,
some
weed
in
the
grinder,
Y
música
para
los
solares
y
pa′
los
trailers.
And
music
for
the
solar
and
pa'
the
trailers.
Tú
pensaste
que
yo
estaba
fuera
de
training,
You
thought
I
was
out
of
training...,
Te
reviendo
el
mic
y
te
reviento
el
Maine,
I'll
check
your
mic
and
I'll
check
your
Maine,
Clásico
como
los
Cypress
i'm
a
survivor
en
el
vaivén,
Classic
as
the
Cypress
I'm
a
survivor
in
the
swing,
Quieres
punchline,
poncha
plau
men
You
want
punchline,
punch
plau
men
Poncha,
poncha,
ah
caramba,
poncha,
quieres
punchline
poncha
play
men,
Poncha,
poncha,
ah
caramba,
poncha,
quieres
punchline
poncha
play
men,
Poncha,
poncha,
Cuba,
poncha.
Poncha,
poncha,
Cuba,
poncha.
Cuando
el
micro
agarro
yo
los
corro,
los
barro,
When
I
grab
the
microphone
I
run
them,
I
sweep
them,
Los
pongo
a
pedir
socorro!!
En
el
beat
los
amarro.
I
put
them
to
ask
for
help!!
In
the
beat
I
tie
them
up.
Con
la
falsedad
y
el
pulmoneo
no
me
embarro.
With
the
falsehood
and
the
pulmoneo
I
do
not
get
stuck.
Los
tengo
uju
uju
sin
haber
cogido
catarro.
I
have
them
uju
uju
without
having
caught
a
cold.
No
me
he
ido
aún
y
otra
vez
retorno,
I
haven't
left
yet
and
I'm
coming
back
again,
Siempre
con
mi
impacto
los
trastorno.
Always
with
my
impact
upsets
them.
Traigos
rimas
acabadas
de
sacar
del
horno.
I
bring
rhymes
just
taken
out
of
the
oven.
Tu
eres
más
ficticio
que
el
suspiro
de
una
actriz
porno.
You
are
more
fictional
than
the
sigh
of
a
porn
actress.
Me
paso
flow,
tu
te
pasas
de
copas,
te
troco
mi
bro.
I
pass
flow,
you
pass
drinks,
I
chop
my
bro.
No
te
hagas
el
loco,
no
creo
en
tu
tropa.
Don't
act
crazy,
I
don't
believe
in
your
troop.
Ustedes
no
escriben
temas,
ustedes
modelan
ropas.
You
don't
write
themes,
you
model
clothes.
Los
ponys
salen
trotando
cuando
el
caballo
galopa.
The
ponies
trot
out
when
the
horse
gallops.
Luzco
frases
con
bases
en
La
Base
cabron,
me
nace
I
look
phrases
with
bases
in
The
Base
cabron,
me
nace
Aún
te
doy
clases
en
el
microphone.
I
still
teach
you
on
the
microphone.
Que
tu
dices,
que
no
tengo
inspiracion?
What
do
you
say,
that
I
have
no
inspiration?
Si
a
mi
me
bajan
las
musas,
a
ti
no
te
baja
ni
la
menstruación.
If
the
muses
come
down
to
me,
neither
does
menstruation
come
down
to
you.
Tus
números
lucen
feos
sean
pares
o
nones.
Your
numbers
look
ugly
whether
they
are
even
or
nones.
Tienes
muchos
planes
pero
muy
pocas
canciones.
You
have
a
lot
of
plans
but
very
few
songs.
No
tienes
fanes,
tienes
money,
tu
estilo
es
común.
You
don't
have
fans,
you
have
money,
your
style
is
common.
Como
un
sandwich
de
atún
o
una
pizza
de
pepperoni.
Like
a
tuna
sandwich
or
a
pepperoni
pizza.
Aquí
el
mar
hace
olas
sin
espuma,
Here
the
sea
makes
waves
without
foam,
Ya
que
eres
tan
pájaro,
al
menos
usa
las
plumas.
Since
you're
such
a
bird,
at
least
use
the
feathers.
Dices
que
eres
malo,
que
tu
si
te
comes
el
Yuma,
You
say
you're
bad,
that
you
if
you
eat
the
Yuma,
Y
te
duermes
con
un
peluche
llamado
Maluma.
And
you
fall
asleep
with
a
stuffed
animal
called
Maluma.
Cuando
escupo
la
gente
me
escucha
y
se
queda
quieta.
When
I
spit
people
listen
to
me
and
stay
still.
Te
amrcan
mis
versos,
no
la
marca
de
mi
camiseta.
Love
my
verses,
not
the
brand
on
my
T-shirt.
My
nigga,
conozco
muchas
ligas
de
poetas,
My
nigga,
I
know
many
leagues
of
poets,
Pero
yo
tranquilo
que
mi
estilo
no
es
de
este
planeta.
But
I
rest
assured
that
my
style
is
not
from
this
planet.
Sorry,
sss
mira
sss
silence,
Sorry,
sss
look
sss
silence,
Wipes
que
de
surprise
me
colé
en
el
baile.
Wipes
that
of
surprise
I
snuck
into
the
dance.
Un
backround
de
fondo,
unnpoco
de
hierba
en
el
grinder.
A
background
background,
a
bit
of
grass
in
the
grinder.
Y
música,
para
los
solares
y
pa′
los
trailers.
And
music,
for
the
solar
and
for
the
trailers.
Tu
pensaste
que
yo
estaba
fuera
de
training.
You
thought
I
was
out
of
training.
Te
reviendo
el
mic
y
te
reviento
el
Maine.
I'll
check
your
mic
and
I'll
check
your
Maine.
Clásico
como
los
Cypress
i'm
a
survivor
en
el
vaivén,
Classic
as
the
Cypress
I'm
a
survivor
in
the
swing,
Quieres
punchline,
poncha
plau
men
You
want
punchline,
punch
plau
men
Poncha,
poncha,
ah
caramba,
poncha,
quieres
punchline
poncha
play
men,
Poncha,
poncha,
ah
caramba,
poncha,
quieres
punchline
poncha
play
men,
Poncha,
poncha,
Cuba,
poncha.
Poncha,
poncha,
Cuba,
poncha.
Honey
no
hay
escape
dile
a
tu
mami
que
te
tape.
Honey
there
is
no
escape
tell
your
mommy
to
cover
you
up.
Ando
con
humo
en
el
capó
y
con
fuego
en
el
tubo
de
escape.
I
walk
around
with
smoke
on
the
hood
and
fire
in
the
exhaust
pipe.
What
happend?
Llegó
el
rapper
que
los
pela
en
el
rape.
What
happend?
The
rapper
who
peels
them
in
the
monkfish
has
arrived.
Con
esta
lluvia
de
flow
difícil
que
no
se
empapen.
With
this
rain
of
flow
it
is
difficult
not
to
get
soaked.
Ha
pasado
el
tiempo
y
sigue
todo
bello.
Time
has
passed
and
everything
is
still
beautiful.
No
cambié
mi
sello
deja
el
teatro
o
te
atropello.
I
didn't
change
my
label.
Leave
the
theater
or
I'll
run
over
you.
Eso
lo
sabes
tú
y
lo
saben
todos
ellos
You
know
that
and
all
of
them
know
that
Que
ando
jorobando
ritmos
y
maltratando
cuellos.
That
I'm
humping
rhythms
and
mistreating
necks.
Yo
no
poso,
yo
solo
me
los
gozo.
I
don't
pose,
I
just
enjoy
them.
No
reposo,
soy
buen
rapper,
no
buen
mozo
I
don't
rest,
I'm
a
good
rapper,
not
a
handsome
Mocoso,
los
instrumentales
los
destrozo.
Brat,
I
destroy
the
instrumentals.
Soy
el
MC
carnicero
que
corta
raperos
en
trozos.
I'm
the
butcher
MC
who
cuts
rappers
into
pieces.
Poncha
base
pa'
caerte
a
frases
Poncha
base
pa'
caerte
a
frases
Aparezco
y
los
gases,
uff,
por
qué
tanta
caca
se
hacen?
I
show
up
and
gas
up,
ugh,
why
do
they
poop
so
much?
Vine
a
ponerme
en
fase
pa′
que
creas
y
me
veas
I
came
to
put
myself
in
phase
so
that
you
believe
and
see
me
Y
para
demostrarte
como
se
despinga
un
beat
And
to
show
you
how
a
beat
is
thrown
off
Arrimate,
la
aldea
se
aproxima
Get
closer,
the
village
is
approaching
Dile
a
esos
muchachos
que
salgan
de
la
tarima
Tell
those
guys
to
get
off
the
stage
Que
ando
con
una
cantida
de
rimas
encima
That
I
walk
around
with
a
song
of
rhymes
on
top
Que
si
empiezo
a
disparar
posiblemente
cambie
el
clima
That
if
I
start
shooting
possibly
the
weather
will
change
Y
con
La
Aldea
no,
no,
no,
con
La
Aldea
no,
no,
no
And
with
The
Village
no,
no,
no,
with
The
Village
no,
no,
no
Chamaco
con
La
Aldea
no,
no,
no,
con
La
Aldea
no,
no,
no
Boy
with
The
Village
no,
no,
no,
with
The
Village
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.