Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Ns
Mi
generación
se
desgenera
y
no
genera
una
manera
My
generation
is
degenerating
and
doesn't
generate
a
way
De
escapar
de
esas
noches
faranduleras
To
escape
from
those
nights
of
revelry
Puterías,
chilladeras,
fajazones,
vida
loca
que
la
droga
Whorehouses,
shouting,
fights,
crazy
life
that
the
drug
Las
pastillas
y
las
bebidas
provocan
The
pills
and
drinks
provoke
Demasiada
ropa,
mucha
escasez
de
respeto
en
mi
ciudad
Too
many
clothes,
too
little
respect
in
my
city
Ya
no
hay
jóvenes
sino
andantes
objetos
There
are
no
longer
young
people
but
walking
objects
Capaces
de
enterrarse,
vivos
sobre
una
tumba
Able
to
bury
themselves
alive
on
a
grave
Si
se
enteran
que
en
el
cielo
Dios
puso
gratis
otra
macumba
If
they
find
out
that
in
heaven
God
put
another
free
macumba
Siempre
derrumba,
cada
fin
de
semana
va
a
mi
Habana
Always
collapses,
every
weekend
goes
to
my
Havana
Rumbo
a
extinguir
la
raza
humana
Heading
to
extinguish
the
human
race
De
mente
sana
ya
no
existe
ni
en
la
mente
Of
a
healthy
mind,
it
no
longer
exists
even
in
the
mind
Aquí
nadie
sobrevive
si
no
se
decide
y
miente
Here
no
one
survives
if
they
don't
decide
and
lie
Juventud
podrida
y
quiere
que
igualmente
se
hiere
Rotten
youth
and
wants
to
be
hurt
equally
Y
en
manos
del
delito
y
el
egocentrismo
muere
And
in
the
hands
of
crime
and
self-centeredness
dies
Ya
nadie
quiere,
se
agotaron
los
sinceros
Nobody
wants
anymore,
the
sincere
ones
are
exhausted
Los
mas
amigos
se
matan
por
el
chot
de
un
extranjero
The
best
friends
kill
each
other
over
a
foreigner's
pussy
Molero,
mecaniquero,
individualista
Molester,
mechanic,
individualistic
Mentalista,
materialista,
geoista
Mentalist,
materialistic,
egoist
Aquí
en
mi
Cuba
linda
la
cosa
es
distinta
Here
in
my
beautiful
Cuba,
things
are
different
El
mejor
amigo
del
hombre
no
es
el
perro,
sino
el
turista
Man's
best
friend
is
not
the
dog,
but
the
tourist
Se
calienta
la
vista
cualquiera
se
la
fabrica
The
view
heats
up
anyone
makes
it
Y
la
fabrica,
de
valores
ya
valores
no
fabrica
And
the
factory,
of
values,
already
does
not
manufacture
values
La
biblia
de
la
calle
lleva
una
ley
escrita
The
street
bible
carries
a
written
law
Cada
acción
mala
que
hacemos
nos
perjudica
Every
bad
action
we
do
harms
us
Maldita
inteligencia,
que
nos
domina
la
fuerza
Damn
intelligence,
that
dominates
us
the
force
Y
nos
hace
vender,
hasta
el
cariño
por
piezas
And
makes
us
sell,
even
affection
in
pieces
Y
mirar
con
doble
sentido
a
todo
And
look
with
a
double
meaning
at
everything
Porque
la
traicion
siempre
se
viste
de
gestos
nobles
Because
betrayal
always
dresses
in
noble
gestures
Y
así
vamos,
sin
control
y
sin
cabeza
And
so
we
go,
out
of
control
and
headless
Cambiando
a
la
nobleza
por
momentos
y
cervezas
Trading
nobility
for
moments
and
beers
Pisotiando
la
armonía
como
un
cesped
Trampling
harmony
like
a
lawn
Y
cogiendo
en
cuerpo
hotel,
donde
el
amor
nunca
es
huesped
And
taking
in
hotel
body,
where
love
is
never
a
guest
En
vez
de
ayudarnos
nos
burlamos,
no
confiamos
Instead
of
helping
each
other,
we
mock,
we
don't
trust
Nos
reímos
y
con
el
destino
inconformes
quedamos
We
laugh
and
we
are
left
dissatisfied
with
destiny
Mostramos
siempre
una
apariencia
al
mundo
incierta
We
always
show
an
uncertain
appearance
to
the
world
Para
que
el
mismo
nos
acepte
y
nos
abra
la
puerta
So
that
it
accepts
us
and
opens
the
door
for
us
No
hay
vuelta
atrás
las
cosas
son
así,
van
men
There's
no
turning
back,
things
are
like
this,
they
go
men
Hasta
última
hora
no
se
sabe
quién
es
quién
Until
the
last
minute,
you
don't
know
who
is
who
Esto
no
avanza
bien,
ni
marcha
atrás
al
habano
falta
This
is
not
going
well,
it
is
not
going
back
to
the
Havana
is
missing
Por
eso
es
que
el
cubano
como
un
maja
se
arrastra
That's
why
the
Cuban
drags
himself
like
a
maja
Mirando
todo
desde
mi
rincón
Looking
at
everything
from
my
corner
Y
pensado
en
que
lindo
todo
fuese
And
thinking
how
beautiful
everything
would
be
Si
la
gente
hablara
con
el
corazón
If
people
spoke
from
the
heart
Pero
ese
es
un
problema
que
siempre
me
da
NS
But
that's
a
problem
that
always
gives
me
NS
Substituí,
despejé,
dividí,
multipliqué
I
substituted,
cleared,
divided,
multiplied
Sumé,
resté
y
no
me
dio
mi
amigo
I
added,
subtracted
and
it
didn't
give
me
my
friend
Yo
volví,
empecé,
lo
herí,
lo
repasé
I
came
back,
I
started,
I
hurt
him,
I
reviewed
him
Y
no
hallé
respuesta
ni
sacando
el
chivo
And
I
found
no
answer
even
by
taking
the
goat
Déjame
informarte
que
cualquiera
es
informante
Let
me
inform
you
that
anyone
is
an
informant
Chulos,
informáticos,
diplomáticos,
gangsters
Pimps,
computer
scientists,
diplomats,
gangsters
Cibernéticos,
capos,
super
guapos,
estudiantes
Cybernetics,
bosses,
super
handsome,
students
Jineteras,
licenciadas,
policías,
negociantes
Jineteras,
graduates,
police,
businessmen
Hasta
mi
papá
que
de
fiesta
sonó
la
alarma
Even
my
dad
that
at
the
party
the
alarm
went
off
Es
hora
de
darle,
mantenimiento
al
alma
It's
time
to
give
it,
maintenance
to
the
soul
Cógelo
con
calma,
al
pajarito
lo
clonaron
Take
it
easy,
they
cloned
the
little
bird
Y
hay
que
darle,
pa'
que
paren
de
cantar,
¿no
te
contaron?
And
you
have
to
give
it
to
them,
so
that
they
stop
singing,
didn't
they
tell
you?
Estan
los
yumas,
los
que
se
hacen
los
yumas
There
are
the
yumas,
those
who
make
the
yumas
Los
que
se
arrebatan
con
cualquier
cosa
que
fuman
Those
who
get
carried
away
with
anything
they
smoke
Borrachera
masiva,
viva
Cuba
en
nota
Massive
drunkenness,
long
live
Cuba
in
note
Patria,
muerte,
chipentres
y
mozo
sirveme
otra
copa,
oh
Homeland,
death,
chipentres
and
waiter
bring
me
another
drink,
oh
Virgen
compota,
perdona
nuestros
pecados
Virgin
compote,
forgive
our
sins
No
sé
porque
ya
no
estás,
en
el
altar
del
mercado
I
don't
know
why
you're
not
there
anymore,
at
the
market
altar
Amas
nuestros
hijos
y
ven
al
plano
terrenal
Love
our
children
and
come
to
the
earthly
plane
Que
ellos
te
necesitan
pa'
jugar
y
pa'
estudiar,
amén
That
they
need
you
to
play
and
to
study,
amen
Efo
y
fa,
el
fi
se
fue
la
fe
y
hay
fo
Efo
and
fa,
the
fi
is
gone
the
faith
and
there
is
fo
A
muerte
en
el
ambiente
porque
uno
a
otro
pisó
To
death
in
the
environment
because
one
stepped
on
the
other
Adiós,
me
fui
de
aquí,
que
pinto
en
esta
fiesta
yo
Goodbye,
I'm
out
of
here,
what
am
I
doing
at
this
party?
No,
estoy
pa',
ya
amenacé
a
un
zocorro,
lo
mató,
ay
Dios
No,
I'm
in
for
it,
I
already
threatened
a
skunk,
it
killed
him,
oh
God
Y
eso
es
normal,
pero
yo
no
me
acostumbro
And
that's
normal,
but
I
don't
get
used
to
it
Llevo
otro
rumbo,
me
alumbro,
ese
no
es
mi
mundo
I'm
on
another
course,
I
light
up,
that's
not
my
world
O
sea
mi
mundo
porque
estoy
expuesto
igual
a
que
Or
rather
my
world
because
I
am
exposed
just
like
Cualquier
día
cualquiera
por
gusto
me
quiera
dar
Any
day
anyone
for
pleasure
wants
to
give
me
Y
profe
tengo
una
duda
And
teacher
I
have
a
question
¿Por
qué
el
99%
de
la
juventud
quiere
irse
de
Cuba?
Why
do
99%
of
young
people
want
to
leave
Cuba?
No
me
responde
porque
se
mete
en
candela
He
doesn't
answer
me
because
he
gets
into
trouble
Ya
nada
menos
nada
es
expulsada
de
la
escuela
Nothing
less
nothing
is
expelled
from
school
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo
Something
is
wrong,
something
is
wrong
Anda
algo
haz,
haz
anda
algo
Walk
something
do,
do
walk
something
Esto
no
avanza
bien,
ni
marcha
atrás
al
habano
falta
This
is
not
going
well,
it
is
not
going
back
to
the
Havana
is
missing
Por
eso
es
que
el
cubano
como
un
maja
se
arrastra
That's
why
the
Cuban
drags
himself
like
a
maja
Mirando
todo
desde
mi
rincón
Looking
at
everything
from
my
corner
Y
pensado
en
que
lindo
todo
fuese
And
thinking
how
beautiful
everything
would
be
Si
la
gente
hablara
con
el
corazón
If
people
spoke
from
the
heart
Pero
ese
es
un
problema
que
siempre
me
da
NS
But
that's
a
problem
that
always
gives
me
NS
Substituí,
despejé,
dividí,
multipliqué
I
substituted,
cleared,
divided,
multiplied
Sumé,
resté
y
no
me
dio
mi
amigo
I
added,
subtracted
and
it
didn't
give
me
my
friend
Yo
volví,
empecé,
lo
herí,
lo
repasé
I
came
back,
I
started,
I
hurt
him,
I
reviewed
him
Y
no
hallé
respuesta
ni
sacando
el
chivo
And
I
found
no
answer
even
by
taking
the
goat
Nosotros
no
estamos
ladrando,
haciéndonos
los
yumas
We
are
not
barking,
pretending
to
be
yumas
Estamos
haciendo
una
revolución,
con
papel
y
pluma
We
are
making
a
revolution,
with
pen
and
paper
Mientras
más
nos
den
la
espalda,
más
la
frente
alzamos
The
more
they
turn
their
backs
on
us,
the
higher
we
raise
our
foreheads
Nadie
más
va
a
pisotiar
el
orgullo
del
rap
cubano
No
one
else
is
going
to
trample
on
the
pride
of
Cuban
rap
Ya
to'
no
hay
quién
lo
detenga
no
somos
ni
uno
ni
dos
There's
no
one
to
stop
it
anymore,
we're
not
one
or
two
Los
cabarios
representan
The
cabarios
represent
Y
no
pierda
su
tiempo
analizando
esta
canción
And
don't
waste
your
time
analyzing
this
song
Que
yo
soy
libre
de
expresar,
eso
esta
escrito
en
la
constitución
That
I
am
free
to
express,
that
is
written
in
the
constitution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.