Al2 El Aldeano - Hay una Melodia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Hay una Melodia




Hay una Melodia
There's a Melody
Tu solo saca la cuenta, preguntate que hiciste
Just do the math, ask yourself what you did
La maltrataste, la golpeaste, le mentiste?
Did you mistreat her, hit her, lie to her?
No hiciste nada de eso? entonces tu tranquilo
You didn't do any of that? Then relax,
Que el que vota un medio por un peso nunca llega al kilo
Because the one who votes half for a peso never reaches a kilo
A veces la realidad depende de las ilusiones
Sometimes reality depends on illusions
Tu puedes salir de esta si te lo propones
You can get out of this if you set your mind to it
Ni llores, ni te perdones, ni le lleves flores aunque de rodillas
Don't cry, don't forgive yourself, don't take her flowers even on your knees
El corazon te implore esos 3 favores
If your heart begs for these 3 favors
Esta con otro? que hara romper su foto?
She's with someone else? What will make her picture break?
Morir en un accidente o que se yo en un terremoto,
Die in an accident or I don't know, an earthquake,
Quemar sus cartas sumar otro adorno roto, volverte loco,
Burn her letters, add another broken ornament, go crazy,
La idolatraste y te parece poco?
You idolized her and that doesn't seem like enough?
No va a regresar, que tal se olvida todo
She's not coming back, how about you forget everything
Yo se que es dificil pero es el unico modo
I know it's hard but it's the only way
De safarte de recuerdos y momentos tan felices
To get rid of memories and such happy moments
Que solo nos dejan ganas de llorar y dias muy grises
That only leave us wanting to cry and very gray days
Dices que con las caricias de ella tu cuerpo volaba
You say that with her caresses your body flew
Y se erizaban hasta las estrellas,
And even the stars got goosebumps,
A su ropa interior duermes abrazado desde que se fue
You sleep hugging her underwear since she left
Y dejo el dolor en tu pecho encerrado
And left the pain locked in your chest
Todo ha pasado, incluso hasta los dias,
Everything has passed, even the days,
Tu sabias que en el tiempo ella por ti no se detendria...
You knew that in time she wouldn't stop for you...
Que ironia no? como decia q te amaba
How ironic, right? how she said she loved you
Pero el amor cuando es amor, amor en fin nunca se acaba
But love when it is love, love in the end never ends
Te pido que aprendas de tus errores
I ask you to learn from your mistakes
Y que te mantengas firme en tus determinaciones,
And that you stand firm in your determinations,
Y cuidado cuando te enamores,
And be careful when you fall in love,
Que a veces el amor es primavera, que marchita las flores
That sometimes love is spring, that withers the flowers
HAY UNA MELODIA ABADONADA EN UN RINCON
THERE IS A MELODY ABANDONED IN A CORNER
CRECE DIA A DIA Y LLEGA HASTA EL CORAZON
IT GROWS DAY BY DAY AND REACHES THE HEART
DULCE AMOR MIO NO TE ATORMENTES MAS POR MI
SWEET LOVE OF MINE, DON'T TORTURE YOURSELF ANYMORE FOR ME
TU SABES QUE YO CASI LLEGUE A MORIR POR TI
YOU KNOW I ALMOST DIED FOR YOU
Quien no ha hecho ridiculeses y ha dejado de comer
Who hasn't done ridiculous things and stopped eating
Cuando la mujer que se ama se va y no kiere volver
When the woman you love leaves and doesn't want to come back
Cuando el amanecer con claridad muestra su ausencia
When dawn clearly shows her absence
Y producto de la inesperiencia ns toca perder
And as a result of inexperience we have to lose
No la quiero ver, repites,
I don't want to see her, you repeat,
Aunque me lo suplique y la cancion mas linda del planeta me dedique, que se fornique a su artista preferido
Even if she begs me and dedicates the most beautiful song on the planet to me, that she fornicates her favorite artist
Pero esas cosas se dicen cuando nos dejan dolidos
But those things are said when they leave us hurt
Vivir en el olvido, porque mejor no te mudas, y dejas de imaginartela en las manos de otro desnuda
Live in oblivion, because it's better not to move, and stop imagining her in the hands of another naked
La ves pasar, no la saludas, quisieras que le pasara algo
You see her go by, you don't greet her, you wish something would happen to her
Y fuera a pedir tu ayuda
And she would come to ask for your help
Situacion tragica, estas pensando en ella y el chofer del bus te poncha una cancion romantica, que punteria no?
Tragic situation, you're thinking about her and the bus driver punches you with a romantic song, what aim, right?
Y para colmo cuando miras, hay una pareja besandose mucho en la esquina, todo parece estar en contra
And to top it off, when you look, there's a couple kissing a lot on the corner, everything seems to be against it
Y esque cosas asi te sacan el niño y como tal te comportas
And it's things like that that bring out the child in you and you behave as such
No te conformas porque te dijo un dia
You don't settle because she told you one day
Que como ella otra mujer no te amaria
That no other woman would love you like her
Mi herma, son mentiras!
Bro, those are lies!
Siempre hay alguien que cuando aparece el dolor se retira y reparan lo que dejaron roto y ya no miran
There is always someone who, when pain appears, withdraws and repairs what they left broken and no longer looks
Respira y avanza en manos.
Breathe and move forward in hands.
Que terminar de sierta forma siginifica comenzar
That ending in a certain way means beginning
A finales tristes principios bonitos
To sad endings, beautiful beginnings
Ella no es mala, ella lo que no reunio los requisitos
She's not bad, she just didn't meet the requirements
" Pero que bonito y sabroso fuera si el mambo si ella te amara"
"But how nice and tasty it would be if the mambo if she loved you"
Pero ya ese amor solo de ti no depende.
But that love no longer depends on you.
No se si se me entiende
I don't know if you understand me
HAY UNA MELODIA ABADONADA EN UN RINCON
THERE IS A MELODY ABANDONED IN A CORNER
CRECE DIA A DIA Y LLEGA HASTA EL CORAZON
IT GROWS DAY BY DAY AND REACHES THE HEART
DULCE AMOR MIO NO TE ATORMENTES MAS POR MI
SWEET LOVE OF MINE, DON'T TORTURE YOURSELF ANYMORE FOR ME
TU SABES QUE YO CASI LLEGUE A MORIR POR TI
YOU KNOW I ALMOST DIED FOR YOU
La cuestion es que hay personas que aparecen de repente
The thing is that there are people who appear out of nowhere
Y nos marcan para siempre
And they mark us forever
Pero hay que ser fuerte
But you have to be strong
No se si se me entiende.
I don't know if you understand me.





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.