Al2 El Aldeano - El Cuartico - перевод текста песни на немецкий

El Cuartico - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




El Cuartico
Das kleine Zimmer
Vamos!
Los!
Yao!
Yao!
Por si no lo saben, se los comunico
Falls du es nicht weißt, teile ich es dir mit
Esto se hizo con sacrificio dentro de un cuartico
Dies entstand unter Opfern in einem kleinen Zimmer
Pese a las cotorras, las jaulas y los pericos
Trotz der Plaudertaschen, der Käfige und der Papageien
Nos colamos en el gogó las musas y la pasamos rico
Wir schlichen uns auf die Party, die Musen und ich, und hatten eine verdammt gute Zeit
Hasta las y pico te explico como se logra
Bis zum Gehtnichtmehr erkläre ich dir, wie man es schafft
Una obra que obra por sobrar entre lo plástico
Ein Werk, das wirkt, indem es sich vom Plastik abhebt
Por eso platico que hay ricos que aplausos cobran
Deshalb erzähle ich, dass es Reiche gibt, die Applaus kassieren
Y cobras que en money cobran envenenando al los chicos
Und Kobras, die Geld kassieren, indem sie die Jungs vergiften
Yo no te mastico y no lo disimulo
Ich kau dich nicht vor und verheimliche es auch nicht
Muchos años en esto trabajando como un mulo
Viele Jahre in diesem Geschäft, schuftend wie ein Maultier
A la gente hipócrita muy bien la calculo
Heuchlerische Leute schätze ich sehr gut ein
Maricón... metete el dinero por el culo
Schwuchtel... steck dir dein Geld in den Arsch
Yo soy un vikingo que su escudo brinda
Ich bin ein Wikinger, der seinen Schild anbietet
Yo soy muy distinto, mírame la pinta
Ich bin ganz anders, schau dir mein Aussehen an
Yo no tengo un carro ni una casa linda
Ich habe kein Auto oder ein schönes Haus
Pero tengo siempre unas ganas de rapear de pinga
Aber ich habe immer eine verdammt geile Lust zu rappen
No se trata de ropa, sino de actitud
Es geht nicht um Kleidung, sondern um Haltung
No es cuestión de cuantos views tengas en YouTube
Es ist keine Frage, wie viele Views du auf YouTube hast
No se trata de triunfar y luego dejar de ser
Es geht nicht darum, erfolgreich zu sein und dann aufzuhören, du selbst zu sein
Se trata de hacer una arte que apoye a la juventud
Es geht darum, Kunst zu schaffen, die die Jugend unterstützt
Es no se trata de hacer cuatro monerías
Es geht nicht darum, vier Faxen zu machen
Ni salir por el tv hablando boberías
Noch im Fernsehen aufzutreten und Unsinn zu reden
Esto no se trata de un contrato de porquería
Hier geht es nicht um einen beschissenen Vertrag
Se trata de hacer un arte limpio y con garantía
Es geht darum, saubere Kunst mit Garantie zu machen
No es cuestion de cuanto pese tu puta alcancía
Es ist keine Frage, wie viel deine verdammte Spardose wiegt
Si no de ser realista en tus fantasías
Sondern darum, in deinen Fantasien realistisch zu sein
Esto no se trata de ofender a un policia
Hier geht es nicht darum, einen Polizisten zu beleidigen
Aquí se está, midiendo la música y la poesía
Hier werden Musik und Poesie gemessen
Esto no se basa en tocar bellas melodías
Dies basiert nicht darauf, schöne Melodien zu spielen
Porque hasta una sinfonía sin amor suena vacía
Denn selbst eine Symphonie ohne Liebe klingt leer
Esta es la manera que yo encontre entre los días
Das ist der Weg, den ich zwischen den Tagen gefunden habe
Para expresar rabia con amor y valentía
Um meine Wut mit Liebe und Mut auszudrücken
No es tocar tres teclas y mezclar un tema
Es ist nicht, drei Tasten zu spielen und einen Track zu mischen
No es grabar un disco por grabarlo sin problema
Es ist nicht, eine Platte aufzunehmen, nur um sie problemlos aufzunehmen
Te estamos hablando de representar tu gente
Wir reden hier davon, deine Leute zu repräsentieren
Con la frente en alto y la pinga para siempre
Mit erhobenem Haupt und dem Schwanz für immer
Esto es con honor, se lucha por ideas
Dies geschieht mit Ehre, man kämpft für Ideen
Se mantiene un ideal así en el no crean
Man hält an einem Ideal fest, auch wenn andere nicht daran glauben
Te deseo suerte de parte de mi aldea
Ich wünsche dir Glück im Namen meines Dorfes
Y que vomites el dinero pa' ver si por fin te asqueas
Und dass du das Geld auskotzt, um zu sehen, ob es dich endlich anekelt
Esto no se trata de un bling bling y unos tatuajes
Hier geht es nicht um Bling-Bling und Tattoos
Se trata de pelear así el corazón te rajen
Es geht darum zu kämpfen, auch wenn sie dir das Herz zerreißen
Esto no se trata de que cambies y te rebajes
Hier geht es nicht darum, dass du dich änderst und erniedrigst
Se trata de guerreros que se fajan con coraje
Es geht um Krieger, die mit Mut kämpfen
Esto no se trata de disquera y de mercado
Hier geht es nicht um Plattenfirmen und den Markt
Ni de fama, ni de damas que te aclamen retrasados
Weder um Ruhm noch um Damen, die dich zurückgeblieben bejubeln
Esto lleva tiempo así tiempo no hayan dado
Das braucht Zeit, auch wenn keine Zeit gegeben wurde
Esto nace con uno y va con uno pa' todos lados
Das wird mit einem geboren und geht mit einem überall hin
Esto no se trata de hacer cinco comerciales
Hier geht es nicht darum, fünf Werbespots zu machen
Tener tres Ferraris y andar con Cundari y Dj Cali
Drei Ferraris zu haben und mit Cundari und Dj Cali abzuhängen
Esto de trata de ponerle a esto los timbales
Hier geht es darum, dafür die Eier zu haben
Y crear que ni tu mismo entiendas como es que te sale
Und etwas zu erschaffen, bei dem du selbst nicht verstehst, wie es dir gelingt
Un don no se hace con una cuenta de banco
Eine Gabe entsteht nicht durch ein Bankkonto
Talento cualquier, genios por ahí no hay tantos
Talent irgendwer, Genies gibt es da draußen nicht so viele
Tu no eres rapero aunque des clase de canto
Du bist kein Rapper, auch wenn du Gesangsunterricht gibst
Y Olofi baje del cielo y te haga tres tipos de santo
Und Olofi vom Himmel herabsteigt und dir drei Arten von Heiligen macht
Esto no se trata de botón y de plugines
Hier geht es nicht um Knöpfe und Plugins
Ni de etiquetas y de mansiones y grandes jardines
Weder um Etiketten noch um Villen und große Gärten
Esto no se trata de hacerse y no ser galán
Hier geht es nicht darum, sich aufzuspielen und kein Kavalier zu sein
Ni de hoteles, ni de teles y un lindo catamarán
Weder um Hotels, noch um Fernseher und einen schönen Katamaran
No se trata de un sitio web, ni de un club de fans
Es geht nicht um eine Website oder einen Fanclub
Ni de un Samsung Galaxy que llore por ti bacán
Noch um ein Samsung Galaxy, das cool um dich weint
No se trata de Aldo, no se trata de Bian
Es geht nicht um Aldo, es geht nicht um Bian
Se trata de Los Aldeanos, las veintiséis y el Barbaran
Es geht um Los Aldeanos, die Sechsundzwanzig und den Barbaran
No se trata de rapear porque esta de moda
Es geht nicht darum zu rappen, weil es in Mode ist
No se trata de triunfar sin que antes te jodan
Es geht nicht darum, erfolgreich zu sein, ohne vorher verarscht zu werden
No se trata de guapería ni de actitudes bobas
Es geht nicht um Angeberei oder alberne Attitüden
Se trata de consumir el rap como una droga
Es geht darum, Rap wie eine Droge zu konsumieren
No se trata de brindar un arte que es un robo
Es geht nicht darum, eine Kunst anzubieten, die ein Diebstahl ist
Ni de actuar como un robot, ni de fingir ser un bobo
Weder darum, wie ein Roboter zu handeln, noch so zu tun, als sei man ein Narr
No se trata de alfombra, de fiesta, piñata y globo
Es geht nicht um Teppich, Party, Piñata und Ballon
Si no de cantarle al mundo como a la luna los lobos
Sondern darum, der Welt zu singen, wie die Wölfe dem Mond
Esto de trata de rima y de libretas
Hier geht es um Reim und Notizbücher
Esto se trata de musas, versos y poetas
Hier geht es um Musen, Verse und Dichter
Se trata de renglones, te tinta, letras y pasión
Es geht um Zeilen, Tinte, Buchstaben und Leidenschaft
Y de expresarte aunque no haya libertad de expresión
Und darum, dich auszudrücken, auch wenn es keine Meinungsfreiheit gibt
Esto se trata
Darum geht es
De tener bien claro lo que estas haciendo
Ganz klar zu wissen, was du tust
Lo que estas diciendo
Was du sagst
Esto se trata
Darum geht es
De que cuando la muerte toque a tu puerta
Dass, wenn der Tod an deine Tür klopft
Te coja escribiendo
Er dich schreibend erwischt
Esto se trata de luchar sin pretextos
Es geht darum, ohne Ausreden zu kämpfen
Esto se trata de disfrutar al máximo cuando estas escribiendo un texto
Es geht darum, es maximal zu genießen, wenn du einen Text schreibst
Esto se trata de luchar por un amor no por un puesto
Es geht darum, für eine Liebe zu kämpfen, nicht für einen Posten
Esto se trata de enseñarte como se hace esto
Es geht darum, dir zu zeigen, wie man das macht
Busque un micro de repuesto
Such dir ein Ersatzmikrofon





Авторы: Al2, Delaprida Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.