Al2 El Aldeano - El Viaje - перевод текста песни на немецкий

El Viaje - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




El Viaje
Die Reise
El Viaje Al2 El Aldeano
Die Reise Al2 El Aldeano
Es un viaje eh ehh
Es ist eine Reise, eh ehh
Es un viaje eh eh eh, ohhm
Es ist eine Reise, eh eh eh, ohhm
Es un viaje eh ehh
Es ist eine Reise, eh ehh
Es un viaje eh eh eh, ohhm
Es ist eine Reise, eh eh eh, ohhm
Solo en mi planeta, como el principito
Allein auf meinem Planeten, wie der kleine Prinz
A veces para existir
Manchmal, um zu existieren,
No hallo motivación alguna
finde ich keinerlei Motivation.
Trepo en mi imaginación
Ich klettere in meiner Vorstellungskraft
Con todos los sueños que reúna
mit all den Träumen, die ich sammle,
A buscar mi historia, mis bosques mis lagunas
um meine Geschichte zu suchen, meine Wälder, meine Seen.
Es un viaje en silencio, como las noches en la luna
Es ist eine Reise in Stille, wie die Nächte auf dem Mond.
Siento el olor de las montañas, las reices de sus árboles
Ich spüre den Duft der Berge, die Wurzeln ihrer Bäume,
Surgiendo como vida en mis entrañas
die wie Leben in meinem Innersten entstehen.
Puedo verme esa risa, en la brisa que nada empaña
Ich kann dieses Lächeln in der Brise sehen, die nichts trübt,
Y sentir el fuego que en las noches frías me acompaña
und das Feuer spüren, das mich in kalten Nächten begleitet.
En un rio que se une con el cielo mme baño
In einem Fluss, der sich mit dem Himmel vereint, bade ich.
Mejor vivr en un sueño, que morir en un engaño
Besser in einem Traum leben, als in einer Täuschung sterben.
Puedes viajar en el tiempo, aunque te parezca extraño
Du kannst in der Zeit reisen, auch wenn es dir seltsam erscheint.
Si la imagen de esa estrella, es de hace 500 años
Wenn das Bild jenes Sterns 500 Jahre alt ist.
La conección nace sola,
Die Verbindung entsteht von selbst,
Nola fuerso, conversos converso con el universo
ich erzwinge sie nicht, ich spreche mit dem Universum.
Pero cuando entreo a este mundo perverso
Aber wenn ich in diese verkehrte Welt eintrete,
Es como un meteorito que choca con otro, me disperso
ist es wie ein Meteorit, der mit einem anderen kollidiert, ich zerstreue mich.
Con la palabra me voy lejos, me paseo por las conciencias
Mit dem Wort gehe ich weit, ich wandere durch die Gewissen,
Por que la esencia no tiene reflejo
denn die Essenz hat kein Spiegelbild.
No puedes verte el espíritu frente a un espejo, eso me lo
Du kannst deinen Geist nicht vor einem Spiegel sehen, das haben mir
Contaron mis antepasados más viejos
meine ältesten Vorfahren erzählt.
Son mis mitos mis leyenda, no puedo quedarme
Es sind meine Mythen, meine Legenden, ich kann nicht bleiben,
Me tengo que marcharme, ojala entiendan
ich muss gehen, ich hoffe, du verstehst.
Me voy demo con los astros, las nubes me abren paso
Ich ziehe mit den Sternen davon, die Wolken machen mir Platz,
Y mis pasos en el viento dejan rastro
und meine Schritte hinterlassen Spuren im Wind.
Es un viaje eh ehh
Es ist eine Reise, eh ehh
Es un viaje eh eh eh, ohhm
Es ist eine Reise, eh eh eh, ohhm
Es un viaje eh ehh
Es ist eine Reise, eh ehh
Es un viaje eh eh eh, ohhm
Es ist eine Reise, eh eh eh, ohhm
Solo en mi planeta como el principito
Allein auf meinem Planeten, wie der kleine Prinz.
En estos viajes, el gusto me voy a dar
Auf diesen Reisen werde ich mir das Vergnügen gönnen,
Quiero ver a mi ser, por el infinito andar
ich möchte mein Wesen durch die Unendlichkeit wandern sehen.
Quiero hacer lo imposible, posible en mi navegar
Ich möchte das Unmögliche auf meiner Fahrt möglich machen,
Como plantar una semilla, en lo profundo del mar
wie einen Samen in den Tiefen des Meeres pflanzen.
Juntar las musas, regalarle mis canciones
Die Musen versammeln, ihnen meine Lieder schenken,
Que todas me dejen ver la luz de sus corazones
dass sie mich alle das Licht ihrer Herzen sehen lassen.
Desde una burbuja calcar las constelaciones
Aus einer Seifenblase die Sternbilder abpausen
Y que un mago melas tatué en la piel de las ilusiones
und ein Magier soll sie mir auf die Haut der Illusionen tätowieren.
Voy buscando en mi conciencia un sitio sano
Ich suche in meinem Gewissen einen heilen Ort,
Lejos de la avaricia que le brota al ser humano
fern von der Gier, die dem Menschen entspringt.
Hay gente que no me entiende, por eso mi hermano
Es gibt Leute, die mich nicht verstehen, deshalb, meine Liebe,
En ocasiones sostengo diálogos con los marcianos
halte ich gelegentlich Dialoge mit Marsianern.
Es un viaje, sin pasaje, sin pagar peaje
Es ist eine Reise, ohne Ticket, ohne Mautgebühr,
Sin equipaje y sin que me paren por los tatuajes
ohne Gepäck und ohne dass man mich wegen der Tattoos anhält.
En mi embarcación, puedo ir en short o en traje
In meinem Boot kann ich in Shorts oder im Anzug fahren,
O simplemente en cuero, como un animal salvaje
oder einfach nackt, wie ein wildes Tier.
Cuando por gusto cerca de mi se pela
Wenn es mir hier zu bunt wird oder jemand danebentritt,
Sin más me elevo como el humo de la chumena
hebe ich mich einfach empor wie der Rauch aus dem Schornstein.
Despego, como un super cohete de la nasa
Ich hebe ab, wie eine Superrakete der NASA,
Por que siento que en otro planeta tengo casa
denn ich fühle, dass ich auf einem anderen Planeten ein Zuhause habe.
Son mis mitos mis leyenda, no puedo quedarme
Es sind meine Mythen, meine Legenden, ich kann nicht bleiben,
Me tengo que marcharme, ojala entiendan
ich muss gehen, ich hoffe, du verstehst.
Me voy demo con los astros, las nubes me abren paso
Ich ziehe mit den Sternen davon, die Wolken machen mir Platz,
Y mis pasos en el viento dejan rastro
und meine Schritte hinterlassen Spuren im Wind.
Es un viaje eh ehh
Es ist eine Reise, eh ehh
Es un viaje eh eh eh, ohhm
Es ist eine Reise, eh eh eh, ohhm
Es un viaje eh ehh
Es ist eine Reise, eh ehh
Es un viaje eh eh eh, ohhm
Es ist eine Reise, eh eh eh, ohhm
Solo en mi planeta, como el principito
Allein auf meinem Planeten, wie der kleine Prinz.





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.