Al2 El Aldeano - Pesima Conducta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Pesima Conducta




Pesima Conducta
Bad Conduct
Mamouu!!! Motherfacker
Mamouu!!! Motherfacker
Bofetón por la cara jajaja
Slap in the face hahaha
Las 26 ohh laralarala manos en el aire jaja
The 26 ohh laralarala hands in the air haha
La aldea Oehh Oehh
The village Oehh Oehh
Y pensaste que se me había olvidado
And you thought I had forgotten
Que cosa veo.!! El arte desespresado
What do I see? Art unappreciated
No se pa' que me la buscan si ellos saben que yo tengo pésima conducta
I don't know why they come after me if they know that I have bad conduct
Ahora resulta que quieren veme muerto
Now they want to see me dead
Pa' escupir sobre mi tumba y pode ocupa mi puesto
To spit on my grave and take my place
No sabes como lo lamento
You don't know how sorry I am
Porque este que esta aquí va seguir tarimas partiendo
Because the one who is here will continue to break stages
Y tocando corazones con la mente
And touching hearts with the mind
Ohh ni quinal ya los demás diferentes
Ohh not even Quinal, the others are different
Shhh usted en patineta se te va ir el prende
Shhh you're gonna lose the flame on your skateboard
Un puño arriba no, dos puños arriba si lo sientes
One fist up, no, two fists up if you feel it
Yohh!!! Prendo el televisor y aparece un grupito nuevo
Yo!!! I turn on the TV and a new group appears
Con pantalones apretados pa' que se le marquen los guebos
With tight pants so that their balls are marked
Lo que pasa es que no dan el teléfono del programa
What happens is that they don't give the phone number of the program
Si no llamo y digo (Eyy aun los niños no están en la cama!!)
If I don't call and say (Hey, the kids are not in bed yet!!)
Díganle al director que ya estoy cansado
Tell the director that I'm tired
Que prefiero al guiri musical digitalizado
That I prefer the musical Guiry digitized
Y que programitas lejos de hacernos divertir
And that programs far from making us have fun
Lo que hace es pervertir debería ser remplazado
What it does is pervert, it should be replaced
No se han fijado que en los programas musicales
Have you not noticed that in musical programs
Solo cambia la escenografia todos son iguales
Only the scenery changes, they are all the same
Ya la sonrisa del conductor me da asco
The conductor's smile disgusts me
Igual que el cantante malo que en mirada saca orgasmos
Just like the bad singer who has orgasms in his eyes
Jamás hay reggaeton el volumen no me lo suba
Never reggaeton, don't turn up the volume for me
Además, no ellos no parecen ser de cuba
Besides, they don't seem to be from Cuba
Los miro con sus lentes, su pinta, su lisa piel
I look at them with their glasses, their clothes, their smooth skin
Y digo!!! Veo como se creen cositas Wisin & Yandel
And I say!!! I see how they think they are Wisin & Yandel
Hay que ver estos pepios diciendo que son raperos
You have to see these chickpeas saying they're rappers
Que esa porquería que cantan hay muchos salseros
That crap they sing there are many salsa singers
Ya se que existe un mercado que ustedes quieren triunfar
I know there's a market that you want to succeed in
Pero atrás de esto hay un pueblo que se debe respetar
But behind this there is a people that must be respected
Que no les tengo envidia les tengo fobia
That I don't envy you I have a phobia
Y mi gente a su gente las odia
And my people hate your people
Además no ah habido guerra porque somos pacifistas
Besides, there has been no war because we are pacifists
Y nosotros no nos batimos con lo que vomitan
And we don't fight with what they vomit
Tonto!!! pronto te va llegar un telegrama
Fool!!! Soon you will receive a telegram
De parte de los aldeanos cagandose en tu fama
From the villagers shitting on your fame
Si te da la gana responde pero recuérdame primero
If you feel like it, answer, but remember me first
Mandaste lo que vas a rapiar en mi contra so pinguero
You sent what you are going to rip off against me so you pinguero
Entonces cambio, cambio!! En la televisión
Then I change, I change!! On TV
Sacada de la pantalla tu inmenso culo de charron
Taken off the screen your immense charron ass
El vidrio te hace daño cretino tu no eres dios
Glass hurts you, you cretin, you're not God
Y trabajas más con el físico que con la voz culón
And you work more with your physique than with your voice, big ass
Que hago arte por amor al arte
That I do art for art's sake
Cara de guante dame tu disco pa' echarme aire en el parque
Glove face, give me your record to fan myself in the park
Lo que no se!!! Si después de eso
What I don't know!!! If after that
Se me queden bailarines y medio bobos los huesos
My bones are left with dancers and half silly
Toma un receso ya hiciste unos cuantos pesos
Take a break, you've made a few bucks
Alquila un cohete y vete pa' otra parte del universo
Rent a rocket and go to another part of the universe
Que en este territorio lo que a ti te queda es
That in this territory what remains for you is
Cuatro trapos y una puta que no sabe ni con quien se fue
Four rags and a whore who doesn't even know who she went with
Y yo creí que tu sabias quien soy yo
And I thought you knew who I am
El que entierra a los mc con undergrund y to'
The one who buries the mc with undergrund and all'
Viva el hip hop todo arte contestatario
Long live Hip Hop all art of protest
Que se jodan las modas las leyes y los empresarios
Fuck fads, laws and businessmen
Y pensaste que se me había olvidado
And you thought I had forgotten
Que cosa veo.!! El arte desespresado
What do I see? Art unappreciated
No se pa' que me la buscan si ellos saben que yo tengo pésima conducta
I don't know why they come after me if they know that I have bad conduct
Ahora resulta que quieren veme muerto
Now they want to see me dead
Pa' escupir sobre mi tumba y pode ocupa mi puesto
To spit on my grave and take my place
No sabes como lo lamento
You don't know how sorry I am
Porque este que esta aquí va seguir tarimas partiendo
Because the one who is here will continue to break stages
Y tocando corazones con la mente
And touching hearts with the mind
Ohh ni quinal ya los demás diferentes
Ohh not even Quinal, the others are different
Shhh usted en patineta se te va ir el prende
Shhh you're gonna lose the flame on your skateboard
Un puño arriba no, dos puños arriba si lo sientes
One fist up, no, two fists up if you feel it
Prendo el televisor y lo mismo con lo mismo
I turn on the TV and the same with the same
Otro que quiere pegar cantando en contra del imperialismo
Another one who wants to hit singing against imperialism
Al final a ese punto le da lo mismo
In the end, at that point, it doesn't matter to him
Que vuelvan cuanto antes o que manden muerto a los cinco
That they return as soon as possible or that they send the five dead
Ahora hay que ser lindo tener guano y guara
Now you have to be cute, have guano and guara
Para que tu cara salga en cámaras sin parar
So that your face appears on cameras non-stop
No disparan una rima que valga un centavo
They don't shoot a rhyme worth a dime
Y agarran los micrófonos como si fueran rabos
And they grab the microphones as if they were tails
Me cago en todos porque ninguno es real
I shit on everyone because none of them are real
Señorita un autógrafo pa' mi primo me puede dar
Miss, an autograph for my cousin, can you give me
No por su trabajo en las novelas como viuda
Not for her work in soap operas as a widow
Si no por las tantas fotos que tiene de usted desnuda
But for the many photos he has of you naked
Disfruta, disfruta como me voy pa' la azúcar
Enjoy, enjoy how I go to sugar
Soy el que en el restauran mas fino, mas alto eructa
I'm the one who burps the loudest in the finest restaurant
No discutas tu criterio no preocupas no eres Tupac
Don't discuss your criteria, don't worry, you're not Tupac
Mente bruta estas chupa pa' rapiar condiciones no agrupas
Brute mind you're sucking to rapping conditions you don't group
So putas tu ruta 15 es que tu esta amplio
So bitches your route 15 is that you are wide
Y tu rap ni por un pan con pan te lo cambio
And your rap not even for a loaf of bread with bread I change it for you
Yo entendí que nací pa' ser un gran Mc
I understood that I was born to be a great Mc
Y ustedes pa' no ser ni pi y criticarme a mi
And you to be neither pi and criticize me
Cuatro disparates, disparate, paraste, entraste, fallaste aquí no contaste
Four nonsense, nonsense, you stopped, you entered, you failed here, you did not count
Vuelve a tu barrio diciendo que me ganaste
Go back to your neighborhood saying that you beat me
Te dirán pinocho, no piviente mi socio apretaste
They'll tell you Pinocchio, don't pee my partner, you squeezed
Te lo veo en la cara!!! Si por ti fuera me matara y me enterrara
I see it on your face!!! If it were up to you, he would kill me and bury me
En el desierto de Sahara
In the Sahara desert
Pero para eso hay que tener conexo
But for that you have to have connected
No dejan pasar un rayo van a dejar pasar un muerto
They don't let a ray pass, they're going to let a dead man pass
Y pensaste que se me había olvidado
And you thought I had forgotten
Que cosa veo.!! El arte desespresado
What do I see? Art unappreciated
No se pa' que me la buscan si ellos saben que yo tengo pésima conducta
I don't know why they come after me if they know that I have bad conduct
Ahora resulta que quieren veme muerto
Now they want to see me dead
Pa' escupir sobre mi tumba y pode ocupa mi puesto
To spit on my grave and take my place
No sabes como lo lamento
You don't know how sorry I am
Porque este que esta aquí va seguir tarimas partiendo
Because the one who is here will continue to break stages
Y tocando corazones con la mente
And touching hearts with the mind
Ohh ni quinal ya los demás diferentes
Ohh not even Quinal, the others are different
Shhh usted en patineta se te va ir el prende
Shhh you're gonna lose the flame on your skateboard
Un puño arriba no, dos puños arriba si lo sientes
One fist up, no, two fists up if you feel it
Escúchame!!! ya yo no trabajo por competencia
Listen to me!!! I don't work for competition anymore
Soy un guerrero de Hip Hop conciencia
I am a warrior of Hip Hop conscience
De vez en cuando tengo que dar mis pescozones
From time to time I have to give my punches
Pa' que respeten, pa' que respeten y mas respeten
For them to respect, for them to respect and respect more
Usted es un niño de tete
You are a child of tete
Cojones esta es la aldea real 60
Balls this is the real village 60
Nos vemos!!!
See you!!!





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.