Al2 El Aldeano - Me Escapo del Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Me Escapo del Mundo




Me Escapo del Mundo
I Escape the World
Me escapo del mundo buscando mi oxígeno
I escape the world, seeking my oxygen
Me escapo del mundo buscando mi oxígeno
I escape the world, seeking my oxygen
Me escapo del mundo buscando mi oxígeno
I escape the world, seeking my oxygen
Me escapo del mundo
I escape the world
La vida es muy simple, uno es quien la enreda
Life is very simple, we are the ones who complicate it
Vive en tus sueños el mayor tiempo que puedas
Live in your dreams for as long as you can
Que en la realidad se te acaban las monedas
Because in reality, your coins run out
Pero en las fantasías el amor siempre se queda
But in fantasies, love always remains
Solo y no lo pienses más
Just be yourself and don't think about it anymore
Solo y no lo pien, no lo pienses
Just be yourself and don't think, don't think about it
Solo y no lo pienses más
Just be yourself and don't think about it anymore
Solo y no lo pien, no lo pienses
Just be yourself and don't think, don't think about it
Y qué más da lo que todos digan
And what does it matter what everyone says
Déjalos en su mundo, que su flow sigan
Leave them in their world, let them follow their flow
Si al final de la jornada my nigga
Because at the end of the day, my girl
Ninguno te llena el tanque ni la barriga
No one fills your tank or your belly
Donde hay amistad nunca hay intriga
Where there is friendship, there is never intrigue
El amor nace solo, jamás se obliga
Love is born on its own, it is never forced
Es mejor que un espacio en tu alma consigas
It is better that you find a space in your soul
Porque a veces la mente es nuestra enemiga
Because sometimes the mind is our enemy
El tiempo corre, jamás se para
Time runs, it never stops
La vida realmente es un poco rara
Life is really a bit strange
Hay etapas donde la alegría nos frena
There are stages where joy holds us back
Y de pronto una lagrima en la cara
And suddenly a tear on our face
Cuantas veces te caes son las que te paras
The number of times you fall is the number of times you stand up
Camina sin miedo que el sol te ampara
Walk without fear, the sun protects you
Lo que rompe la vida el amor repara
What life breaks, love repairs
Jamás teme a lo oscuro una visión clara
Never fear the darkness with a clear vision
eres el guardián de tus sentimientos
You are the guardian of your feelings
No tienes que dejar de ser ni un solo momento
You don't have to stop being you for a single moment
No hagas lo que hacen los demás por estar contento
Don't do what others do to be happy
Si la gente se miente, ¿pues entonces yo me miento?
If people lie to themselves, then should I lie to myself?
No puedes cambiar pa′ agradar tus pensamientos
You can't change to please your thoughts
Solo con respeto muestras bien tus argumentos
Only with respect do you show your arguments well
Porque en esta selva hay animales muy violentos
Because in this jungle there are very violent animals
Y pueden terminar tu ser tres metros bajo el cemento
And they can end your being six feet under the cement
Lo que uno siente jamás se ve
What one feels is never seen
Jamás se ve, afé qrrate a tu fe
It is never seen, love, hold on to your faith
Es más, si ves alguien sin zapatos pues
Moreover, if you see someone without shoes, well
Por amor a ti ponle los tuyos en los pies
For the love of yourself, put yours on their feet
Que él después hará lo mismo algún día
That he will do the same someday
La bondad se transmite, igual la alegría
Kindness is transmitted, as is joy
Hay quien tiene bastante en la casa, bro
There are those who have plenty at home, girl
Pero el alma completamente vacía
But their soul is completely empty
La vida es muy simple, uno es quien la enreda
Life is very simple, we are the ones who complicate it
Vive en tus sueños el mayor tiempo que puedas
Live in your dreams for as long as you can
Que en la realidad se te acaban las monedas
Because in reality, your coins run out
Pero en las fantasías que el amor siempre se queda
But in fantasies, may love always remain
Solo y no lo pienses más
Just be yourself and don't think about it anymore
Solo y no lo pien, no lo pienses
Just be yourself and don't think, don't think about it
Solo y no lo pienses más
Just be yourself and don't think about it anymore
Solo y no lo pien, no lo pienses
Just be yourself and don't think, don't think about it
No, no, no, no
No, no, no, no
No-oh, no-oh, no-oh, no-oh
No-oh, no-oh, no-oh, no-oh
No lo pienses más, no lo pienses más
Don't think about it anymore, don't think about it anymore
Solo tienes que sentir, siéntelo
You just have to feel, feel it
No lo pienses más, no lo pienses más
Don't think about it anymore, don't think about it anymore
No
No





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.