Al2 El Aldeano - Hermanos - перевод текста песни на немецкий

Hermanos - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Hermanos
Brüder
Hmm, yah, yah, yah, yah, hmm, yah
Hmm, ja, ja, ja, ja, hmm, ja
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
Cúmplame un deseo más
Erfülle mir noch einen Wunsch
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
A que el mundo viva en paz
Dass die Welt in Frieden lebt
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
No nos deje caer jamás
Lass uns niemals fallen
Dios
Gott
Responde si escuchando estas (yo, yo, yah)
Antworte, wenn du zuhörst (ich, ich, ja)
Dios, si usted existe y puede escuchar mi voz
Gott, wenn Sie existieren und meine Stimme hören können
Quisiera, si no es molestia dos minutos de su tiempo
Ich möchte, wenn es keine Umstände macht, zwei Minuten Ihrer Zeit
Pa′ expresarle todo lo que siento y lo que nos
Um Ihnen alles auszudrücken, was ich fühle und was uns
Esta matando sin piedad nuestro sentimientos
Ohne Gnade unsere Gefühle tötet
Dios, ¿Por qué si usted tiene poderes luz y alas
Gott, warum, wenn Sie Kräfte, Licht und Flügel haben
No salva a la gente buena y jode a la gente mala?
Retten Sie nicht die guten Menschen und bestrafen die schlechten?
Dios, ¿Por qué no intenta transformar las balas
Gott, warum versuchen Sie nicht, die Kugeln zu verwandeln
En medicina y a los niños enfermitos se las regala?
In Medizin und sie den kranken Kindern zu schenken?
Dios, ¿Por qué no coge todo el oro del vaticano
Gott, warum nehmen Sie nicht all das Gold des Vatikans
Pa' darle comida a aquellos que tienen sangre en las manos?
Um denen Essen zu geben, die Blut an den Händen haben?
Dios, ¿Por qué no pone su empeño y su fe en la tierra
Gott, warum setzen Sie nicht Ihr Engagement und Ihren Glauben auf der Erde ein
Pa′ ver si no seguimos viviendo esta vida perra?
Damit wir vielleicht nicht weiter dieses Hundeleben führen?
Dios, ¿Por qué no cierra las puertas de la existencia
Gott, warum schließen Sie nicht die Tore der Existenz
A los que sin clemencia usan su sucia violencia?
Für jene, die ohne Gnade ihre schmutzige Gewalt anwenden?
Dios, no sabe como le agradecería
Gott, Sie wissen nicht, wie dankbar ich Ihnen wäre
Que cambiara la realidad de esta humanidad vacía
Wenn Sie die Realität dieser leeren Menschheit ändern würden
Dios, ¿Cómo hizo el mundo? y ¿Cómo se le olvido
Gott, wie haben Sie die Welt erschaffen? Und wie haben Sie vergessen
De inventar otro pa' que existan locos como yo?
Eine andere zu erfinden, damit Verrückte wie ich existieren können?
Dios, usted no sabe la falta que nos hace
Gott, Sie wissen nicht, wie sehr Sie uns fehlen
Que le de su bendición a cada bebé que nace
Dass Sie jedem Baby, das geboren wird, Ihren Segen geben
Dios, si en base a la igualdad, igual usted rezará
Gott, wenn Sie auf der Basis der Gleichheit ebenfalls beten würden
No hubieran madres sufriendo con lágrimas en la cara
Gäbe es keine Mütter, die mit Tränen im Gesicht leiden
Dios, si usted sanará la tristeza del planeta
Gott, wenn Sie die Traurigkeit des Planeten heilen würden
Rezo en todos los idiomas y me meto a monje profeta
Bete ich in allen Sprachen und werde Mönchsprophet
Dios, con mucho respeto quisiera saber, señor
Gott, mit großem Respekt möchte ich wissen, Herr
Si usted puede hacerme el favor de aparecer
Ob Sie mir den Gefallen tun können zu erscheinen
Hacer que el mundo nuevamente luche y vuelva a nacer
Die Welt dazu bringen, erneut zu kämpfen und wiedergeboren zu werden
Que los que no tienen piernas se paren y puedan correr
Dass diejenigen, die keine Beine haben, aufstehen und rennen können
Dios, por que lo ciegos no pueden ver ni un poquito
Gott, warum können die Blinden nicht einmal ein bisschen sehen
Gente inocente muere en la calle la cual transito
Unschuldige Menschen sterben auf der Straße, die ich entlanggehe
Dios, si de verdad nos considera un poquito
Gott, wenn Sie uns wirklich ein wenig berücksichtigen
Bríndenos la fuerza que nos falta, se lo suplico
Geben Sie uns die Kraft, die uns fehlt, ich flehe Sie an
Dios, si usted escuchará el llanto de esos pequeños
Gott, wenn Sie das Weinen dieser Kleinen hören würden
Borrará las pesadillas y cumpliera todos los sueños
Würden Sie die Alpträume auslöschen und alle Träume erfüllen
Dios, si usted logrará que los humanos otra vez
Gott, wenn Sie es schaffen würden, dass die Menschen wieder
Sintieran sano y las manos se dieran sin interés
Gesund fühlen und sich die Hände ohne Eigennutz reichen
Dios, si usted después de esto aparte nos diera
Gott, wenn Sie uns danach außerdem geben würden
La oportunidad de ser todos personas sinceras
Die Möglichkeit, alle aufrichtige Menschen zu sein
Si las lágrimas en milagro convirtierá
Wenn Sie Tränen in Wunder verwandeln würden
Y le diera a todo los seres lo mismo de igual manera
Und allen Wesen auf gleiche Weise dasselbe geben würden
Dios, si cuando tenga que morir un hombre bueno
Gott, wenn ein guter Mensch sterben muss
Habla con la muerte y le pide tregua sereno
Sprechen Sie mit dem Tod und bitten Sie ihn gelassen um Aufschub
Dios, no deje que el veneno infecte nuestras venas
Gott, lassen Sie nicht zu, dass das Gift unsere Adern infiziert
Y haga del planeta un sitio que habitarlos nos de pena
Und machen Sie den Planeten nicht zu einem Ort, dessen Bewohnen uns beschämt
Dios, si cada noche fuese una noche buena
Gott, wenn jede Nacht eine gute Nacht wäre
Si frenará el odio que a esta humanidad condena
Wenn Sie den Hass stoppen würden, der diese Menschheit verdammt
Dios, si usted se anima a atravesar un día el cielo
Gott, wenn Sie sich entschließen, eines Tages den Himmel zu durchqueren
Perdone a todos aquellos que sufrieron sin ningún consuelo
Verzeihen Sie all jenen, die ohne jeglichen Trost gelitten haben
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
No soy una estrella fugas
Ich bin keine Sternschnuppe
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
De hacer la guerra no soy capas
Krieg zu führen bin ich nicht fähig
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
No empuje a nadie pa'tras
Ich habe niemanden zurückgedrängt
Dios-oh-oh-oh
Gott-oh-oh-oh
Respondiendo a tus preguntas
Als Antwort auf deine Fragen
Hermano, ojala estuviera en mis manos
Schwester, wenn es nur in meinen Händen läge
Curar cada alma enferma y cambiar a los seres humanos
Jede kranke Seele zu heilen und die Menschen zu ändern
Te aclaro que con todo el oro del vaticano les quitará el hambre
Ich erkläre dir, dass all das Gold des Vatikans ihren Hunger stillen wird
Pero no la sangre de las manos
Aber nicht das Blut von ihren Händen
Hermano, ¿Cómo voy a perdonar personas
Schwester, wie soll ich Menschen vergeben
Si las personas, primero no se perdonan?
Wenn die Menschen sich zuerst nicht selbst vergeben?
¿Cómo puedo yo salvar el amor que traiciona
Wie kann ich die Liebe retten, die verrät
Y hacer los seres conformes cuando todo lo ambicionan?
Und Wesen zufrieden machen, wenn sie alles begehren?
Hermano, le explico lo que sucede
Schwester, ich erkläre dir, was geschieht
Yo no puedo hacer lo que pueden hacer ustedes
Ich kann nicht tun, was ihr tun könnt
Mira la red de Facebook, amigos hay miles
Schau dir das Facebook-Netzwerk an, Freunde gibt es tausende
Y todos se tiran ellos mismos la foto del perfil
Und alle machen selbst das Profilbild von sich
Hermano, yo creé el mundo eso es cierto
Schwester, ich habe die Welt erschaffen, das ist wahr
Pero ustedes lo llenaron de masacres, de muertos
Aber ihr habt sie mit Massakern gefüllt, mit Toten
Talaron los bosques, cubrieron de sangre los desiertos
Ihr habt die Wälder abgeholzt, die Wüsten mit Blut bedeckt
Asesinaron y vendieron hasta los organos del cuerpo
Ihr habt gemordet und sogar die Organe des Körpers verkauft
Hermano, porque no se unen y se dan un abrazo
Schwester, warum vereinigt ihr euch nicht und umarmt euch
Y comparten un pedazo de pan
Und teilt ein Stück Brot
Agradezcan que existen y si triste y vació están
Seid dankbar, dass ihr existiert, und wenn ihr traurig und leer seid
Busquen fuerza dentro que en la biblia no la encontrarán
Sucht Kraft in euch, denn in der Bibel werdet ihr sie nicht finden
Hermano, hoy les estoy aclarando
Schwester, heute stelle ich euch klar
No dejo morir a nadie, ustedes se están matando
Ich lasse niemanden sterben, ihr tötet euch selbst
Ustedes son lo sque con ustedes estan acabando
Ihr seid diejenigen, die mit euch selbst Schluss machen
No puedes juzgarme a mi por todo lo que esta pasando
Du kannst mich nicht für alles verurteilen, was geschieht
Hermano, yo solo soy una energía
Schwester, ich bin nur eine Energie
Un sosten pa′ los que no sostienen su armonia
Eine Stütze für jene, die ihre Harmonie nicht aufrechterhalten
Dios no esta en iglesias ni pertenece a cristianos
Gott ist nicht in Kirchen und gehört nicht den Christen
Dios habita en cada ser que sabe querer hermano
Gott wohnt in jedem Wesen, das zu lieben weiß, Schwester
No se trata de mortales o de externo
Es geht nicht um Sterbliche oder um Äußeres
No es cuestión de cielo o el infierno
Es ist keine Frage des Himmels oder der Hölle
No se basa en pueblo ni en gobierno
Es basiert nicht auf Volk oder Regierung
Ni en otoño ni en verano, primavera o en invierno
Weder auf Herbst noch auf Sommer, Frühling oder Winter
Se trata de querer cuando no pueda hacerlo
Es geht darum zu lieben, wenn man es nicht kann
Se trata de entender a quien no pueda entenderlo
Es geht darum, den zu verstehen, den man nicht verstehen kann
Se trata de tener un sueño y cuidarlo pa′ no perderlo
Es geht darum, einen Traum zu haben und ihn zu hüten, um ihn nicht zu verlieren
Se trata de no tratar de ser cuando puedes serlo
Es geht darum, nicht zu versuchen zu sein, wenn man sein kann
Hermano
Schwester





Авторы: Al2, Delaprida Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.