Al2 El Aldeano - Nena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Nena




Nena
Girl
Maba tira la musica
Maba play the music
Si si si, mira
Yes yes yes, look
Esto va dedicao' a ti, solo a ti
This is dedicated to you, only to you
Mira, el te utiliza
Look, he uses you
Solo cuando recuerda que estas viva
Only when he remembers that you are alive
Que sabe que lo amas & que por el das la vida
That he knows that you love him & that you would give your life for him
De mujer a querida, de querida a no querida
From woman to mistress, from mistress to not wanted
Pero tu lo esperas noche tras noche
But you wait for him night after night
Solo hay dolida
Only hurt remains
El no me olvida, te dice pero sabes
He doesn't forget me, he says to you but you know
Que no es cierto, te promete el cielo
That it is not true, he promises you heaven
Mientras se masturba con tu cuerpo
While he masturbates with your body
Pero el sufrimiento, bebiendo no se marcha
But the suffering, it doesn't go away by drinking
Te agudiza & te pisa a medida que el tiempo pasa
It sharpens & steps on you as time passes
Todo es una farsa, te estas volviendo loca
Everything is a farce, you are going crazy
Mientras el va de fiesta en fiesta
While he goes from party to party
& Se acuesta con otras
& Sleeps with others
& Aunque has besado otras bocas
& Although you have kissed other mouths
Buscando nuevas ansiedades
Looking for new anxieties
Solo consigues recordarlo
You only manage to remember him
Olvidarlo lo sabes
Forgetting him you know
Ni te arreglas, ni te miras
You don't fix yourself, you don't look at yourself
Al espejo mujer
In the mirror woman
Date una oportunidad
Give yourself a chance
No te dejes vencer
Don't let yourself be defeated
Debes comenzar a creer
You must begin to believe
Que si existen los amigos
That friends do exist
& Que no todo el que se acerca
& That not everyone who approaches you
Se quiere acostar contigo
Wants to sleep with you
Cuanto has vivido, si apenas pasa de los 20
How much you have lived, if you are barely over 20
Quierete como eres & vive siempre consciente
Love yourself as you are & always live aware
De que no hay nena mas bella e inteligente
That there is no girl more beautiful and intelligent
Que la que se respeta fisica & moralmente
Than the one who respects herself physically & morally
Se que te dejo plantada el sabado en la noche
I know he stood you up on Saturday night
(Vestida sin ir a la fiesta)
(Dressed up without going to the party)
Llorabas te daba pena porque el te dejo & se fue
You cried, I felt sorry for you because he left you & went away
(Te abandono lo sabes)
(He abandoned you, you know)
La cuestion que esa misma noche el tipo la hizo buena
The matter is that that same night the guy had a good time
(Mas que buena)
(More than good)
Lo vieron con otra nena cayendo el amanecer
They saw him with another girl as dawn broke
Comprende
Understand
(Prende)
(Light up)
Que tu corazon te pertenece
That your heart belongs to you
(Solo a ti)
(Only you)
Que debes compartirlo solo con quien lo merece
That you should share it only with those who deserve it
Que a veces no somos correspondido nena
That sometimes we are not reciprocated girl
Comienza de cero que un mundo nuevo
Start from scratch that a new world
Te espera alla afuera
Awaits you out there
(Fuera)
(Out)
Nada de miedo saca tu alma del luto
No fear, take your soul out of mourning
Que hasta hoy tu vida ha sido nomas que un triste
That until today your life has been nothing more than a sad
Vil minuto, asi es la ley de Newton
Vile minute, that's Newton's law
Lo que sube baja & te quedas llorando
What goes up comes down & you are left crying
Ebria por tu supuesta media naranja
Drunk for your supposed better half
Te rebajas & bajas cuando no sube
You lower yourself & go down when it doesn't go up
Tu vida & su flecha salva hacia el alba
Your life & its saving arrow towards dawn
La infecta grises nubes
Infects gray clouds
& Cuando te desnudes
& When you undress
Ante el recuerda
Before him remember
Que al corazon no se llega
That the heart is not reached
Por entre las piernas
Between the legs
No puedes obligar a nadie que te quiera
You can't force anyone to love you
(NO!)
(NO!)
Pero si que te respete no eres un juguete nena
But that they respect you, you're not a toy girl
(No, no eres)
(No, you are not)
Una balsa sola en el oceano te encuentras
A lonely raft in the ocean you find yourself
Pero estas en tierra firme de ese filme despierta & observa
But you are on solid ground of that film wake up & observe
(Mira)
(Look)
Cuanta gente hay a tu alrededor
How many people are around you
Hablandote, tratando de brindarte amor
Talking to you, trying to give you love
Es que el peor ciego no es el que no quiere ver
It is that the worst blind person is not the one who does not want to see
Si no el que ve con los ojos de que no lo ha de querer
But the one who sees with the eyes of that he will not love you
Te encantan hasta sus mentiras
You love even his lies
Te miras enamorada pero en su historia
You look in love but in his story
No eres mas que una novia reciclada
You are nothing more than a recycled girlfriend
Ha sido utilizada como un titere de trapo
You have been used like a rag puppet
& Te drogas porque te enamoras mas con sus maltratos
& You do drugs because you fall more in love with his abuse
Olvidalo, & acepta que no te ama
Forget him, & accept that he doesn't love you
& Que no te extraña a ti sino el ruido que hace tu cama
& That he doesn't miss you but the noise your bed makes
Por eso te llama & disculpa si te hablo tan duro
That's why he calls you & I apologize if I speak so harshly to you
Es que tu culo es un camaroncito duro
It's that your ass is a hard little shrimp
Cuando esta en apuros
When he's in trouble
Se que te dejo plantada el sabado en la noche
I know he stood you up on Saturday night
(Vestida sin ir a la fiesta)
(Dressed up without going to the party)
Llorabas te daba pena porque el te dejo & se fue
You cried I felt sorry for you because he left you & went away
(Te abandono lo sabes)
(He abandoned you, you know)
La cuestion que esa misma noche el tipo la hizo buena
The matter is that that same night the guy had a good time
(Mas que buena)
(More than good)
Lo vieron con otra nena cayendo el amanecer Despues de esto
They saw him with another girl as dawn broke After this
Va hacer muy difícil
It will be very difficult
Que te enamores nuevamente
For you to fall in love again
Pero yo se que algo dentro de ti
But I know that something inside of you
Que te dice que aun
That tells you that there are still
Existen personas buenas
Good people
& Esa persona buena
& That good person
No estan en todos los sitios
Are not in all places
& No estas solo en una sola persona
& You're not alone in just one person
Mira tu alrededor
Look around you
Aun eres una nena, ya
You're still a girl, yeah
Soy yo, Aldeano
It's me, Aldeano
Musica
Music
Va pa' un besticuo, ya
It's for a bestiality, yeah





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.