Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Poder de un Beso
Die Macht eines Kusses
Para
ella
no
habia
otro
color
Für
sie
gab
es
keine
andere
Farbe
Más
todo
tiene
su
proceso
Doch
alles
hat
seinen
Prozess
Dejo
de
creer
en
el
amor
Sie
hörte
auf,
an
die
Liebe
zu
glauben
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Cuándo
ella
temblo
le
di
calor
Als
sie
zitterte,
gab
ich
ihr
Wärme
Y
le
brinde
mucho
más
que
sexo
Und
ich
bot
ihr
viel
mehr
als
nur
Sex
Se
iba
a
marchitar
pronto
esa
flor
Diese
Blume
wäre
bald
verwelkt
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Ella
estaba
sola
y
vacia,
hasta
que
aparecio
mi
ser
Sie
war
allein
und
leer,
bis
mein
Wesen
erschien
Inundando
de
magia
sus
fantasias
Und
ihre
Fantasien
mit
Magie
erfüllte
Le
dije
que
el
amor
no
era
lo
que
otros
decian
Ich
sagte
ihr,
dass
Liebe
nicht
das
war,
was
andere
sagten
Y
que
desde
que
la
vi,
mi
alma
le
pertenecia
Und
dass,
seit
ich
sie
sah,
meine
Seele
ihr
gehörte
Mi
luz
del
día
su
mirada
Mein
Tageslicht,
ihr
Blick
Despues
encontre
sus
maravillas,
no
quise
pedir
mas
nada
Dann
fand
ich
ihre
Wunder,
ich
wollte
nichts
mehr
verlangen
Todo
lo
que
anhele
esta
en
su
ser
ella
es
un
hada
Alles,
wonach
ich
mich
sehnte,
ist
in
ihrem
Wesen,
sie
ist
eine
Fee
Que
pasa
de
sueño
a
real
y
mis
manos
son
hechizadas
Die
vom
Traum
zur
Realität
wechselt
und
meine
Hände
sind
verzaubert
Puede
ser
que
han
tenido
otro
caballero
Vielleicht
hatte
sie
schon
andere
Kavalier
Pero
en
el
corazón
no
manda
nunca
quien
llega
primero
Aber
im
Herzen
entscheidet
nie,
wer
zuerst
kommt
Sus
lagrimas
desaparecieron
Ihre
Tränen
verschwanden
Yo
las
borre
Ich
wischte
sie
weg
Con
cariño
no
con
dinero
Mit
Zuneigung,
nicht
mit
Geld
Le
cure
sus
heridas
Ich
heilte
ihre
Wunden
Le
protegi
los
sueños
Ich
beschützte
ihre
Träume
Y
en
vez
de
darle
golpes
le
di
vida
Und
anstatt
ihr
Schläge
zu
geben,
gab
ich
ihr
Leben
Cuando
de
todo
se
encerro
Als
sie
sich
von
allem
verschloss
Yo
le
encontre
una
salida
Fand
ich
für
sie
einen
Ausweg
Y
además
le
di
mi
ser
Und
gab
ihr
außerdem
mein
Wesen
Sin
temores
ni
medidas
Ohne
Ängste
oder
Maße
Cuando
ella
me
observa
entonces
yo
sonrio
Wenn
sie
mich
ansieht,
dann
lächle
ich
Es
una
emisión
cristalina
como
agua
de
río
Es
ist
eine
kristallklare
Ausstrahlung
wie
Flusswasser
Con
mis
manos
le
arranque
todo
ese
miedo
frio
Mit
meinen
Händen
riss
ich
ihr
all
diese
kalte
Angst
heraus
Y
en
un
beso
su
pasado
se
lo
enterre
junto
a
el
mio
Und
in
einem
Kuss
begrub
ich
ihre
Vergangenheit
zusammen
mit
meiner
Para
ella
no
habia
otro
color
Für
sie
gab
es
keine
andere
Farbe
Más
todo
tiene
su
proceso
Doch
alles
hat
seinen
Prozess
Dejo
de
creer
en
el
amor
Sie
hörte
auf,
an
die
Liebe
zu
glauben
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Cuándo
ella
temblo
le
di
calor
Als
sie
zitterte,
gab
ich
ihr
Wärme
Y
le
brinde
mucho
más
que
sexo
Und
ich
bot
ihr
viel
mehr
als
nur
Sex
Se
iba
a
marchitar
pronto
esa
flor
Diese
Blume
wäre
bald
verwelkt
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Una
corriente
fuerte
que
te
llega
hasta
los
huesos
Eine
starke
Strömung,
die
dich
bis
auf
die
Knochen
durchdringt
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Ahora
en
el
sabor
de
mi
boca
su
corazón
está
preso
Jetzt
ist
ihr
Herz
im
Geschmack
meines
Mundes
gefangen
(Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso)
(Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte)
Ella
bajo
las
escaleras
Sie
ging
die
Treppe
hinunter
Abrio
la
puerta,
salió
afuera
Öffnete
die
Tür,
ging
hinaus
Y
se
fue
bajo
la
lluvia
en
una
noche
cualquiera
Und
verschwand
im
Regen
in
irgendeiner
Nacht
Se
cansó
de
que
le
dieran,
la
usarán,
y
le
mintieran
Sie
hatte
es
satt,
dass
man
ihr
gab,
sie
benutzte
und
sie
belog
Ella
se
marcho
arrastrando
su
corazón
por
la
acera
Sie
ging
weg
und
schleifte
ihr
Herz
über
den
Bürgersteig
Pero
un
día
sin
esperarlo,
salio
el
sol
de
otra
manera
Aber
eines
Tages,
ohne
es
zu
erwarten,
ging
die
Sonne
auf
andere
Weise
auf
La
energía
del
universo
quiso
que
la
conociera
Die
Energie
des
Universums
wollte,
dass
ich
sie
kennenlerne
La
encontre
sin
que
nadie
en
el
mundo
la
comprendiera
Ich
fand
sie,
ohne
dass
irgendjemand
auf
der
Welt
sie
verstand
Y
en
el
mismo
banco
de
esa
calle
todavia
me
espera
Und
auf
derselben
Bank
in
dieser
Straße
wartet
sie
immer
noch
auf
mich
Pues
regué
la
flor
borrandole
el
dolor
que
un
día
tuviera
Denn
ich
goss
die
Blume
und
löschte
den
Schmerz,
den
sie
einst
hatte
Le
fui
devolviendo
la
esperanza
de
muchas
maneras
Ich
gab
ihr
die
Hoffnung
auf
viele
Arten
zurück
Le
estorbe
su
corazón
con
puras
palabras
sinceras
Ich
berührte
ihr
Herz
mit
reinen,
aufrichtigen
Worten
Pero
un
beso
fue
el
motivo
para
que
jamás
se
fuera
Aber
ein
Kuss
war
der
Grund,
warum
sie
niemals
ging
Un
beso
de
los
que
paran
el
tiempo
en
la
carretera
Ein
Kuss,
der
die
Zeit
auf
der
Straße
anhält
De
esos
que
se
sienten
como
si
fuera
la
vez
primera
Einer,
der
sich
anfühlt,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Que
ponen
tu
mente
a
delirar
y
tu
pulso
acelera
Der
deinen
Verstand
zum
Rasen
bringt
und
deinen
Puls
beschleunigt
Como
en
una
esfera
todo
el
universo
queda
fuera
mera
Wie
in
einer
Sphäre
bleibt
das
ganze
Universum
draußen,
bloß
Ella
jamás
fue
más
feliz
en
su
vida
entera
Sie
war
noch
nie
in
ihrem
ganzen
Leben
glücklicher
La
encontré
sola
y
sin
alma
como
una
estatua
de
cera
Ich
fand
sie
allein
und
ohne
Seele,
wie
eine
Wachsstatue
Los
destinos
se
van
encontrado
de
alguna
manera
Die
Schicksale
finden
sich
auf
irgendeine
Weise
Ella
me
quiere
y
yo
no
puedo
olvidarla
ni
aunque
quisiera
Sie
liebt
mich
und
ich
kann
sie
nicht
vergessen,
selbst
wenn
ich
es
wollte
Para
ella
no
habia
otro
color
Für
sie
gab
es
keine
andere
Farbe
Más
todo
tiene
su
proceso
Doch
alles
hat
seinen
Prozess
Dejo
de
creer
en
el
amor
Sie
hörte
auf,
an
die
Liebe
zu
glauben
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Cuándo
ella
temblo
le
di
calor
Als
sie
zitterte,
gab
ich
ihr
Wärme
Y
le
brinde
mucho
más
que
sexo
Und
ich
bot
ihr
viel
mehr
als
nur
Sex
Se
iba
a
marchitar
pronto
esa
flor
Diese
Blume
wäre
bald
verwelkt
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Hasta
que
sintio
el
poder
de
un
beso
Bis
sie
die
Macht
eines
Kusses
spürte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvio Liam Rodríguez Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.