Al2 El Aldeano feat. Santa Fe Klan - Rostros - перевод текста песни на немецкий

Rostros - Al2 El Aldeano , Santa Fe Klan перевод на немецкий




Rostros
Gesichter
Astral Bass
Astral Bass
La música, barrio
Die Musik, Viertel
Del barrio
Aus dem Viertel
De barrio
Vom Viertel
De tanta violencia no me libro
Von so viel Gewalt befreie ich mich nicht
Aunque en vez de pólvora, eche pan en la' bala' que calibro
Auch wenn ich statt Schießpulver Brot in die Kugeln lade, die ich kalibriere
Asere, nadie en la calle va a brindarte un libro
Asere, niemand auf der Straße wird dir ein Buch anbieten
¿No ves que en este mundo ya estás corriendo peligro?
Siehst du nicht, dass du in dieser Welt schon in Gefahr schwebst?
Los barrio' están en guerra
Die Viertel sind im Krieg
Cada día otro hueco má' en la tierra
Jeden Tag ein weiteres Loch mehr in der Erde
El ser humano actúa como un monstruo
Der Mensch handelt wie ein Monster
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Yoh-oh (ah)
Yoh-oh (ah)
Están lloviendo lágrimas en los rostros (yah)
Es regnen Tränen auf die Gesichter (yah)
Las almas que están malditas
Die verdammten Seelen
Pa' sobrevivir en este sitio, de mucha paciencia necesitas
Um an diesem Ort zu überleben, brauchst du viel Geduld
La vida te quitan, sueños se marchitan
Sie nehmen dir das Leben, Träume verwelken
No permitas que la calle se coma tu historia como unas papitas
Lass nicht zu, dass die Straße deine Geschichte frisst wie ein paar Chips
La muerte parada tras tu puerta
Der Tod steht hinter deiner Tür
Esperando su cena con una decena de palomas muertas
Wartet auf sein Abendessen mit einem Dutzend toter Tauben
Todas blancas como sus pupilas cuando están abiertas
Alle weiß wie seine Pupillen, wenn sie geöffnet sind
Mejor te cuidas los pasos, mantente en constante alerta
Pass besser auf deine Schritte auf, bleib ständig wachsam
La gente tiene una energía muy violenta
Die Leute haben eine sehr gewalttätige Energie
¿Cuántos hombres muertos diario? Imposible sacar la cuenta
Wie viele tote Männer täglich? Unmöglich, die Rechnung zu machen
En esta historia, ni príncipes ni cenicientas
In dieser Geschichte gibt es weder Prinzen noch Aschenputtel
Ni final feliz como los libros casi siempre cuentan
Kein Happy End, wie es in Büchern fast immer erzählt wird
Hemorragias de nostalgia contagian hoy más que aquí
Nostalgieblutungen stecken heute mehr an als hier
Las balas ciegas con alas entrando en cuerpos de nenes
Blinde Kugeln mit Flügeln dringen in die Körper von Kindern ein
Es una maldición, la calle va a ser siempre así
Es ist ein Fluch, die Straße wird immer so sein
Mientras el odio sea lo que llevamo' en el ADN
Solange Hass das ist, was wir in unserer DNS tragen
Los medios te entretienen, te mantienen negativo
Die Medien unterhalten dich, halten dich negativ
Fugitivo del amor, agresivo sin motivo
Flüchtling vor der Liebe, grundlos aggressiv
Es la era de los muerto', así como te lo escribo
Es ist die Ära der Toten, so wie ich es dir schreibe
Dos mil siempre, bendiciones pa' lo que están vivos, ¡vamo'!
Zweitausend für immer, Segen für die, die leben, los geht's!
De tanta violencia no me libro
Von so viel Gewalt befreie ich mich nicht
Aunque en vez de pólvora, eche pan en la' bala' que calibro
Auch wenn ich statt Schießpulver Brot in die Kugeln lade, die ich kalibriere
Asere, nadie en la calle va a brindarte un libro
Asere, niemand auf der Straße wird dir ein Buch anbieten
¿No ves que en este mundo ya estás corriendo peligro?
Siehst du nicht, dass du in dieser Welt schon in Gefahr schwebst?
Los barrio' están en guerra
Die Viertel sind im Krieg
Cada día otro hueco má' en la tierra
Jeden Tag ein weiteres Loch mehr in der Erde
El ser humano actúa como un monstruo
Der Mensch handelt wie ein Monster
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Muertes causadas por la pobreza y por la crisis
Todesfälle verursacht durch Armut und Krise
De tanta droga, están quedando crazys
Von so vielen Drogen werden sie verrückt
Mataron a mi carnal, en el barrio la vida es tan difícil
Sie haben meinen Kumpel getötet, im Viertel ist das Leben so schwer
Princesa de cristal, ella es demasiado frágil
Kristallprinzessin, sie ist viel zu zerbrechlich
Un río de sangre, Satanás y la maldad
Ein Fluss aus Blut, Satan und das Böse
Una ambulancia a toda velocidad
Ein Krankenwagen in voller Geschwindigkeit
La poli' no hace nada, no existe seguridad
Die Polizei tut nichts, es gibt keine Sicherheit
Vivo en un mundo de mentira buscando la verdad
Ich lebe in einer Welt der Lügen und suche die Wahrheit
Paranoia y ansiedad se apoderan de tus enojos
Paranoia und Angst bemächtigen sich deiner Wut
Alerta que mi ghetto siempre está en código rojo
Achtung, mein Ghetto ist immer auf Alarmstufe Rot
Por peligro mi casa, de repente, la desalojo
Wegen Gefahr verlasse ich plötzlich mein Haus
Cría cuervos y te sacarán los ojos
Züchte Raben, und sie werden dir die Augen ausstechen
Apaga la televisión, yo te doy la noticia
Schalt den Fernseher aus, ich geb dir die Nachrichten
Un nudo en la garganta, ya hasta siento que me asfixia
Ein Kloß im Hals, ich fühle schon, wie ich ersticke
Revisa mis heridas, todavía no cicatrizan
Überprüf meine Wunden, sie sind noch nicht verheilt
La vida es un freestyle; si algo sale mal, improvisa
Das Leben ist ein Freestyle; wenn etwas schiefgeht, improvisiere
Árbol que nace torcido, ya no se endereza
Ein Baum, der krumm wächst, wird nie mehr gerade
Intoxicado de los pies a la cabeza
Vergiftet von Kopf bis Fuß
Veo a su padre sufriendo de tristeza
Ich sehe ihren Vater vor Traurigkeit leiden
Porque su hija salió pa' la calle y todavía no regresa
Weil seine Tochter auf die Straße gegangen ist und immer noch nicht zurückkehrt
De tanta violencia no me libro
Von so viel Gewalt befreie ich mich nicht
Aunque en vez de pólvora, eche pan en la' bala' que calibro
Auch wenn ich statt Schießpulver Brot in die Kugeln lade, die ich kalibriere
Carnal, nadie en la calle va a brindarte un libro
Kumpel, niemand auf der Straße wird dir ein Buch anbieten
¿No ves que en este mundo ya estás corriendo peligro?
Siehst du nicht, dass du in dieser Welt schon in Gefahr schwebst?
Los barrio' están en guerra
Die Viertel sind im Krieg
Cada día otro hueco má' en la tierra
Jeden Tag ein weiteres Loch mehr in der Erde
El ser humano actúa como un monstruo
Der Mensch handelt wie ein Monster
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Es regnen Tränen auf die Gesichter
México y Cuba, carnal
Mexiko und Kuba, Kumpel
Escúchalo, mi asere
Hör es dir an, mein Asere
No importa lo que digan
Egal, was sie sagen
Mientras uno exista, la música del barrio no se muere
Solange einer von uns existiert, stirbt die Musik des Viertels nicht
No se muere
Sie stirbt nicht
¡Pam-param!
Pam-param!





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Santa Fe Klan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.