Al2 El Aldeano - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Intro




Intro
Intro
Quiero estar en todos lados, Saber todo lo que piensan
I want to be everywhere, To know everything they think
Ser una sombra que atraviesa el pensamiento en sus cabezas
Be a shadow that crosses the thought in their heads
Penetrar las paredes
Penetrate the walls
Ser de una manera única
Be in a unique way
Que el silencio de las almas se vuelvan frases con música
That the silence of souls become phrases with music
Que la alegría un día se sienta incomoda
That joy one day feels uncomfortable
En tu cómoda y escape de esa fotografía
In your comfort and escape from that photograph
Que la vida no nos de sorpresas fuertes y brutales
That life does not give us strong and brutal surprises
Como las imágenes de los crímenes pasionales
Like the images of crimes of passion
Que puñales se hagan rosas
May daggers become roses
Que las hadas sean reales
May fairies be real
Que le extirpen ese tipes cursis a todos los finales
May they extirpate that corny ending from all endings
Que no sean negociables
May they not be negotiable
Ni ideales ni valores
Neither ideals nor values
Que no sea eterno este invierno en nuestros corazones
May this winter in our hearts not be eternal
Que los humoristas no hagan mas chistes racistas
May comedians stop making racist jokes
Que lo mejor y que el buen trato no sea solo pa'l turista
May the best and the good treatment not be only for the tourist
Que los artistas realistas no sean censurados siempre
May realistic artists not always be censored
Que no me llamen gusano porque pienso diferente
May they not call me a worm because I think differently
Que los policías se dejen de tanto abuso
May the police stop so much abuse
Que más que un spray pongan sus modales en uso
That they put their manners to use more than a spray
Que le quiten los bastones y les den libros
May they take away their batons and give them books
Porque su mala fama pa' esta sociedad si es un peligro
Because their bad reputation is a danger to this society
Que el amor sea una enfermedad sin cura
May love be an incurable disease
No basura que solo durante el sexo dura
Not trash that only lasts during sex
Y luego pasa a ser locura
And then it becomes madness
Que la vida sea dura con quien lo merece
May life be hard on those who deserve it
Que los pese, aunque les pese
May it weigh on them, even if it weighs on them
Hablar empiecen pa'l que miedo cese
May they start talking so that fear ceases
Que los que crecen con balas y pistolas
May those who grow up with bullets and guns
Hagan cola pa' cambiar las dos pelotas y carriolas
Line up to trade the two balls and strollers
Que las olas del mar en el malecón
May the waves of the sea on the boardwalk
No nos recuerden
Don't remind us
A cuantos perdimos buscando una solución
How many we lost looking for a solution
Que de la prisión salgan todos los inocentes
May all the innocent come out of prison
Que le ofrezcan mil disculpas por cada segundo ausente
May they offer a thousand apologies for every absent second
Que se revienten por dentro los que mienten
May those who lie burst inside
Que no sepas que estas viva ni tan si quiera la muerte
May you not know that you are alive, not even death
Que la suerte este de parte de lo justo
May luck be on the side of what is fair
Que lo justo este de parte de mi gente
May what is fair be on the side of my people
Y que se sienta con mi gente a gusto
And may you feel comfortable with my people
Que la precia juventud halle una salida
May the precious youth find a way out
Porque los de arriba ya la dieron por perdida
Because the ones above have already given up on it
Yo lo único que quiero es que nos devuelvan la fe
The only thing I want is for them to give us back our faith
Y que me digan que el amor por la puerta de atrás no se fue
And for them to tell me that love did not leave through the back door
Que un mundo limpio y libre posible si es
That a clean and free world is possible
Y que algún día nos vamos a ser humano otra vez
And that one day we will be human again
Que la traición desaparezca
May betrayal disappear
Que el cáncer encuentre una cárcel
May cancer find a jail
En el cuerpo que se lo merezca
In the body that deserves it
Que el corazón obedezca a la conciencia
May the heart obey the conscience
Que se llegue a la adolescencia aun con inocencia
May we reach adolescence with innocence
Que la ausencia de un cajo.!! No nos haga caer bajo
May the absence of a fuck.!! Not make us fall low
Y bajo esa presión mandemos la moral que tenemo al carajo
And under that pressure we send the morals we have to hell
Carajo es que la gente se equivoca
Damn it is that people are wrong
Anda como loca choca, y como el mode se hace roja
She walks like crazy, she crashes, and like the fashion she turns red
Esos falsos patriotas que trotan hacia la gloria
Those false patriots who trot towards glory
Se caigan del caballo y no puedan hacer historia
May they fall off the horse and not be able to make history
Que yo aldo la scoria de este país jurare
That I, Aldo, the scum of this country, will swear
Pasarle por arriba y no dejar ni los falso que fue
To run over him and not even leave the false that he was
Que todo delincuente entienda
May every criminal understand
Que ni mato, ni vendo drogas, ni asalto tiendas
That I don't kill, I don't sell drugs, I don't rob stores
Que si me pueden acusar de algo
That if they can accuse me of something
Es que soy lo que soy
It's that I am who I am
A cambiar no voy, orgulloso de estoy
I'm not going to change, I'm proud of myself
Hoy que mis abuelos sean eternos
Today that my grandparents be eternal
O al menos que exista un mas allá
Or at least that there is a beyond
Donde pueda volver a verlos
Where I can see them again
Que se jodan las leyes del gobierno
Fuck the laws of the government
Y todo régimen mundial creado para enloquecernos
And every world regime created to drive us crazy
Que querernos no sea malo
May loving each other not be bad
Que los buenos le ganen a los malos
May the good guys beat the bad guys
Que los palos de esta vida duelan menos
May the blows of this life hurt less
Y que para amamantar a un niño siempre sobren senos
And that there are always breasts to breastfeed a child
Que no se sientan menos los que suman
May those who add up not feel less
Más problema que kilómetros de la tierra a la luna
More problems than kilometers from the earth to the moon
Que las cosas cambien para bien o para mal
May things change for better or for worse
Que se parta el cielo en dos y dios acabe de bajar
May the sky split in two and God finally come down





Авторы: Silvito El Libre, Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.