Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Viaje
Al2
El
Aldeano
Die
Reise
Al2
El
Aldeano
Es
un
viaje
eh
ehh
Es
ist
eine
Reise,
eh
ehh
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Es
ist
eine
Reise,
eh
eh
eh,
ohhm
Es
un
viaje
eh
ehh
Es
ist
eine
Reise,
eh
ehh
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Es
ist
eine
Reise,
eh
eh
eh,
ohhm
Solo
en
mi
planeta,
como
el
principito
Allein
auf
meinem
Planeten,
wie
der
kleine
Prinz
A
veces
para
existir
Manchmal,
um
zu
existieren,
No
hallo
motivación
alguna
finde
ich
keinerlei
Motivation.
Trepo
en
mi
imaginación
Ich
klettere
in
meiner
Vorstellungskraft
Con
todos
los
sueños
que
reúna
mit
all
den
Träumen,
die
ich
sammle,
A
buscar
mi
historia,
mis
bosques
mis
lagunas
um
meine
Geschichte
zu
suchen,
meine
Wälder,
meine
Seen.
Es
un
viaje
en
silencio,
como
las
noches
en
la
luna
Es
ist
eine
Reise
in
Stille,
wie
die
Nächte
auf
dem
Mond.
Siento
el
olor
de
las
montañas,
las
reices
de
sus
árboles
Ich
spüre
den
Duft
der
Berge,
die
Wurzeln
ihrer
Bäume,
Surgiendo
como
vida
en
mis
entrañas
die
wie
Leben
in
meinem
Innersten
entstehen.
Puedo
verme
esa
risa,
en
la
brisa
que
nada
empaña
Ich
kann
dieses
Lächeln
in
der
Brise
sehen,
die
nichts
trübt,
Y
sentir
el
fuego
que
en
las
noches
frías
me
acompaña
und
das
Feuer
spüren,
das
mich
in
kalten
Nächten
begleitet.
En
un
rio
que
se
une
con
el
cielo
mme
baño
In
einem
Fluss,
der
sich
mit
dem
Himmel
vereint,
bade
ich.
Mejor
vivr
en
un
sueño,
que
morir
en
un
engaño
Besser
in
einem
Traum
leben,
als
in
einer
Täuschung
sterben.
Puedes
viajar
en
el
tiempo,
aunque
te
parezca
extraño
Du
kannst
in
der
Zeit
reisen,
auch
wenn
es
dir
seltsam
erscheint.
Si
la
imagen
de
esa
estrella,
es
de
hace
500
años
Wenn
das
Bild
jenes
Sterns
500
Jahre
alt
ist.
La
conección
nace
sola,
Die
Verbindung
entsteht
von
selbst,
Nola
fuerso,
conversos
converso
con
el
universo
ich
erzwinge
sie
nicht,
ich
spreche
mit
dem
Universum.
Pero
cuando
entreo
a
este
mundo
perverso
Aber
wenn
ich
in
diese
verkehrte
Welt
eintrete,
Es
como
un
meteorito
que
choca
con
otro,
me
disperso
ist
es
wie
ein
Meteorit,
der
mit
einem
anderen
kollidiert,
ich
zerstreue
mich.
Con
la
palabra
me
voy
lejos,
me
paseo
por
las
conciencias
Mit
dem
Wort
gehe
ich
weit,
ich
wandere
durch
die
Gewissen,
Por
que
la
esencia
no
tiene
reflejo
denn
die
Essenz
hat
kein
Spiegelbild.
No
puedes
verte
el
espíritu
frente
a
un
espejo,
eso
me
lo
Du
kannst
deinen
Geist
nicht
vor
einem
Spiegel
sehen,
das
haben
mir
Contaron
mis
antepasados
más
viejos
meine
ältesten
Vorfahren
erzählt.
Son
mis
mitos
mis
leyenda,
no
puedo
quedarme
Es
sind
meine
Mythen,
meine
Legenden,
ich
kann
nicht
bleiben,
Me
tengo
que
marcharme,
ojala
entiendan
ich
muss
gehen,
ich
hoffe,
du
verstehst.
Me
voy
demo
con
los
astros,
las
nubes
me
abren
paso
Ich
ziehe
mit
den
Sternen
davon,
die
Wolken
machen
mir
Platz,
Y
mis
pasos
en
el
viento
dejan
rastro
und
meine
Schritte
hinterlassen
Spuren
im
Wind.
Es
un
viaje
eh
ehh
Es
ist
eine
Reise,
eh
ehh
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Es
ist
eine
Reise,
eh
eh
eh,
ohhm
Es
un
viaje
eh
ehh
Es
ist
eine
Reise,
eh
ehh
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Es
ist
eine
Reise,
eh
eh
eh,
ohhm
Solo
en
mi
planeta
como
el
principito
Allein
auf
meinem
Planeten,
wie
der
kleine
Prinz.
En
estos
viajes,
el
gusto
me
voy
a
dar
Auf
diesen
Reisen
werde
ich
mir
das
Vergnügen
gönnen,
Quiero
ver
a
mi
ser,
por
el
infinito
andar
ich
möchte
mein
Wesen
durch
die
Unendlichkeit
wandern
sehen.
Quiero
hacer
lo
imposible,
posible
en
mi
navegar
Ich
möchte
das
Unmögliche
auf
meiner
Fahrt
möglich
machen,
Como
plantar
una
semilla,
en
lo
profundo
del
mar
wie
einen
Samen
in
den
Tiefen
des
Meeres
pflanzen.
Juntar
las
musas,
regalarle
mis
canciones
Die
Musen
versammeln,
ihnen
meine
Lieder
schenken,
Que
todas
me
dejen
ver
la
luz
de
sus
corazones
dass
sie
mich
alle
das
Licht
ihrer
Herzen
sehen
lassen.
Desde
una
burbuja
calcar
las
constelaciones
Aus
einer
Seifenblase
die
Sternbilder
abpausen
Y
que
un
mago
melas
tatué
en
la
piel
de
las
ilusiones
und
ein
Magier
soll
sie
mir
auf
die
Haut
der
Illusionen
tätowieren.
Voy
buscando
en
mi
conciencia
un
sitio
sano
Ich
suche
in
meinem
Gewissen
einen
heilen
Ort,
Lejos
de
la
avaricia
que
le
brota
al
ser
humano
fern
von
der
Gier,
die
dem
Menschen
entspringt.
Hay
gente
que
no
me
entiende,
por
eso
mi
hermano
Es
gibt
Leute,
die
mich
nicht
verstehen,
deshalb,
meine
Liebe,
En
ocasiones
sostengo
diálogos
con
los
marcianos
halte
ich
gelegentlich
Dialoge
mit
Marsianern.
Es
un
viaje,
sin
pasaje,
sin
pagar
peaje
Es
ist
eine
Reise,
ohne
Ticket,
ohne
Mautgebühr,
Sin
equipaje
y
sin
que
me
paren
por
los
tatuajes
ohne
Gepäck
und
ohne
dass
man
mich
wegen
der
Tattoos
anhält.
En
mi
embarcación,
puedo
ir
en
short
o
en
traje
In
meinem
Boot
kann
ich
in
Shorts
oder
im
Anzug
fahren,
O
simplemente
en
cuero,
como
un
animal
salvaje
oder
einfach
nackt,
wie
ein
wildes
Tier.
Cuando
por
gusto
cerca
de
mi
se
pela
Wenn
es
mir
hier
zu
bunt
wird
oder
jemand
danebentritt,
Sin
más
me
elevo
como
el
humo
de
la
chumena
hebe
ich
mich
einfach
empor
wie
der
Rauch
aus
dem
Schornstein.
Despego,
como
un
super
cohete
de
la
nasa
Ich
hebe
ab,
wie
eine
Superrakete
der
NASA,
Por
que
siento
que
en
otro
planeta
tengo
casa
denn
ich
fühle,
dass
ich
auf
einem
anderen
Planeten
ein
Zuhause
habe.
Son
mis
mitos
mis
leyenda,
no
puedo
quedarme
Es
sind
meine
Mythen,
meine
Legenden,
ich
kann
nicht
bleiben,
Me
tengo
que
marcharme,
ojala
entiendan
ich
muss
gehen,
ich
hoffe,
du
verstehst.
Me
voy
demo
con
los
astros,
las
nubes
me
abren
paso
Ich
ziehe
mit
den
Sternen
davon,
die
Wolken
machen
mir
Platz,
Y
mis
pasos
en
el
viento
dejan
rastro
und
meine
Schritte
hinterlassen
Spuren
im
Wind.
Es
un
viaje
eh
ehh
Es
ist
eine
Reise,
eh
ehh
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Es
ist
eine
Reise,
eh
eh
eh,
ohhm
Es
un
viaje
eh
ehh
Es
ist
eine
Reise,
eh
ehh
Es
un
viaje
eh
eh
eh,
ohhm
Es
ist
eine
Reise,
eh
eh
eh,
ohhm
Solo
en
mi
planeta,
como
el
principito
Allein
auf
meinem
Planeten,
wie
der
kleine
Prinz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.