Al2 El Aldeano - Mirap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Mirap




Mirap
Mirap
Mi rap no es solo rap mi rap es rap de razonamiento logicos
My rap isn't just rap, my rap is rap with logical reasoning
Mi rap es fuerte contiene mucho mas que colicos
My rap is strong, it contains much more than colic
Hey bonito, con todo lo que tu escribes
Hey pretty, with everything you write
Rafael me endivia hubiera echo de mas que un alboholico
Rafael envies me, he would have done more than an alcoholic
Es comico, ver como mis liricas criticas
It's comical, to see how my lyrics critique
Porque con las tuyas tonto ni un sorbo identificas
Because with your silly ones, you can't even identify a sip
Basta de pullitas, y recuerda so mierda de hombre
Enough of the little girls, and remember you piece of shit man
Que esto se hace con talento, no con palanca ni nombre
That this is done with talent, not with leverage or name
Mi concerte, firmar autografos que daño que hace
My concerts, signing autographs, what harm does it do?
Te crees demasiada cosa llegas pero no te pases
You think you're too much, you arrive but don't overdo it
Pesimas frases amortiguadas por caras lindas
Bad phrases cushioned by pretty faces
Pero no es lo mismo estar pegado que estar del pinga
But it's not the same to be stuck as to be awesome
Vamo a hablar claro saco blum de esta no me intriga
Let's talk clearly, I'm taking out the bluff, this doesn't intrigue me
Que si la juventud seguia por ti esta perdida
That if the youth followed you, they'd be lost
Se que estas haciendo el guano con tu rap mi vida
I know you're making guano with your rap my life
Pero yo pincho de medio millon de lenguas pa arriba
But I'm sticking out half a million tongues up
Arriba, no firmes de loco que tu eres una boca
Up, don't sign crazy that you're a mouth
Cuando quiera agrandar algo antes lo paso por tu boca
When I want to enlarge something, I pass it through your mouth first
Si tu tuvieras mas hablaras menos
If you had more, you'd talk less
Tu eres un poeta que posa para etiquetas de veneno
You are a poet who poses for poison labels
Cuando en tu boca poses, mi nombre nuevamente gozes
When you pose in your mouth, my name enjoys again
Tratar de degradarlo comparandome con tipos tontos por si
Try to degrade it by comparing me to silly guys in case
Te quedan dudas no pierdo el tiempo en cosas cursis
You have any doubts, I don't waste time on cheesy things
Yo hago rap mientras tu sueñas, hacerle el cuchi cuchi
I make rap while you dream of cuddling
A las chicas de la uzi en un yacuzzi con tu musica antipatica
The Uzi girls in a Jacuzzi with your obnoxious music
En tus practicas hay como el bi
In your practices there are like the bi
Ahi quien se detiene en, tararear mis temas con ganas de hacerle una parodia
There who stops to, hum my songs wanting to make a parody
Pero es mas facil cortarse las venas
But it's easier to cut your veins
Soy un hombre de caldero y fuego en la candela
I'm a man of cauldron and fire in the candle
Que tengo mis espiritus pistaleando por ahi afuera
That I have my spirits shooting out there
Y gracias, a los malos ojos que jamas me ignoran
And thanks to the evil eyes that never ignore me
Estoy pensando en hacerles santo a la computadora
I'm thinking of making the computer a saint
No se me agotan los recursos, sigo mi curso invecil
I'm not running out of resources, I'm following my course, imbecile
Mezclando rap con rap como randy y en mi cuerda resis
Mixing rap with rap like Randy and in my rope I resist
Tiende inertos que se creen con el derecho
There are inert people who believe they have the right
De decir si me trabajo esta o no esta bien hecho
To say whether my work is well done or not
Derecho que camine el rap por nuestras ciudades
Right that rap walk through our cities
Lo he llevado hacia las autoridades y universidades
I have taken it to the authorities and universities
Amar estos males atacando con rap crudo
Love these evils attacking with raw rap
Muchos tienen demos mios yo no he vendido ni uno
Many have demos of mine, I haven't sold any
Inoportuno, como el adios del sobrino de papo el loco
Untimely, like the goodbye of Papo's nephew the madman
Que a los 8 años ya tenia una tarca con su foto
That at 8 years old he already had a plaque with his photo
Asi soy, no tengo mocos ni todos extras
That's how I am, I don't have snot or all extras
Ni una vida modesta con un mundo acuesta coño apesta
Not a modest life with a world lying down, pussy stinks
Soy la respuesta que no podras encontrar ni
I'm the answer you won't find anywhere
En los libros de la biblioteca nacional
Not even in the books of the national library
Ya me da igual, sigue hablando y no olvides chula
It's all the same to me now, keep talking and don't forget, beautiful
Que el repello de tu sello se pinto con mi pintura
That the plaster of your seal was painted with my paint
Rap, aunque no me has dado de comer
Rap, even though you haven't fed me
Se que tu, no me dejaras caer
I know you won't let me fall
Hoy serte fiel es mi unico estatuto
Today being faithful to you is my only statute
Elevare tu nombre hasta que veas al mundo diminuto
I will raise your name until you see the world as tiny
Rap, aunque no me has dado de comer
Rap, even though you haven't fed me
Se que tu, no me dejaras caer
I know you won't let me fall
Hoy serte fiel es mi unico estatuto
Today being faithful to you is my only statute
Elevare tu nombre hasta que veas al mundo diminuto
I will raise your name until you see the world as tiny
Tu rap jamas sera rap, tu rap es una imitacion mal hecha
Your rap will never be rap, your rap is a badly made imitation
Un poco de ruido que no ha conmovido a nadie hasta la fecha
A little noise that hasn't moved anyone to date
Lanzaste flechas mal hechas por tu dolor
You threw badly made arrows because of your pain
Y ahora lucre, esto es de mi pa ti con amor
And now I profit, this is from me to you with love
Tengo el honor, de ser un escritor que lucha
I have the honor of being a writer who fights
Y que usa muchas musas no ilusas que se reusan
And who uses many muses, not delusional ones that refuse
A ser como las otras muchas cara de bates
To be like the many other bats' faces
Locas de remate que se levantan detras del cruza
Crazy about finishing off, getting up behind the cross
De que me acusas, de hacer rap a mi manera
What you accuse me of, rapping my way
O de dar mucho mas de lo que la gente espera
Or giving much more than people expect
Alguien me hiciera, ponte a escribir que te me atrazas
Someone would do me, start writing that you're falling behind
O pasas por la casa a ver si te regalo un tema
Or you come by the house to see if I give you a song
No es cuestion de tiraderas cooperas seres que pacha
It's not a matter of shooting, you cooperate beings that pacha
Mi rap es rap borracha mi rap no es esta por rachas
My rap is drunk rap, my rap is not this in spurts
Mi rap es como una avalancha de frases
My rap is like an avalanche of phrases
Que te caen en pandilla y te arrollan no tienen pase
That fall on you in a gang and run over you, they have no pass
Haz las pase con el lapiz y leete unos cuantos libros
Make the passes with the pencil and read a few books
Que tu moral de rapero real corre peligro
That your real rapper morale is in danger
Por los siglos de los siglos no me olvidaran nunca
For ever and ever they will never forget me
Soy de los sepultureros que sacaron el rap de la tumba
I'm one of the gravediggers who got rap out of the grave
Rap, aunque no me has dado de comer
Rap, even though you haven't fed me
Se que tu, no me dejaras caer
I know you won't let me fall
Hoy serte fiel es mi unico estatuto
Today being faithful to you is my only statute
Elevare tu nombre hasta que veas al mundo diminuto
I will raise your name until you see the world as tiny
Rap, aunque no me has dado de comer
Rap, even though you haven't fed me
Se que tu, no me dejaras caer
I know you won't let me fall
Hoy serte fiel es mi unico estatuto
Today being faithful to you is my only statute
Elevare tu nombre hasta que veas al mundo diminuto
I will raise your name until you see the world as tiny
El rap, tienes que muy adentro llevarlo
Rap, you have to carry it deep inside
Para luego, entrar al juego y poder cantarlo
To then enter the game and be able to sing it
Puedes venderlo, conocerlo, comercializarlo
You can sell it, know it, commercialize it
Pero el rap no es tuyo brother, debes respetarlo
But rap is not yours, brother, you must respect it





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.