Al2 El Aldeano - Nadie Me Perdono - перевод текста песни на немецкий

Nadie Me Perdono - Al2 El Aldeanoперевод на немецкий




Nadie Me Perdono
Niemand hat mir vergeben
A pesar 'que no tenía la culpa, yo pedí disculpa', pero... nadie me perdonó-oh-ooh (no, no)
Obwohl ich keine Schuld hatte, bat ich um Entschuldigung, aber... niemand hat mir vergeben-oh-ooh (nein, nein)
Nadie me perdonó ¿Y ahora cómo quiere' tú, que te perdone yo-oh, si nadie me perdonó-oh-ooh? (yo no) (no, no)
Niemand hat mir vergeben. Und jetzt, wie willst du, dass ich dir vergebe-oh, wenn niemand mir vergeben hat-oh-ooh? (ich nicht) (nein, nein)
Yo no, que te perdone Dios
Ich nicht, möge Gott dir vergeben.
¿Quién perdonó mi moral? ¿quién fue 'que no se aprovechó y destrozó mi lao' espiritual?
Wer hat meiner Moral vergeben? Wer war es, der nicht ausgenutzt und meine spirituelle Seite zerstört hat?
¿Quién no se sintió bien cuando me sentí mal? Fueron muy pocos, loco, en la vida real
Wer hat sich nicht gut gefühlt, als ich mich schlecht fühlte? Es waren sehr wenige, Verrückte, im wirklichen Leben.
Y cuando yo me caí ¿quién se acercó y me estrechó la mano, hermano? ¿quién no se rio de mí?
Und als ich fiel, wer kam näher und reichte mir die Hand, Bruder? Wer hat nicht über mich gelacht?
¿Quién me supo comprender? ¿quién cuando tuvo la oportunidad no se acostó con mi mujer?
Wer hat mich verstanden? Wer hat, als er die Gelegenheit hatte, nicht mit meiner Frau geschlafen?
¿Quién acudió 'aquel hospital cuando yo sentia miedo porque a mi hijo lo iban a operar?
Wer kam in jenes Krankenhaus, als ich Angst hatte, weil mein Sohn operiert werden sollte?
¿Y quiene' son lo' que comprenden que a la gente se' quiere o se' ignora, nunca se' entiende?
Und wer sind diejenigen, die verstehen, dass man Menschen entweder liebt oder ignoriert, aber niemals versteht?
¿Y quién no quiso hacerme daño? ¿quién se acuerda todos los dias de mí, como si todos los dias fuese mi cumpleaño'?
Und wer wollte mir nicht schaden? Wer erinnert sich jeden Tag an mich, als ob jeden Tag mein Geburtstag wäre?
¿Quién no utilizó el engaño? ¿quién no me conocía y aún así me trató como a un extraño?
Wer hat nicht Täuschung benutzt? Wer kannte mich nicht und behandelte mich trotzdem wie einen Fremden?
¿Y quién me abraza transparente? ¿quién ama con el corazón sin tener que utilizar la mente?
Und wer umarmt mich transparent? Wer liebt mit dem Herzen, ohne den Verstand benutzen zu müssen?
¿Quién no me trató diferente cuando una maestra le dio a mi hijo y rompí un mural en vez de unos dientes?
Wer behandelte mich nicht anders, als eine Lehrerin meinem Sohn eine gab und ich ein Wandbild anstelle von Zähnen einschlug?
¿Quién no me dijo "te arrepientes" y a quién no le respondí igualito que el final de Corazón Valiente?
Wer hat mir nicht gesagt "Du wirst es bereuen" und wem habe ich nicht genauso geantwortet wie am Ende von Braveheart?
¿Y quién no sabe que Aldo siente por sus hijos, un amor que es capaz de matar un presidente?
Und wer weiß nicht, dass Aldo für seine Kinder eine Liebe empfindet, die fähig ist, einen Präsidenten zu töten?
¿Quién no me llamó ignorante? ¿Quién no me dijo al pricipio "cambia tu principio', en contra de esto no cante"?
Wer hat mich nicht ignorant genannt? Wer hat mir am Anfang nicht gesagt "Ändere deine Prinzipien, singe nicht dagegen an"?
Ahora a mi no hay quien me aguante
Jetzt gibt es niemanden, der mich ertragen kann.
Ahora soy la historia que no está ni en libros ni en estante'
Jetzt bin ich die Geschichte, die weder in Büchern noch in Regalen steht.
¿Y quién no me criticó? ¿quién no me miró de frente y quién me habló de frente y de frente me enfrentó?
Und wer hat mich nicht kritisiert? Wer hat mir nicht ins Gesicht geschaut und wer hat offen mit mir gesprochen und sich mir gestellt?
¿Quién no sabe que el hip-hop me enseñó que si nadie me perdona entonces me perdono yo? (No, no, no)
Wer weiß nicht, dass Hip-Hop mir beigebracht hat, dass wenn mir niemand vergibt, ich mir selbst vergebe? (Nein, nein, nein)
A pesar 'que no tenía la culpa, yo pedí disculpa', pero... nadie me perdonó-oh-ooh (no, no)
Obwohl ich keine Schuld hatte, bat ich um Entschuldigung, aber... niemand hat mir vergeben-oh-ooh (nein, nein)
Nadie me perdonó ¿Y ahora cómo quiere' tú, que te perdone yo-oh, si nadie me perdonó-oh-ooh? (no no) (yo no)
Niemand hat mir vergeben. Und jetzt, wie willst du, dass ich dir vergebe-oh, wenn niemand mir vergeben hat-oh-ooh? (nein, nein) (ich nicht)
Yo no, que te perdone Dios
Ich nicht, möge Gott dir vergeben.
¿Quién cuando se me censuró, me llamó, me pidió compartir el escenario y de se acordó?
Wer, als ich zensiert wurde, rief mich an, bat mich, die Bühne zu teilen, und erinnerte sich an mich?
¿Quién fue el que no disfrutó, cuando no podía entrar a la peña, después de hacer tanto hip-hop?
Wer war derjenige, der es nicht genoss, als ich nicht in den Club kam, nachdem ich so viel Hip-Hop gemacht hatte?
¿Y quién no dijo "se quedó" y quién no tuvo que guardar silencio cuando hoyó decir "Aldo regresó"?
Und wer hat nicht gesagt "Er ist am Ende" und wer musste nicht schweigen, als er hörte "Aldo ist zurück"?
¿Quién por atrás de no habló y cuando me vió me dió un abrazo y de su vaso un trago me brindó?
Wer hat nicht hinter meinem Rücken geredet und als er mich sah, gab er mir eine Umarmung und bot mir einen Schluck aus seinem Glas an?
¿Quién fue el que no me juzgó? ¿quién no cambió su opinión en el momento que por dentro me conoció?
Wer war derjenige, der mich nicht verurteilt hat? Wer hat seine Meinung nicht geändert, als er mich innerlich kennenlernte?
¿Quién fue el que en mi creyó, cuando todos me llamaban loco y nadie atención me prestó?
Wer war derjenige, der an mich glaubte, als alle mich verrückt nannten und mir niemand Aufmerksamkeit schenkte?
¿Y quién una carta mandó cuando Bárbaro, Sambi, Nene o El Loco fueron preso' y bien se comportó?
Und wer hat einen Brief geschickt, als Bárbaro, Sambi, Nene oder El Loco im Gefängnis waren und sich gut benommen hat?
¿"¿Quién 'se rapero?" no gritó y cuando murió el Bahama agarró una guagua y al funeral se llegó?
Wer hat nicht „Wer ist dieser Rapper?“ gerufen und als Bahama starb, einen Bus genommen und zur Beerdigung gefahren ist?
¿Quién fue el que no chivatió y el 6 de noviembre contra la violencia por su pinga en paz marchó?
Wer war derjenige, der nicht petzte und am 6. November gegen Gewalt aus eigenem Antrieb in Frieden marschierte?
¿Quién un cacique se nombró y cuando salió 'e su choza que el nombre de su aldea lo olvidó?
Wer nannte sich einen Häuptling und als er seine Hütte verließ, den Namen seines Dorfes vergaß?
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
A pesar 'que no tenía la culpa, yo pedí disculpa', pero... nadie me perdonó-oh-ooh (no, yo no) (no, no)
Obwohl ich keine Schuld hatte, bat ich um Entschuldigung, aber... niemand hat mir vergeben-oh-ooh (nein, ich nicht) (nein, nein)
Nadie me perdonó ¿Y ahora como quiere' tú, que te perdone yo-oh, si nadie me perdonó-oh-ooh? (no, no) (yo no)
Niemand hat mir vergeben. Und jetzt, wie willst du, dass ich dir vergebe-oh, wenn niemand mir vergeben hat-oh-ooh? (nein, nein) (ich nicht)
Yo no, que te perdone Dios
Ich nicht, möge Gott dir vergeben.
Dios
Gott
Dios
Gott





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.