Al2 El Aldeano - El Cielo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - El Cielo




El Cielo
The Sky
Mi barrio es el planeta, mi musa son mis esposas
My neighborhood is the planet, my muse are my wives
Qué cosa, mi inspiración no reposa
What a thing, my inspiration does not rest
Donde me sueltes sobrevivo con mis prosas
Where you let me go I survive with my prose
Porque el cielo que ves es mi choza
Because the sky you see is my hut
El cielo que ves es mi choza
The sky you see is my hut
El cielo que ves es mi choza
The sky you see is my hut
I
I
No tengo dinero, ni rating, no soy Lil Wayne
I have no money, no rating, I'm not Lil Wayne
Pero en cuanto digan plomo
But as soon as they say lead
Les voy a vaciar el peine, baby
I'm gonna empty their comb, baby
Vine con el lenguaje del infierno
I came with the language of hell
Pa′ escupir frases con fuego
To spit phrases with fire
En los muros del gobierno
On the walls of the government
Hey, man, traigan más pistas, de veras
Hey, man, bring some more clues, really
Tengo más música lista, en la lista e' espera
I've got more music ready, on the list e' wait
Pa′ escuchar lo que está guardado y lo que está allá afuera
To listen to what's in store and what's out there
Tendrías que morir en ésta, y nacer en otra era
You'd have to die in this one, and be born in another era
Despertaron las palabras, corren como plaga por la tierra
The words woke up, they run like a plague through the land
Cierren las puertas y no abran
Close the doors and don't open
Millones de siglos en el silencio sin sonido
Millions of centuries in the silence without sound
La flor de la poesía ha renacido entre la niebla, bro
The flower of poetry has been reborn in the mist, bro
Ínfame, vine a provocar infartos
Damn me, I came here to cause heart attacks
Les parto las bases con las frases que reparto
I give them the bases with the phrases that I distribute
Muchachos, de sus fresas rosas ya estoy harto
Guys, I've had enough of your pink strawberries
Voy a hacer que cambien de color, como los lagartos
I'm gonna make them change color, like the lizards
Cero cabroná, amo la vida sana
Zero motherfucker, I love the healthy life
No preguntes ná, vivo así porque me da la gana
Don't ask na, I live like this because I feel like it
A veces no tengo marihuana, otras no tengo show
Sometimes I don't have marijuana, sometimes I don't have a show
Pero lo que no me falta nunca es flow
But what I never lack is flow
¡Motherfucker, es la cueva
Motherfucker, it's the cave
El antro de las musas más perversas
The den of the most perverse muses
Le cayó meao a tu cerveza
He dropped meao on your beer
Mucho bla, bla, bla, tu guapería está vacía
A lot of blah, blah, blah, your beauty shop is empty
No provoques al chicharrón si andas solo con la encía
Do not provoke the grebe if you walk only with the gum
No soy de problemas, an o ser con el sistema
I'm not one for problems, an or being with the system
Yo soy caliente, no te acerques que te quemas
I am hot, don't come closer, you'll get burned
Desde que empecé, descuarticé los esquemas
Since I started, I've been cutting up the schematics
En lo que hablan su basura, yo me escribo cinco temas
In what they talk their trash, I write myself five topics
Aldo define, los haré cagar los pines
Aldo define, I'll make them shit the pins
Que esos temas viejos, están ma'ñas viejos que los cmocasines
That those old themes, they're more old than the moccasins
Tírate, pa' que carrerita se termine
Get out, so that your little career is over
Chacharro, tu carro es una mie sin los rines
Chacharro, your car is a mess without the wheels
Silencio, el Chira está en la casa, nigger
Hush, the Chira is in the house, nigger
Recibe musicona real, pa que suba el nivel
Get real musicona, pa to raise the level
Digo: ¿quién me sigue? Vivo, escribe, que te escribe
I say: who is following me? Live, write, who writes to you
Mi mamá debió ponerme Punchline Roberto Rodríguez
My mom should have put me on Punchline Roberto Rodriguez
Esto es peor que una resaca, o que mecerse en una hamaca rota
This is worse than a hangover, or rocking in a broken hammock
Que abajo tenga una estaca
Let him have a stake below
Quieres encontrarme arriba pegando una placa
You want to find me upstairs sticking a badge
Yo ando más abajo que las criaturas de las cloacas
I walk lower than the creatures in the sewers
Pa′ estos versos no están aptos
Pa' these verses are not suitable
A este mundo no me adapto
I don't adapt to this world
Las ideas que en aire rapto
The ideas that in air rapture
Ellos no se tiran porque saben que en acto
They don't get laid because they know that in act
Se les bloquean todos los programas de la laptop
All programs on the laptop are blocked
Cuidado que se hicieron caca en el tatami
Beware that they pooped on the tatami
Nado en la superficie como los Guramis
I swim on the surface like the Gouramis
Mami que se escondan que llegó el tsunami
Mommy let them hide that the tsunami came
Yo no creo en nadie, vo′a meterles por el culo el Grammy
I don't believe in anyone, I'm gonna shove the Grammy up their ass
Mira, todos ustedes son mentira
Look, you're all a lie
Igual que sus prendas y que sus giras
Just like their clothes and that their tours
Menos mal que por mentir la naríz no se estira
It's a good thing that by lying the nose doesn't stretch
Sino el tabique lo tuvieran que cargar cuando se giran
But the wall would have to be loaded when they turn
Mis frases te tumban
My phrases knock you down
Con el mismo lapíz que te escribo to esto te cabo la tumba
With the same pen that I am writing to you... this will make your grave
Arranca ramm, cero ron en mi rumba
Start ramm, zero rum in my rumba
La gente oculta la cabeza cuando Aldito zumba
People hide their heads when Aldito buzzes
Todos saben que los decapi-to
Everyone knows that the decapi-to
Todos saben bien que los decapi
Everyone knows well that the decapi
Yo entreno care' vianda
I do train care' vianda
Anda, corre y dile a papi
Go, run and tell Daddy
Que el papel está suda′o y se le marca el sixpack al lapíz
That the paper is suda'o and the sixpack is marked on the pencil





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.