Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
la
casa
del
terror
Aus
dem
Haus
des
Schreckens
Quizás
comprendas
muchas
cosas
Vielleicht
verstehst
du
viele
Dinge
El
dia
que
te
falte
la
sonrisa
An
dem
Tag,
an
dem
dir
das
Lächeln
fehlt
Porque
sin
alegría
un
ser
humano
no
es
nada...
Denn
ohne
Freude
ist
ein
Mensch
nichts...
No
hay
nada
Es
gibt
nichts
Tu
puedes,
en
términos
relativos
Du
kannst,
relativ
gesehen
Ser
autor
del
camino
de
tu
propia
vida
Die
Autorin
des
Weges
deines
eigenen
Lebens
sein
Hay
que
ver
a
estos
muchachones
Man
muss
diese
Jungs
sehen
Que
dicen
que
son
mas
mafiosos
que
Al
Capone
Die
sagen,
sie
seien
mafiöser
als
Al
Capone
Que
se...
que
se
ponen
como
se
ponen
Die
sich...
die
sich
aufführen,
wie
sie
sich
aufführen
Pero
al
final
no
hacen
ni
cojone
Aber
am
Ende
machen
sie
einen
Dreck
Hay
que
ver
a
estos
muchachones
Man
muss
diese
Jungs
sehen
Que
dicen
que
son
mas
mafiosos
que
Al
Capone
Die
sagen,
sie
seien
mafiöser
als
Al
Capone
Que
se...
que
se
ponen
como
se
ponen
Die
sich...
die
sich
aufführen,
wie
sie
sich
aufführen
Pero
al
final
no
hacen
ni
cojone
Aber
am
Ende
machen
sie
einen
Dreck
A
veces
creo
que
soy
o
fui
una
especie
de
marciano
Manchmal
glaube
ich,
ich
bin
oder
war
eine
Art
Marsmensch
Que
atravesó
horizontes
muy
distantes
y
lejanos
Der
sehr
ferne
und
weite
Horizonte
durchquert
hat
Para
llegar
a
este
planeta
y
decirle
al
humano
Um
auf
diesen
Planeten
zu
gelangen
und
dem
Menschen
zu
sagen
Que
las
almas
no
pueden
tocarse
con
las
manos
Dass
Seelen
nicht
mit
Händen
berührt
werden
können
Hermano,
porque
razón
nos
divide
un
pensamiento
Schwester,
warum
trennt
uns
ein
Gedanke
Porque
además
en
nombre
de
la
paz
somos
violentos
Warum
sind
wir
außerdem
im
Namen
des
Friedens
gewalttätig
Donde
nace
el
odio
se
mueren
los
sentimientos
Wo
Hass
geboren
wird,
sterben
Gefühle
No
juzgues
mi
apariencia
sin
conocerme
por
dentro
Beurteile
mein
Äußeres
nicht,
ohne
mich
innerlich
zu
kennen
Somos
una
energia
presa
en
un
cuerpo
con
forma
Wir
sind
eine
Energie,
gefangen
in
einem
geformten
Körper
Nacemos
perfectos
el
tiempo
es
quien
nos
deforma
Wir
werden
perfekt
geboren,
die
Zeit
ist
es,
die
uns
deformiert
Nadie
mira
al
espejo
y
con
lo
que
ve
se
conforma
Niemand
schaut
in
den
Spiegel
und
ist
zufrieden
mit
dem,
was
er
sieht
Puedes
estirar
tu
piel
mas
no
tu
mente
cuando
es
corta
Du
kannst
deine
Haut
dehnen,
aber
nicht
deinen
Geist,
wenn
er
kurz
ist
Si
en
vano
siguen
matando
y
levantando
muros
Wenn
sie
vergeblich
weiter
töten
und
Mauern
errichten
La
tierra
con
tanta
guerra
no
sera
un
lugar
seguro
Wird
die
Erde
mit
so
viel
Krieg
kein
sicherer
Ort
sein
Si
hoy
las
manos
construyen
la
destrucción
del
futuro
Wenn
Hände
heute
die
Zerstörung
der
Zukunft
bauen
El
sol
un
dia
se
apagará
y
nuestro
universo
será
oscuro
Wird
die
Sonne
eines
Tages
verlöschen
und
unser
Universum
wird
dunkel
sein
Los
árboles
ni
en
las
fotos
los
animales
tampoco
Bäume
nicht
einmal
auf
Fotos,
Tiere
auch
nicht
Los
sueños
muertos
y
rotos
los
sobrevivientes
pocos
Träume
tot
und
zerbrochen,
die
Überlebenden
wenige
Con
todo
lo
que
tenemos
y
aun
no
estamos
satisfechos
Mit
allem,
was
wir
haben,
und
immer
noch
nicht
zufrieden
No
habrán
corazones
sino
aparatos
tras
nuestros
pechos
Es
wird
keine
Herzen
geben,
sondern
Apparate
hinter
unserer
Brust
Hablame
de
dinero
lo
menos
posible
Sprich
mit
mir
so
wenig
wie
möglich
über
Geld
Cuanto
necesitas
para
que
tu
vida
sea
increible
Wie
viel
brauchst
du,
damit
dein
Leben
unglaublich
ist
Un
jet,
una
mansión,
con
dos
o
tres
convertibles
Einen
Jet,
eine
Villa,
mit
zwei
oder
drei
Cabrios
No
hay
nada
como
estar
vivo
y
encima
sentirse
libre
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
lebendig
zu
sein
und
sich
obendrein
frei
zu
fühlen
Voy...
por
mi
senda
sencillo
con
brillo
y
sin
prenda
Ich
gehe...
meinen
Weg,
einfach,
mit
Glanz
und
ohne
Schmuck
Así
que
no
te
prendas
pepillo
Also
zündle
nicht,
Kleiner
Comparar
tu
mierda
con
la
mia
seria
un
error
inmenso
porque
Deine
Scheiße
mit
meiner
zu
vergleichen,
wäre
ein
Riesenfehler,
denn
Tus
letras
pegan
pero
están
vacías,
yeah!
Deine
Texte
sind
eingängig,
aber
sie
sind
leer,
yeah!
No
vengo
a
competir
vengo
a
quitarte
la
venda
Ich
komme
nicht,
um
zu
konkurrieren,
ich
komme,
um
dir
die
Binde
abzunehmen
No
te
ofendas
con
lo
que
te
voy
a
decir
Sei
nicht
beleidigt
von
dem,
was
ich
dir
sagen
werde
Necesitas
imaginación
no
odio
al
transmitir
Du
brauchst
Vorstellungskraft,
keinen
Hass
beim
Übermitteln
Porque
hay
niños
que
quieren
ser
lo
que
suelen
oír,
papi!
Denn
es
gibt
Kinder,
die
sein
wollen,
was
sie
gewöhnlich
hören,
Papi!
Tarde
o
temprano
pagamos
nuestros
errores
Früher
oder
später
zahlen
wir
für
unsere
Fehler
Tu
música
incita
a
que
usen
arma
y
drogas
los
menores
Deine
Musik
stiftet
Minderjährige
zum
Gebrauch
von
Waffen
und
Drogen
an
Las
madres
llorando
sufriendo
y
poniendo
flores
Mütter
weinen,
leiden
und
legen
Blumen
nieder
Mientras
ustedes
venden
una
imagen
falsa
que
infladores
Während
ihr
ein
falsches
Bild
verkauft,
ihr
Angeber
Qué
más
da
lo
que
mueves
cuanta
elegancia
luces
Was
macht
es
schon
aus,
was
du
bewegst,
wie
viel
Eleganz
du
zeigst
Cuanto
al
año
produces
y
cuantos
premios
te
lleves
Wie
viel
du
im
Jahr
produzierst
und
wie
viele
Preise
du
bekommst
En
mi
habitación
los
diamantes
no
me
llueven
In
meinem
Zimmer
regnet
es
keine
Diamanten
Pero
mi
alma
está
tranquila
y
lista
pa'
que
un
dia
se
eleve
Aber
meine
Seele
ist
ruhig
und
bereit,
eines
Tages
aufzusteigen
Que
la
muerte
me
lleve
estoy
listo
Möge
der
Tod
mich
holen,
ich
bin
bereit
Que
del
lao
de
allá
me
pienso
escribir
otros
discos
Ich
denke,
auf
der
anderen
Seite
werde
ich
andere
Alben
schreiben
Hablaré
con
Can,
me
reconocerá
con
el
pañuelo
Ich
werde
mit
Can
sprechen,
er
wird
mich
am
Kopftuch
erkennen
Y
el
tema
que
no
hicimos
en
la
tierra
lo
haremos
en
el
cielo
Und
das
Lied,
das
wir
auf
Erden
nicht
gemacht
haben,
werden
wir
im
Himmel
machen
Hay
que
ver
a
estos
muchachones
Man
muss
diese
Jungs
sehen
Que
dicen
que
son
mas
mafiosos
que
Al
Capone
Die
sagen,
sie
seien
mafiöser
als
Al
Capone
Que
se...
que
se
ponen
como
se
ponen
Die
sich...
die
sich
aufführen,
wie
sie
sich
aufführen
Pero
al
final
no
hacen
ni
cojone
Aber
am
Ende
machen
sie
einen
Dreck
Hay
que
ver
a
estos
muchachones
Man
muss
diese
Jungs
sehen
Que
dicen
que
son
mas
mafiosos
que
Al
Capone
Die
sagen,
sie
seien
mafiöser
als
Al
Capone
Que
se...
que
se
ponen
como
se
ponen
Die
sich...
die
sich
aufführen,
wie
sie
sich
aufführen
Pero
al
final
no
hacen
ni
cojone
Aber
am
Ende
machen
sie
einen
Dreck
Cual
es
el
mensaje
que
le
dan
a
la
conciencia
Welche
Botschaft
gibst
du
dem
Gewissen
Poder
abuso
dólar
o
el
amor
a
la
existencia
Macht,
Missbrauch,
Dollar
oder
die
Liebe
zur
Existenz
Se
matan
con
el
arma
que
les
vendes
Sie
töten
sich
mit
der
Waffe,
die
du
ihnen
verkaufst
Asi
nuestra
sociedad
perfecta
se
hunde
en
la
violencia
y
no
trasciende
So
versinkt
unsere
perfekte
Gesellschaft
in
Gewalt
und
entwickelt
sich
nicht
weiter
Mi
opinión
es
transparente
mi
conciencia
no
del
todo
Meine
Meinung
ist
transparent,
mein
Gewissen
nicht
ganz
Porque
yo
también
he
cometido
errores
de
algún
modo
Denn
auch
ich
habe
auf
irgendeine
Weise
Fehler
gemacht
Mi
carrera
ha
estado
en
alto
y
ha
dado
un
salto
hacia
el
lodo
Meine
Karriere
war
auf
einem
Höhepunkt
und
hat
einen
Sprung
in
den
Schlamm
gemacht
Muchos
fingen
que
no
existo
pero
conocen
mi
apodo
Viele
tun
so,
als
ob
ich
nicht
existiere,
aber
sie
kennen
meinen
Spitznamen
Me
dan
asco
las
personas
que
te
hablan
por
interés
Mir
wird
schlecht
von
Leuten,
die
aus
Interesse
mit
dir
sprechen
Que
te
explotan
te
utilizan
y
no
recuerdan
después
Die
dich
ausbeuten,
benutzen
und
sich
später
nicht
erinnern
Quien
critica
y
juzga
a
otro
sin
saber
bien
como
es
Wer
andere
kritisiert
und
beurteilt,
ohne
wirklich
zu
wissen,
wie
sie
sind
Me
da
asco
que
me
midas
por
mis
zapatos
en
los
pies
Mir
wird
schlecht
davon,
dass
du
mich
nach
meinen
Schuhen
an
den
Füßen
beurteilst
No
estoy
en
contra
de
nadie
asere
Ich
bin
gegen
niemanden,
Kumpel
Pero
recuerda
yunta
que
nuestras
hijas
serán
mujeres
Aber
erinnere
dich,
Freund,
dass
unsere
Töchter
Frauen
sein
werden
No
soy
ni
cura
ni
santo
pa
que
te
enteres
Ich
bin
weder
Priester
noch
Heiliger,
damit
du
es
weißt
Pero
no
seré
quien
humillarla
con
su
arte
quiere
Aber
ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
sie
mit
seiner
Kunst
demütigen
will
A
que
tu
no
sabes
hacer
musica
de
corazon
Wetten,
du
weißt
nicht,
wie
man
Musik
von
Herzen
macht
Pegar
sin
hablar
de
sexo
con
una
buena
canción
Erfolg
haben,
ohne
über
Sex
zu
sprechen,
mit
einem
guten
Lied
Quítate
todas
esas
mierdas
y
deja
de
hacerte
el
cabrón
Leg
all
diesen
Scheiß
ab
und
hör
auf,
dich
wie
ein
Arschloch
aufzuführen
Que
de
tan
lindo
que
quieres
ser
pareces
maricon
Weil
du
so
schön
sein
willst,
dass
du
wie
eine
Schwuchtel
aussiehst
Una
liposuccion,
las
uñas,
botox,
pestañas
Eine
Fettabsaugung,
die
Nägel,
Botox,
Wimpern
Cirugia
estetica,
unas
nalgas
que
te
acompañan
Schönheitsoperationen,
ein
Hintern,
der
dich
begleitet
El
pelo,
unos
lentes,
unas
tetas
de
silicona
Die
Haare,
eine
Brille,
Silikonbrüste
Y
yo
te
pregunto
lady
para
cuando
las
neuronas
Und
ich
frage
dich,
Lady,
wann
kommen
die
Neuronen
Hay
que
ver
a
estos
muchachones
Man
muss
diese
Jungs
sehen
Que
dicen
que
son
mas
mafiosos
que
Al
Capone
Die
sagen,
sie
seien
mafiöser
als
Al
Capone
Que
se...
que
se
ponen
como
se
ponen
Die
sich...
die
sich
aufführen,
wie
sie
sich
aufführen
Pero
al
final
no
hacen
ni
cojone
Aber
am
Ende
machen
sie
einen
Dreck
Hay
que
ver
a
estos
muchachones
Man
muss
diese
Jungs
sehen
Que
dicen
que
son
mas
mafiosos
que
Al
Capone
Die
sagen,
sie
seien
mafiöser
als
Al
Capone
Que
se
que
se
ponen
como
se
ponen
Die
sich,
die
sich
aufführen,
wie
sie
sich
aufführen
Pero
al
final
no
hacen
ni
cojone
Aber
am
Ende
machen
sie
einen
Dreck
Normal
asere
Normal,
Kumpel
Sin
hablar
tanto
Ohne
viel
Gerede
Hielo
y
fomento
Eis
und
Förderung
Hielo
y
fomento
Eis
und
Förderung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.