Al2 El Aldeano - Las Cosas Son Asi - перевод текста песни на немецкий

Las Cosas Son Asi - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Las Cosas Son Asi
So sind die Dinge
Imaginate por un momento
Stell dir für einen Moment vor
Ya
Ja
Un loco pasivo
Ein passiver Verrückter
Una oveja feroz
Ein wildes Schaf
Una liebre lenta
Ein langsamer Hase
Una "akikotia" veloz
Eine schnelle Schildkröte
Un rey pobre y sin trono
Ein armer König ohne Thron
Un plebeyo con voz
Ein Plebejer mit Stimme
La bendicion del diablo
Der Segen des Teufels
La maldicion de dios
Der Fluch Gottes
Una lagrima de piedra
Eine steinerne Träne
Una cebra sin rayas
Ein Zebra ohne Streifen
Un leon sin melena
Ein Löwe ohne Mähne
Un pez con pie
Ein Fisch mit Fuß
Un raton con agallas
Eine Maus mit Mut
Un sol sin rayo
Eine Sonne ohne Strahl
Una piraña vegetariana
Ein vegetarischer Piranha
Un lago sin reflejo
Ein See ohne Spiegelung
Sin agua sin nez ni rana
Ohne Wasser, ohne Fisch noch Frosch
Un beso sin labio
Ein Kuss ohne Lippe
La mirada sin mundo
Der Blick ohne Welt
La galaxia sin secreto
Die Galaxie ohne Geheimnis
El tiempo en un segundo
Die Zeit in einer Sekunde
El grito de un gesto
Der Schrei einer Geste
Una palabra sin sonido
Ein Wort ohne Klang
La vida sin mi mima
Das Leben ohne mich selbst
Mis amigos este background sin figu
Meine Freunde, dieser Hintergrund ohne Figur
La corrupcion sin presidente
Die Korruption ohne Präsident
La creacion sin vientre
Die Schöpfung ohne Schoß
La imaginacion sin mente
Die Vorstellungskraft ohne Verstand
Un tiburon sin diente
Ein Hai ohne Zahn
La religion sin santo
Die Religion ohne Heiligen
El llanto sin dolor
Das Weinen ohne Schmerz
El amor sin encanto
Die Liebe ohne Zauber
El infierno sin calor
Die Hölle ohne Hitze
Las almas sin destino
Die Seelen ohne Bestimmung
La muerte fallecida entre flores sin petalos
Der Tod, verstorben zwischen blütenblattlosen Blumen
Sepultada por la vida
Begraben vom Leben
Un piano sin tecla
Ein Klavier ohne Taste
La musica sin nota
Die Musik ohne Note
Hollywood sin alfombra roja
Hollywood ohne roten Teppich
El diablo sin botas
Der Teufel ohne Stiefel
Un historia sin libro y sin narrador
Eine Geschichte ohne Buch und ohne Erzähler
Un heroe cobarde
Ein feiger Held
Un lapiz sin escritor
Ein Bleistift ohne Schriftsteller
Una madre sin bebe
Eine Mutter ohne Baby
Un parque sin diversion
Ein Park ohne Spaß
Un corazon sin latido
Ein Herz ohne Schlag
Y una musa sin inspiracion
Und eine Muse ohne Inspiration
La soledad sin compañia
Die Einsamkeit ohne Gesellschaft
Una linea sin tren
Eine Linie ohne Zug
*Mande fun sin makeda
*Mande fun ohne makeda
*Bian sin racen cen
*Bian ohne racen cen
Aldo sin aldito
Aldo ohne Aldito
Mi alma sin almita
Meine Seele ohne Seelchen
Okley sin silvito
Okley ohne Silvito
Hade sin evita
Hade ohne Evita
Baquero sin mercedes
Baquero ohne Mercedes
Matiatos sin ignacio
Matiatos ohne Ignacio
Chaves sin fidel castro
Chavez ohne Fidel Castro
Los castro sin espacio
Die Castros ohne Raum
Fidel y rulan sin ron y el pin pong sin pelotas
Fidel und Rulan ohne Rum und Tischtennis ohne Bälle
Rap cubano
Kubanischer Rap
Si mi hermano de
Ja, mein Bruder von
Causa y escuadron patriota
Causa und Escuadron Patriota
*Jeancurraude sin tinta
*Jeancurraude ohne Tinte
Pati sin samir
Pati ohne Samir
Juani sin titi
Juani ohne Titi
Babaro-mickye
Babaro-Mickye
Yo odiando escribir
Ich, der das Schreiben hasst
Pache sin samanta
Pache ohne Samanta
Pablo sin ochoa
Pablo ohne Ochoa
Muetos los que maswalejos
Tot die, die am weitesten weg sind
Y solos los barcos sin puerto
Und allein die Schiffe ohne Hafen
Sii
Jaaa
Las cosas son asi
So sind die Dinge
Cuando la imaginacion dice estoy aqui
Wenn die Vorstellungskraft sagt, ich bin hier
Cuando las ideas se despiertan y se duermen en una cancion para ser eterna
Wenn die Ideen erwachen und in einem Lied einschlafen, um ewig zu sein
Y la la la la puerta
Und die, die, die, die Tür
No te va tocar la mano
Wird dir nicht die Hand berühren
Ni se mueve sola hermano
Noch bewegt sie sich von allein, Bruder
Para algo tienes piernas
Dafür hast du Beine
Y no te sientas mal por sentir (no no no no no no)
Und fühl dich nicht schlecht fürs Fühlen (nein nein nein nein nein nein)
Y no te sientas mal por sentir
Und fühl dich nicht schlecht fürs Fühlen
Sii
Jaaa
Las cosas son asi
So sind die Dinge
Cuando la imaginacion dice estoy aqui
Wenn die Vorstellungskraft sagt, ich bin hier
Cuando las ideas se despiertan y se duermen en una cancion para ser eterna
Wenn die Ideen erwachen und in einem Lied einschlafen, um ewig zu sein
Y la la la la puerta
Und die, die, die, die Tür
No te va tocar la mano
Wird dir nicht die Hand berühren
Ni se mueve sola hermano
Noch bewegt sie sich von allein, Bruder
Para algo tienes piernas
Dafür hast du Beine
Y no te sientas mal por sentir (no no no no no no)
Und fühl dich nicht schlecht fürs Fühlen (nein nein nein nein nein nein)
Y no te sientas mal por sentir
Und fühl dich nicht schlecht fürs Fühlen





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.