Al2 El Aldeano - Mi Barrio Es Loco - перевод текста песни на немецкий

Mi Barrio Es Loco - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Mi Barrio Es Loco
Mein Viertel ist verrückt
Viene, Real 70
Es kommt, Real 70
La Locura de mi zona, mi bario es loco
Der Wahnsinn meiner Gegend, mein Viertel ist verrückt
En mi barrio, importas si reportas.
In meinem Viertel zählst du, wenn du was beiträgst.
Sino aportas la luz te cortan.
Wenn du nichts beiträgst, kappen sie dir das Licht.
Si el bolsillo se desborda, te abordan como una foto corda.
Wenn die Tasche überquillt, nehmen sie dich ins Visier wie ein Fahndungsfoto.
No se dan cuenta qe el lujo los manipula.
Sie merken nicht, dass der Luxus sie manipuliert.
Y qe no da tranquilidad los numeros que calculan.
Und dass die Zahlen, die sie berechnen, keine Ruhe geben.
La chica mas chula de mi barrio tiene un novio ex-tranjero.
Das coolste Mädchen in meinem Viertel hat einen ausländischen Freund.
Y un querido qe solo a querido tumbarle el dinero.
Und einen Liebhaber, der ihr nur das Geld abknöpfen wollte.
Su abuelo dice que ella es buena pero tiene fama.
Ihr Opa sagt, sie sei gut, aber sie hat einen Ruf.
De beber para despues aser lo curas en la cama.
Zu trinken, um danach Verrücktheiten im Bett zu machen.
Mi barrio es una zorra con señales.
Mein Viertel ist eine Schlampe mit Signalen.
Los locos tienen direcciones, carnet, auto y gao con portales.
Die Verrückten haben Adressen, Führerschein, Auto und Haus mit Portalen.
Dementes a la moda viviendo del bisness.
Modische Verrückte, die vom Business leben.
Y los qe menos ablan son cinta negran en chismes.
Und die, die am wenigsten reden, sind Schwarzgurte im Tratschen.
Mi barrio es loco y en el me choco cada loco.
Mein Viertel ist verrückt, und darin treffe ich auf jeden Verrückten.
Qe son tremendo cùa asiendose los abacua y noto.
Die krasse Typen sind, sich als Abakuá aufspielen, und ich bemerke.
Qe no son guapos na" los qe an echo historia.
Dass die, die Geschichte geschrieben haben, gar nicht so taff sind.
Gritando, abusando y amenasando a sus novias.
Schreiend, missbrauchend und ihre Freundinnen bedrohend.
En el malecon sin agua, tiburones cojen mola.
Am Malecón ohne Wasser, Haie werden high.
Porqe con carro asta "dios" tiene qe cojer la cola.
Denn mit einem Auto muss sogar "Gott" sich anstellen.
Ricachona llamame como te guste qe yo dejo de aser Rap.
Reiche Schönheit, nenn mich, wie es dir gefällt, und ich höre auf zu rappen.
El dia qe Brath pitt te Busque.
An dem Tag, an dem Brad Pitt dich sucht.
El ilustre jefe del sector, se puso deacuerdo.
Der berühmte Sektorchef hat sich geeinigt.
Con el del CDR, para firmarte acuerdo.
Mit dem vom CDR, um einen Deal mit dir zu machen.
Pero yo los muerdo y se qe tiran fotos desde un balcon.
Aber ich beiße sie, und ich weiß, dass sie Fotos von einem Balkon machen.
Uno es boteron chivaton y el otro roba en el pilon.
Einer ist ein spitzelnder Fährmann, und der andere klaut am Verteiler.
Me da la imprecion qe la locura aqui da el pecho.
Ich habe den Eindruck, dass der Wahnsinn hier den Ton angibt.
Falsos psiquiatras en las esquina ablando de precios.
Falsche Psychiater an den Ecken, die über Preise reden.
De peliculas ò de la marca de un reloj.
Von Filmen oder der Marke einer Uhr.
Entonces luego dicen yunta qe el loco soy yo.
Und dann sagen sie, Kumpel, dass ich der Verrückte bin.
(Coro)
(Refrain)
Mi barrio es loco
Mein Viertel ist verrückt
Super crazy...
Super crazy...
Mi barrio es loco
Mein Viertel ist verrückt
Shurubaumy.
Shurubaumy.
Mi barrio es loco
Mein Viertel ist verrückt
Super crazy.
Super crazy.
Loco.loco.loco... Le pregunto la Hora A una señora qe viene por la asera.
Verrückt, verrückt, verrückt... Ich frage eine Dame, die auf dem Bürgersteig entgegenkommt, nach der Uhrzeit.
Y me responde apretandose la cartera.
Und sie antwortet, indem sie ihre Handtasche umklammert.
Mira qe manera, de responderle a un joven.
Schau mal, was für eine Art, einem jungen Mann zu antworten.
Solo por los pelos y los dibujos qe traigo bajo el pullover.
Nur wegen der Haare und der Tattoos, die ich unter dem Pullover trage.
Sigo pa"elante y me choco un socio de la segundaria.
Ich gehe weiter und treffe einen Kumpel aus der Oberschule.
Que se hizo santo para en un futuro viajar a alemania.
Der sich zum Santo gemacht hat, um in Zukunft nach Deutschland zu reisen.
El se cree qe deverdad se va a ir en un avion.
Er glaubt wirklich, dass er in einem Flugzeug abreisen wird.
Como si orula travajara en imigracion.
Als ob Orula bei der Einwanderungsbehörde arbeiten würde.
Ya la religion es un negocio como otros tantos.
Religion ist schon ein Geschäft wie viele andere.
Le digo ami vecina y me dice qe no cree en los santos.
Ich sage es meiner Nachbarin, und sie sagt mir, dass sie nicht an die Heiligen glaubt.
Pero me paso a su cuarto pa qe un mueble le corriera.
Aber ich ging in ihr Zimmer, um ihr ein Möbelstück zu verrücken.
Y cuando miro tenia un elegua dentro de una olla arrocera.
Und als ich hinsah, hatte sie einen Eleguá in einem Reiskocher.
Bajo la escalera y me choco en la parada.
Ich gehe die Treppe runter und treffe an der Haltestelle.
A todo tipo de personas frente a un mando dandose patadas.
Alle möglichen Leute vor einer Autoritätsperson, die sich gegenseitig Tritte geben.
¡¡no pasa nada!! grita alguien y el camino sigo.
¡¡Nichts passiert!! schreit jemand, und ich setze meinen Weg fort.
Luego me entero de 20 muertos, 30 heridos y solo 4 vivos.
Später erfahre ich von 20 Toten, 30 Verletzten und nur 4 Lebenden.
Me choco otro amigo qe tiene una novia buena (muy buena)
Ich treffe einen anderen Freund, der eine gute (sehr gute) Freundin hat.
Y una suegra qe cuando ella se va pa" la escuela...
Und eine Schwiegermutter, die, wenn sie zur Schule geht...
Cambia de avitacion en paños menores.
In Unterwäsche das Zimmer wechselt.
Y el desyuno qe le lleva a la cama son unos condones.
Und das Frühstück, das sie ihm ans Bett bringt, sind Kondome.
Cae la noche y la hija del militar.
Die Nacht bricht herein, und die Tochter des Militärs.
La veo en el callejon practicando el sexo oral.
Ich sehe sie in der Gasse Oralsex praktizieren.
Muy sensual y con muchos deseos.
Sehr sinnlich und mit viel Verlangen.
Y yo qe llege a pensar qe no se tiraba peos
Und ich, der dachte, sie würde nicht mal furzen.
Mi barrio es crazy y una consulta en psiquiatria no le bendria mal.
Mein Viertel ist crazy, und eine psychiatrische Beratung würde ihm nicht schaden.
Te lo aseguro eso seria genial.
Ich versichere dir, das wäre genial.
Psicosis monetaria, esquisofrenia miki, a la dos demen el acta.
Monetäre Psychose, Micky-Maus-Schizophrenie, gebt mir für beide die Akte.
De tratamientos basta el loco no soy yo.
Genug der Behandlungen, der Verrückte bin nicht ich.
(Coro)
(Refrain)
Mi barrio es loco
Mein Viertel ist verrückt
Super crazy...(nuevo vedado)
Super crazy...(Nuevo Vedado)
Mi barrio es loco
Mein Viertel ist verrückt
Shurubaumy.
Shurubaumy.
Mi barrio es loco
Mein Viertel ist verrückt
Super crazy.
Super crazy.
Loco.loco.loco...
Verrückt, verrückt, verrückt...





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.