Al2 El Aldeano - Mi Reloj - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Mi Reloj




Mi Reloj
Мои Часы
Crecemos creyendo que somos lo que tenemos
Мы растем, веря, что мы - это то, что имеем,
A todo le tememos, todo muy mal lo vemos
Всего боимся, на всё смотрим с опаской,
Y le rompemos el remo al bote ajeno
И ломаем весла чужой лодки.
Por eso es que avanzan mucho en sus trabajos
Поэтому они многого добиваются в работе,
Y poco en sus mentes, bueno
Но мало в своих умах, ну что ж,
Ese es el precio a pagar
Это цена, которую приходится платить
Por a sus sueños ponerles un freno
За то, чтобы ставить свои мечты на тормоз.
En la escuela te enseñan matemáticas
В школе тебя учат математике,
Ciencias naturales, pero no los valores esenciales
Естественным наукам, но не важнейшим ценностям,
Lo que realmente en la vida más vale
Тому, что действительно имеет значение в жизни.
Óyeme, el aire no tiene precio
Послушай, воздух не имеет цены,
Tampoco los ideales
Также как и идеалы,
Conecta a tu ser, a las energías del amor
Соединись со своим существом, с энергиями любви,
Y verás que todo bien te sale
И ты увидишь, что всё у тебя получится.
Dime, dime, dime, dime tu
Скажи мне, скажи, скажи, скажи ты,
Si a pesar de la tristeza la vida no es beautiful
Разве жизнь не прекрасна, несмотря на грусть?
No llegues a la vejez sin disfrutar la juventud
Не доживи до старости, не насладившись молодостью,
Pero sin hacerle daño a nadie y sin joderte tu
Но не причиняя никому вреда и не губя себя.
El triunfo es de los que se aferran a su ilusión
Победа достается тем, кто цепляется за свою мечту,
A diario se empeñan
Кто каждый день старается,
No quieras prender un fuego a la intemperie
Не пытайся разжечь огонь под открытым небом
Sin aire y sin leña
Без воздуха и без дров.
Busca la calma y la paz en tu interior
Ищи спокойствие и мир внутри себя,
Siente, tu propio mundo diseña
Чувствуй, создавай свой собственный мир,
Si se te acaba el camino, la fe
Если твой путь заканчивается, вера
Y la soledad te deprime, pues sueña
И одиночество тебя угнетает, тогда мечтай.
Soy un árbol, el fruto de la esperanza
Я - дерево, плод надежды,
La aroma de los versos
Аромат стихов,
Las musas y sus danzas
Музы и их танцы,
El cielo y sus garabatos
Небо и его каракули,
El río al amanecer
Река на рассвете,
Y el sol cayendo por el horizonte
И солнце, садящееся за горизонт
Al atardecer, soy
На закате, я - это...
Eres, si somos infinitos
Ты есть, если мы бесконечны,
Todos los seres cuando queremos amar
Все существа, когда мы хотим любить,
Somos mucho más bonitos
Мы намного красивее.
Cuando tu alma se libera de to′
Когда твоя душа освобождается от всего,
Y logras andar sin sentirte maldito
И тебе удается идти, не чувствуя себя проклятым,
Es más, o menos como si le abrieras
Это более или менее похоже на то, как будто ты открываешь
La jaula a un animalito
Клетку маленькому животному.
Es que en esta vida la experiencia me enseñó
Дело в том, что в этой жизни опыт научил меня,
Que por encima de todo siempre debo de ser yo
Что прежде всего я всегда должен быть собой,
Que debo creer en mi si
Что я должен верить в себя, даже
Aunque muchos digan que no
Если многие говорят "нет",
Ante de que mi reloj se pare
Прежде чем мои часы остановятся.
Por eso vivo en mi mundo
Поэтому я живу в своем мире,
Y solo en sus mares me hundo
И только в его морях я тону,
Cada vez más profundo
Всё глубже и глубже,
En mis entrañas retumbo
В моих глубинах я гремлю,
Estoy enfocado en mi rumbo
Я сосредоточен на своем пути,
Vivo un siglo por segundo
Я живу век за секунду,
Antes de que mi reloj se pare
Прежде чем мои часы остановятся.
Eh eh eh
Эй, эй, эй,
Mi reloj se pare
Мои часы остановятся,
Eh eh
Эй, эй,
Mi reloj se pare
Мои часы остановятся.
Que tesoro más grande
Какое великое сокровище -
Que estar vivo hoy por hoy
Быть живым сегодня,
Ser quien soy y respirar
Быть тем, кто я есть, и дышать,
Cumpliendo una misión estoy
Я выполняю свою миссию.
Sobre la faz de la tierra
На лице земли
La paz y la guerra
Мир и война,
Conozco la parte que aterra
Я знаю ту часть, которая ужасает,
Te aferras por gusto
Ты цепляешься за удовольствие,
Solo pon flores encima
Просто положи цветы сверху,
Después que la caja se cierra, hoy
После того, как гроб закроется, сегодня.
Haz todo, todo lo que puedas
Делай всё, всё, что можешь,
Pero no te lamentes
Но не жалей,
Porque con eso te quedas
Потому что с этим ты и останешься.
Solo suelta que la vida se te enreda
Просто отпусти, что жизнь тебя запутывает,
Y después no te puedes soltar nunca más
И потом ты никогда не сможешь освободиться,
Si nunca más caminas libre de deudas
Если ты никогда больше не будешь ходить свободной от долгов.
No te canses, solo piensa en el futuro
Не уставай, просто думай о будущем,
No lo niego, para algunos el presente
Не отрицаю, для некоторых настоящее
Es mucho más duro
Гораздо суровее.
Pero bueno, si eres bueno
Но что ж, если ты хороший человек,
Aunque te pongan un muro
Даже если перед тобой поставят стену,
lo escalas o unas alas te levantarán seguro
Ты перелезешь через неё, или крылья поднимут тебя, наверняка.
Es que en esta vida la experiencia me enseñó
Дело в том, что в этой жизни опыт научил меня,
Que por encima de todo siempre debo de ser yo
Что прежде всего я всегда должен быть собой,
Que debo creer en mi si
Что я должен верить в себя, даже
Aunque muchos digan que no
Если многие говорят "нет",
Ante de que mi reloj se pare
Прежде чем мои часы остановятся.
Por eso vivo en mi mundo
Поэтому я живу в своем мире,
Y solo en sus mares me hundo
И только в его морях я тону,
Cada vez más profundo
Всё глубже и глубже,
En mis entrañas retumbo
В моих глубинах я гремлю,
Estoy enfocado en mi rumbo
Я сосредоточен на своем пути,
Vivo un siglo por segundo
Я живу век за секунду,
Antes de que mi reloj se pare
Прежде чем мои часы остановятся.
Eh eh eh
Эй, эй, эй,
Mi reloj se pare
Мои часы остановятся,
Eh eh
Эй, эй,
Mi reloj se pare
Мои часы остановятся.
Inmerso en mi mundo
Погруженный в свой мир,
Porque desde allí todo más claro lo veo
Потому что оттуда я вижу всё яснее,
La felicidad es un estado de la conciencia
Счастье - это состояние сознания,
Que igual yo deseo
Которого я всё равно желаю.
Entre el empleo, el ajetreo
Между работой, суетой,
El de'o se pone el panorama cheo
Палец рисует картину, полную дерьма,
Y los sentimientos más fríos
И самые холодные чувства,
Que la parte de abajo de un trineo, voy
Чем дно саней, я иду,
Abriendo camino en lo oscuro
Прокладывая путь в темноте,
Con una luz que me alumbra seguro
Светом, который освещает меня, я уверен,
Soy un mensajero del tiempo
Я - посланник времени,
Que va rimando en la vida sin ningún apuro
Который рифмует в жизни без всякой спешки.
Quizá por estar entre tantos demonios
Возможно, из-за того, что я был среди стольких демонов
Y soportar los castigos más duros
И вынес самые суровые наказания,
Soy el encargado de abrirle las puertas a miles
Я тот, кто открывает двери тысячам
De sombras detrás de tus muros
Теней за твоими стенами.
Del club de los poetas del barrio
Из клуба поэтов района,
La cueva, es
Пещеры, это
La aldea, ah
Деревня, ах,
Con el Jhamy en la guitarra
С Джами на гитаре,
Recibe musicona
Получи музыку,
Musicona
Музыку,
Oye
Эй,
Pa′ que camines pa' allá
Чтобы ты пошла туда,
La gente del barrio
Люди района,
Boque que fue
Боке, который был,
El paco es loco
Пако сумасшедший,
Allá
Там,
Y nacido
И родился,
Amor a 32 que fue he
Любовь к 32, которая была, эй.





Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.