Al2 El Aldeano - No Hay - перевод текста песни на русский

No Hay - Al2 El Aldeanoперевод на русский




No Hay
Нет необходимости
No hay que llorar para estar triste, ni dormir para soñar
Не нужно плакать, чтобы быть грустной, не нужно спать, чтобы мечтать
Ni parir para ser madre, ni morir para escapar
Не нужно рожать, чтобы быть матерью, не нужно умирать, чтобы сбежать
No hace falta un avión para por el cielo volar
Не нужен самолет, чтобы летать по небу
Ni tampoco estudiar música para un piano tocar
И не нужно изучать музыку, чтобы играть на пианино
No hace falta ser un gangster para alguien matar
Не нужно быть гангстером, чтобы кого-то убить
Ni golpear una mujer para que te pueda respetar
Не нужно бить женщину, чтобы она тебя уважала
No hace falta tener dinero para disfrutar
Не нужно иметь деньги, чтобы наслаждаться
Ni una casa de tres pisos para saber que es un hogar
И не нужен трехэтажный дом, чтобы знать, что такое дом
No es necesario gritar para que te escuchen bien
Не нужно кричать, чтобы тебя хорошо услышали
Ni es indispensable dar, para que después te den
И не обязательно давать, чтобы потом тебе дали
No hace falta un Gramy, ni el estudio de 50 Cent
Не нужен Грэмми, ни студия 50 Cent
Para sentirte millonario y reconocido también
Чтобы чувствовать себя миллионером и признанным
No hace falta ropa de marca para tener clase
Не нужна брендовая одежда, чтобы иметь класс
Ni un Porche del año, para que la gente te abrace
И не нужен Porsche последней модели, чтобы люди тебя обнимали
No hacen falta falsos que te duerman con sus frases
Не нужны фальшивые люди, усыпляющие тебя своими фразами
Ni un psicólogo para alejarte de lo que mal te hace
И не нужен психолог, чтобы уйти от того, что тебе плохо
No hay que ver para creer, ni creer para tener fe
Не нужно видеть, чтобы верить, не нужно верить, чтобы иметь веру
Y una mano que te ayude para volver a estar de pie
И руку помощи, чтобы снова встать на ноги
No hay que luchar en contra de la violencia
Не нужно бороться против насилия
Para ser capaz de tener en paz la conciencia
Чтобы иметь чистую совесть
No hay que tener éxito, para que te valoren
Не нужно иметь успех, чтобы тебя ценили
Ni estar muerto para que te lloren y te pongan flores
И не нужно быть мертвым, чтобы тебя оплакивали и приносили тебе цветы
No hay que se hipócrita para que te adoren
Не нужно быть лицемером, чтобы тебя обожали
Ni tampoco ser un ignorante para que te ignoren
И не нужно быть невеждой, чтобы тебя игнорировали
No hace falta oscuridad para no ver la luz
Не нужна темнота, чтобы не видеть свет
Ni una herida abierta para ver correr el push
И не нужна открытая рана, чтобы увидеть, как течет кровь
No hay que se Jesús para sentirte en una cruz
Не нужно быть Иисусом, чтобы чувствовать себя на кресте
Y una banda de profesionales para tocar un blues
И не нужна группа профессионалов, чтобы сыграть блюз
No hace falta un gris para que se nuble el cielo
Не нужно серости, чтобы небо затянуло тучами
Tampoco un terremoto para que se habrá la tierra
И не нужно землетрясения, чтобы земля разверзлась
No hace falta madrugada para sentir desvelo
Не нужна глубокая ночь, чтобы испытывать бессонницу
Ni armas para iniciar una ensangrentada guerra
И не нужно оружия, чтобы начать кровавую войну
No hacen falta barrotes para sentirte preso
Не нужны решетки, чтобы чувствовать себя заключенным
Ni fallarle a un socio por docientos pesos
И не нужно предавать друга за пару сотен
No hay que ser un mudo, para guardar silencio
Не нужно быть немым, чтобы хранить молчание
Ni saber matemáticas para calcular los precios
И не нужно знать математику, чтобы подсчитать цены
No hay que ser abogada para conocer tus derechos
Не нужно быть юристом, чтобы знать свои права
No hay que ser un rico para que te saquen provecho
Не нужно быть богатым, чтобы тобой пользовались
No hace falta un paro para que te duela el pecho
Не нужен сердечный приступ, чтобы у тебя болела грудь
Y un reloj, para saber el tiempo que nada has echo
И не нужны часы, чтобы знать, сколько времени ты ничего не делал
No hay que ser un policía para ser abusador
Не нужно быть полицейским, чтобы быть насильником
Ni hace falta el placer de otro se para saber que es amor
И не нужно чужое удовольствие, чтобы знать, что такое любовь
No hay que ser cobarde para mostrar valor
Не нужно быть трусом, чтобы проявить смелость
Ni tampoco ser doctor para curarte tu dolor
И не нужно быть врачом, чтобы исцелить твою боль
No hace falta piel para dejar una cicatrices
Не нужна кожа, чтобы оставить шрамы
Ni hace falta un trago para cometer un desliz
И не нужен глоток, чтобы совершить ошибку
No hace falta tantos lujos para estar feliz
Не нужно много роскоши, чтобы быть счастливым
Ni salir del fango para que te vean como una lombriz
И не нужно выбираться из грязи, чтобы тебя видели как червя
No hace falta una cáncer para estar enfermo
Не нужен рак, чтобы быть больным
Ni ser un gusano para estar en contra del gobierno
И не нужно быть червем, чтобы быть против правительства
No hacen falta motivos para traición hacernos
Не нужны причины, чтобы предать нас
Ni ver los cuernos del diablo para sentir esto un infierno
И не нужно видеть рога дьявола, чтобы чувствовать, что это ад
No hace falta cementerio para enterar un ser
Не нужно кладбище, чтобы похоронить человека
Ni dar un criterio para que no te puedan entender
И не нужно высказывать мнение, чтобы тебя не поняли
No hace falta moscas para saber quien es una mierda
Не нужны мухи, чтобы знать, кто говно
Ni un puto GPS roto para que te pierdas
И не нужен сломанный GPS, чтобы заблудиться
No hace falta leerse un libro, para escribir otro
Не нужно читать книгу, чтобы написать другую
No hace falta nadie, para ser nosotros
Не нужен никто, чтобы быть нами
No hace falta mucho para estar esclavos y con poco
Не нужно много, чтобы быть рабами и иметь мало
Ni tampoco un psiquiatra para saber que estamos locos
И не нужен психиатр, чтобы знать, что мы сумасшедшие
No hace falta darse un pase, para dar un paso
Не нужно делать передачу, чтобы сделать шаг
No hay que disfrazarse para ser un payaso
Не нужно наряжаться, чтобы быть клоуном
No hay que emborracharse para ahogarse en un vaso
Не нужно напиваться, чтобы утонуть в стакане
Ni ser un mafioso para que te den un balazo
И не нужно быть мафиози, чтобы получить пулю
No hace falta un consola para la creación
Не нужна консоль для создания
Ni un móvil para mantener la comunicación
И не нужен мобильник, чтобы поддерживать общение
Lo único que hizo falta para esta ocasión
Единственное, что понадобилось для этого случая
Fue Frida en la basé y al Aldeano en el maicrophone
Это Frida на басу и Альдеано у микрофона
La vida es una canción, dónde las avenidas son renglones
Жизнь - это песня, где проспекты - это строки
Y se escriben con pasos los caminos y los errores son tachones
И пишутся шагами, а ошибки - это зачеркивания
La canción en su frase, cada ser un verso especial
Песня в своей фразе, каждое существо - особый стих
Los seres son rimas, que la mente le pone punto final
Существа - это рифмы, которым ум ставит точку





Авторы: Al2, Delaprida Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.