Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
tren
loco
que
anda
sin
locomotora,
me
escucho
en
los
barrios,
Ich
bin
ein
verrückter
Zug,
der
ohne
Lokomotive
fährt,
man
hört
mich
in
den
Vierteln,
Metete
en
el
culo
la
emisora,
Schieb
dir
den
Sender
in
den
Arsch,
Si
no
estás
preparado
corre
que
llego
la
hora,
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
lauf,
denn
die
Stunde
ist
gekommen,
De
empezar
el
maratón
de
las
frases
abusadoras,
Den
Marathon
der
missbräuchlichen
Phrasen
zu
beginnen,
Líneas
que
te
perforan
el
corazón
Zeilen,
die
dein
Herz
durchbohren
En
segundos,
mi
rap
es
de
la
calle,
y
In
Sekunden,
mein
Rap
ist
von
der
Straße,
und
Libre
como
un
vagabundo,
no
te
compares
conmigo,
Frei
wie
ein
Vagabund,
vergleiche
dich
nicht
mit
mir,
Que
yo
hago
un
arte
profundo,
Denn
ich
mache
tiefgründige
Kunst,
Tu
estarás
cerrando
shows,
yo
estoy
abriendo
mundos
Du
wirst
vielleicht
Shows
beenden,
ich
eröffne
Welten
Quieres
pelear
disfrasao
de
tiburón,
tu
eres
goldfish
bebe,
Willst
kämpfen,
als
Hai
verkleidet,
du
bist
ein
Goldfisch,
Baby,
Te
queda
grande
mi
arpon,
nací
con
un
Don,
man,
Meine
Harpune
ist
zu
groß
für
dich,
ich
wurde
mit
einer
Gabe
geboren,
Mann,
Tu
y
tu
clan
son
un
clon,
Du
und
dein
Clan
seid
ein
Klon,
Ando
maltratando
a
los
raperos
de
cartón
Lava
de
meteorito
que
es
lo
Ich
misshandle
die
Papp-Rapper,
Meteoriten-Lava
ist
es,
Que
vómito,
tengo
una
banda
de
musa
cogiendo
ola
en
lo
ritmitos,
Was
ich
auskotze,
ich
hab
'ne
Bande
Musen,
die
auf
den
kleinen
Rhythmen
Wellen
reiten,
Solo
necesito
tiempo
micro
los
levitos,
Ich
brauche
nur
Zeit,
Mikrofon,
ich
lasse
sie
schweben,
Te
amarro
a
la
pólvora
y
me
gritas
se
bueno
indiecito,
Ich
binde
dich
ans
Schießpulver
und
du
schreist
mir
zu:
Sei
brav,
kleiner
Indianer,
Como
un
animal
si
te
arrimas
te
limas,
Wie
ein
Tier,
wenn
du
dich
näherst,
schleifst
du
dich
ab,
La
esquina
fue
mi
primera
y
también
mi
última
tarima,
b
Die
Straßenecke
war
meine
erste
und
auch
meine
letzte
Bühne,
Aby
baby
no
para
mi
ráfana
de
rimas,
Baby,
meine
Reim-Salve
hört
nicht
auf,
Esa
consola
esta
que
tuesta
lo
que
tu
le
ponga
encima
Dieses
Mischpult
röstet
alles,
was
du
drauflegst
Soy
ese
ninja
que
por
las
noches
a
tu
se
lanza,
Ich
bin
dieser
Ninja,
der
sich
nachts
auf
dich
stürzt,
Corro
con
mis
dos
catanas
degollando
su
esperanza,
en
una
danza,
Ich
renne
mit
meinen
zwei
Katanas,
ihre
Hoffnung
köpfend,
in
einem
Tanz,
Me
llevo
la
cabeza
en
una
lanza
en
la
guerra
no
se
dejan
vivos
para
Ich
trage
den
Kopf
auf
einer
Lanze,
im
Krieg
lässt
man
niemanden
am
Leben,
um
Evitar
venganza
Ladrillo
a
la
construcción
construirá
mi
castillo,
p
Rache
zu
vermeiden.
Stein
um
Stein
beim
Bau
wird
meine
Burg
errichten,
P
Epillo,
te
pillo,
ratrillo,
Epillo,
ich
erwisch
dich,
Rechen,
Y
cepillo
sencillo
a
ti
te
pido
el
picadillo,
Und
Bürste
einfach,
von
dir
verlange
ich
das
Hackfleisch,
Un
bicho
que
rapta
más
alto
MC
riega
su
parte
llevar
a
cabo
la
Ein
Typ,
der
höher
rappt,
MC
sorgt
für
seinen
Teil,
um
auszuführen
Matanza
más
grande
de
la
historia
del
arte
y
con
Das
größte
Gemetzel
in
der
Geschichte
der
Kunst
und
mit
El
cráneo
de
Satán
me
fui
a
hacer
mi
infierno
aparte,
Dem
Schädel
Satans
ging
ich,
um
meine
eigene
Hölle
zu
schaffen,
Soy
ese
ninja
que
por
las
noches
a
tu
casa
se
lanza,
Ich
bin
dieser
Ninja,
der
sich
nachts
auf
dein
Haus
stürzt,
Corro
con
mis
dos
catanas
degollando
su
esperanza,
en
una
danza,
Ich
renne
mit
meinen
zwei
Katanas,
ihre
Hoffnung
köpfend,
in
einem
Tanz,
Me
llevo
la
cabeza
en
una
lanza
en
la
guerra
no
se
dejan
vivos
para
Ich
trage
den
Kopf
auf
einer
Lanze,
im
Krieg
lässt
man
niemanden
am
Leben,
um
Evitar
venganza
Ladrillo
a
la
construcción
construirá
mi
castillo,
p
Rache
zu
vermeiden.
Stein
um
Stein
beim
Bau
wird
meine
Burg
errichten,
P
Epillo,
te
pillo,
ratrillo,
Epillo,
ich
erwisch
dich,
Rechen,
Y
cepillo
sencillo
a
ti
te
pido
el
picadillo,
Und
Bürste
einfach,
von
dir
verlange
ich
das
Hackfleisch,
Te
pones
a
llorar
y
te
pones
en
el
piso
con
mi
hija
...
Du
fängst
an
zu
weinen
und
legst
dich
auf
den
Boden
mit
meiner
Tochter
...
Con
lo
que
no
me
gustaría
encontrarlo,
In
einem
Zustand,
in
dem
ich
ihn
nicht
finden
möchte,
Un
bicho
que
rapta
más
alto
MC
riega
su
parte
llevar
Ein
Typ,
der
höher
rappt,
MC
sorgt
für
seinen
Teil,
um
auszuführen
A
cabo
la
matanza
más
grande
de
la
historia
del
arte
Das
größte
Gemetzel
in
der
Geschichte
der
Kunst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.