Al2 El Aldeano - Cronik - перевод текста песни на английский

Cronik - Al2 El Aldeanoперевод на английский




Cronik
Chronic
Maricun, eh ya eh ya
Maricun, yeah, yeah, yeah
Eh la champion, tu nos conoces,
She's the champion, you know us,
El prófugo produce, deja que el aldeano abuse,
The fugitive produces, let the villager abuse,
Es contigo no te hagas el bobo
It's with you, don't play dumb
Maricun, recibe, dale piña por la cara aja aja,
Maricun, receive it, give her a pineapple in the face, haha, haha,
Déjate de abuso, música urbana, la comisión
Stop the abuse, urban music, the commission
Ya no aguanto ni una mentira mas, ni una mas, hasta donde y hasta cuando
I can't stand one more lie, not one more, how far and until when
(Aldo)
(Aldo)
Un cambio de gente, mi gente necesita
A change of people, my people need
Mas que amor rencor en nuestro interior habita
More than love, resentment dwells within us
Perdón, pero la situación sigue igualita
Sorry, but the situation remains the same
Y nos siguen haciendo el cuento de la buena pipa,
And they keep telling us the story of the good pipe,
La bondad como una flor en un búcaro se marchita
Goodness like a flower in a vase withers
La juventud lleva un lema los problemas no se pitan (si)
Youth has a motto, problems are not pitted (yes)
A la mentira se le sigue dando pita
The lie continues to be given pita
La verdad será un fantasma que de rodilla transita,
Truth will be a ghost that walks on its knees,
La maldad es una enfermedad que ya no se quita
Evil is a disease that can no longer be removed
Mucha necesidad ebrybare y esta en la luchita
A lot of need to get drunk and this is in the struggle
Nadie interioriza, sabes porque se complica
Nobody internalizes, you know why it gets complicated
Y después hasta pa reír en la cuadra te verifican,
And then even to laugh in the block, they verify you,
El teacher de ingles en español vende tortica,
The English teacher sells cake in Spanish,
Si eres como quieres siempre alguien te critica
If you are as you want, someone always criticizes you
Por eso bebe hasta el final fuma hasta la patica
That's why drink to the end, smoke to the little foot
Que la belleza esta en el corazón donde radica
That beauty is in the heart where it resides
Yo no entiendo na'itica de lo que me explican
I don't understand anything of what they explain to me
Si la buena moral como billete falsifican
If good morals are counterfeited like a ticket
La alegría, debes en cuando nos salpica
Joy, you must occasionally splash us
El transporte mejoro pero na empeora ahorita,
Transportation improved but nothing gets worse right now,
Como contrarrevolucionario se me clasifica
I am classified as a counterrevolutionary
Porque lo que canto a unos cuantos les pica
Because what I sing stings a few
O es que pa un trabajo se respeten estilista
Or is it that for a job stylists are respected
Se tiene que llamar buena vista o socia clo la colmenita, (mire)
It has to be called Buena Vista or partner clo la colmenita, (look)
Señor no sea tan come mierdita
Sir, don't be such a shit eater
Que aquí al que Dios se lo da el estado se lo quita,
That here to whom God gives it, the state takes it away,
Yo se bien que usted un bistec a diario mastica
I know well that you chew a steak every day
Y nos da dos libra brother mas pa tapar la letrica,
And you give us two more pounds brother to cover the lyrics,
Quiero ver como pelea ande no sea mariquita
I want to see how you fight where you are not a sissy
Si allí ve que pasa fuera su casita,
If there you see what happens outside your little house,
Casita no perdón mansión de novelita
Little house, no, sorry, mansion from a soap opera
Será que su hija a snoop doggs le esta dando las nalguita
Could it be that your daughter is giving Snoop Dogg her ass
Que desagradable las rimas que Aldo vomita
How unpleasant the rhymes that Aldo vomits
Por darle letrica a sus errores rectifican
To give lyrics to their mistakes they rectify
Es mas, no me abracen mas a la banderita
What's more, don't hug the flag anymore
Que me sabe a engaño todo lo que usted platica
That everything you talk tastes like deceit to me
Sigue pasando el tiempo aquí en mi cubita
Time keeps passing here in my little cube
Por eso Abel dijo haber me voy pa la llumita
That's why Abel said, let me go to the little light
Antes que le dijeran comunica
Before they told him to communicate
Busca este fin que salvo Elián pa ponerle una medallita
Look for this end that saved Elián to put a medal on him
Gusta tanto que si te cogen una cartica
He likes it so much that if they catch a little card from you
El charly va tener que dedicarte un programita
Charly is going to have to dedicate a little program to you
Y vas a ver lo que es un zapatazo en la cruz 80 hasta los 80 y sin bucita
And you're going to see what a kick in the cross is, 80 to 80 and without a little pouch
Pica pica los mosquitos disfrazaos de abejita y a la guasasa le echan la culpita
Pica pica mosquitoes disguised as bees and they blame the guasasa
Pero la guasasa ni pica ni hace ron (ya) pero molesta y mortifica
But the guasasa neither stings nor makes rum (already) but it bothers and mortifies
Tormenta de falsedad en la sociedad se pronostica
Storm of falsehood in society is forecast
Un papel volvió a joder lo que en 10 años planifica
A role returned to screw up what was planned in 10 years
Y como la mentira trocha y mocha masifican
And as the lie, bush and mocha massify
Con canciones como esta muchos se identifican
Many identify with songs like this
Mira que uno lucha se jode y se sacrifica
Look, one struggles, fucks up and sacrifices
Y la falta de espiritualidad se multiplica
And the lack of spirituality multiplies
Así de fácil todo con el bloqueo lo justifican
It's that easy, they justify everything with the blockade
Y realmente esto a ustedes no los perjudica
And this really doesn't hurt you
Discúlpame si lo hago sobre lo mojao
Excuse me if I do it over the wet one
Pero mi arte sigue siendo censurado
But my art is still being censored
Lo que pasa es que me escucho mucho y les molesta
What happens is that they listen to me a lot and it bothers them
Aceptar que mi Hip-Hop sigue siendo un Hip-Hop protesta
Accept that my Hip-Hop is still protest Hip-Hop
Yo no escribo pa pegarme no se equivoque
I don't write to hit, don't get me wrong
Lo que siento yo por esto no se lo imagina usted,
What I feel for this, you can't imagine,
Lo que pasa es que usted si escribe pa pegarse
What happens is that you do write to hit
Y lamentablemente no ha pegado ni un moco en la pared
And unfortunately you haven't even hit a booger on the wall
(Yo) como cualquiera eh cometido errores garrafales
(I) like anyone have made egregious mistakes
Y me eh cogido con la puerta lo que suelta ese fecale,
And I have taken with the door what that fecal releases,
No eh pisado tribunales no eh forsao jamás un yale
I have not stepped on courts, I have never forced a Yale
Pero me tiran por la planta y me salen antecedentes penales
But they throw me on the floor and I get a criminal record
Sigo fiel a mis sentimientos ideales
I remain true to my ideal feelings
Sin entender porque la policía tiene tan pocos modales
Without understanding why the police have such bad manners
Porque nos tratan como animales
Why they treat us like animals
Y multan al botero respete o no respete las señales,
And they fine the bus driver whether or not they respect the signs,
Luego que si Chávez que si Evo morales
Then if Chávez, if Evo Morales
Que si la agricultura que si los hospitales
That if agriculture, if hospitals
No miren mas pal lao que la candela es aquí
Don't look over there anymore, the fire is here
Y no digan por hay que aquí to's somos iguales,
And don't say around here that we're all the same,
Su mesa redonda no habla de clases sociales
Your round table doesn't talk about social classes
Ni de los numerosos abusos policiales
Neither of the numerous police abuses
Ustedes de verdad se creen que somos anormales
You really think we're abnormal
Hablen menos mierdas y resuelvan los problemas sociales
Talk less shit and solve social problems
Por eso es que hay tantas salidas ilegales
That's why there are so many illegal departures
Y el profe de historia termino su historia vendiendo tamales
And the history teacher finished his story selling tamales
Le dieron una mocha lo metieron en comunales
They gave him a mocha, they put him in communal
Y una escoba pa que barran en la habana to's los solares
And a broom to sweep all the yards in Havana
Después escurralos arriba pa los corrales
Then corner them up to the pens
Y me pongo a rapear luego por los 4 canales
And then I start rapping on all 4 channels
Pa que vean en acción al violador de instrumentales
So that they can see the rapist of instrumentals in action
Vomitando manantiales de verdades que si valen
Vomiting springs of truths that are worth
Yo no quiero, tenerlos como rivales
I don't want to have you as rivals
Ni sacar la sangre fría a sus nietos los cordales
Nor draw the cold blood of your grandchildren, the wisdom teeth
Mas fuese interesante verlos en licra interisa
It would be more interesting to see you in interisa lycra
Bailando para nuestro pueblo en los carnavales
Dancing for our people at carnivals
De hay entonces arriba pa los cañaverales
From there then up to the cane fields
Y en vivo y en directo 6 disco de Sara González
And live and direct 6 Sara González albums
Pa que vean que en cada cuadra no hay un comité
So that you can see that there is not a committee in each block
Si no baja un chibaton asomada en los portales
If a chibaton doesn't come down peeking out the portals
Y es que ninguno de ustedes son reales
And it's that none of you are real
Sus leyes para ustedes es bella pa pipo fatale
Your laws for you is beautiful for pipo fatale
Bienvenidos a mi habana vegetariana
Welcome to my vegetarian Havana
Donde la mañana el sol si pero la guagua a tiempo nunca sale
Where the morning, the sun yes, but the guagua never leaves on time
Hay gente pobre en los barrios residenciales
There are poor people in residential neighborhoods
Y unos cuantos ladrones vestidos de oficiales
And a few thieves dressed as officers
Un grupo invadido por los nietos de los generales
A group invaded by the grandchildren of the generals
Que gracias a sus apellidos entran en to's lugares
That thanks to their surnames they enter all places
Que quiere que disfrace mi frase la raspa (ja)
What do you want me to disguise my phrase, the rasp (ha)
No me salen los timbales
I don't get the timbales
Discúlpame si lo hago sobre lo mojao
Excuse me if I do it over the wet one
Pero mi arte sigue siendo censurado
But my art is still being censored
Lo que pasa es que me escucho mucho y les molesta
What happens is that they listen to me a lot and it bothers them
Aceptar que mi Hip-Hop sigue siendo un Hip-Hop protesta
Accept that my Hip-Hop is still protest Hip-Hop
Yo no escribo pa pegarme no se equivoque
I don't write to hit, don't get me wrong
Lo que siento yo por esto no se lo imagina usted,
What I feel for this, you can't imagine,
Lo que pasa es que usted si escribe pa pegarse
What happens is that you do write to hit
Y lamentablemente no ha pegado ni un moco en la pared
And unfortunately you haven't even hit a booger on the wall





Авторы: RODRIGUEZ BAQUERO ALDO ROBERTO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.