Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Retrato Hablado
Retrato Hablado
Spoken Portrait
No
tiene
rostro
ni
forma,
deforma
lo
correcto
It
has
no
face
or
form,
it
deforms
what's
right
Y
al
por
mayor,
transforma
en
ficticio
lo
cierto
And
wholesale,
it
transforms
truth
into
fiction
Es
experto,
en
corromper
todo
lo
sano
It's
an
expert,
in
corrupting
everything
healthy
Y
hacerte
sentir,
un
robot
con
rasgos
humanos
And
making
you
feel,
like
a
robot
with
human
features
El
cambio
el
olor
a
nuevo,
por
el
de
las
flores
It
replaced
the
smell
of
new,
with
that
of
flowers
Puso
trozos
de
ladrillo,
donde
iban
los
corazones
It
put
pieces
of
brick,
where
hearts
should
be
Se
fue
por
encima,
de
los
mas
grandes
profetas
It
rose
above,
the
greatest
prophets
Te
durmio,
y
te
cambio,
los
conceptos
por
etiquetas
It
put
you
to
sleep,
and
changed,
your
concepts
for
labels
El
logro
hacer,
de
tus
principios
los
finales
It
managed
to
make,
your
principles
your
endings
Sacarte
de
los
libros,
y
adentrarte
en
centros
comerciales
Take
you
out
of
books,
and
lead
you
into
shopping
malls
Te
da
una
fantasia,
a
cambio
de
tu
realidad
It
gives
you
a
fantasy,
in
exchange
for
your
reality
Y
la
vida
por
una
mierda,
disfrazada
de
necesidad
And
life
for
shit,
disguised
as
necessity
El
torcio
el
amor
en
un
billete
It
twisted
love
into
a
banknote
Por
eso
no
sabes
That's
why
you
don't
know
Quien
es
mas
plastico,
si
tu
hijo
o
el
jugete
Who
is
more
plastic,
your
child
or
the
toy
El
te
hace
depender,
de
cosas
q
no
te
hacen
falta
It
makes
you
depend,
on
things
you
don't
need
El
no
te
deja
tiempo,
ni
para
regar
las
plantas
It
doesn't
leave
you
time,
even
to
water
the
plants
El
puso
tus
suenios,
tras
una
vidriera
It
put
your
dreams,
behind
a
window
Te
robo
el
cerebro,
y
coloco
una
billetera
It
stole
your
brain,
and
put
in
a
wallet
Piso
a
mi
generacion,
y
compro
a
la
anterior
It
crushed
my
generation,
and
bought
the
previous
one
Con
la
mentira,
de
q
todo
iba
a
marchar
mejor
With
the
lie,
that
everything
was
going
to
be
better
El
te
hace
ganador,
acreedor,
materialista
It
makes
you
a
winner,
a
creditor,
a
materialist
Envidioso,
tramposo,
mentiroso,
fascilista
Envious,
deceitful,
lying,
fascist
El
te
hace
olvidar,
quien
eres
realmente
It
makes
you
forget,
who
you
really
are
Sin
piedad,
te
roba
la
tranquilidad,
pa
siempre
Without
mercy,
it
steals
your
peace,
forever
Presente,
en
cualquier
conversacion
esta
Present,
in
any
conversation
it
is
Y
no
te
da,
fascilidad,
pa
dejarlo
atras
And
it
doesn't
give
you,
ease,
to
leave
it
behind
El
no
quiere
ser
un
recuerdo,
callendo
al
abismo
It
doesn't
want
to
be
a
memory,
falling
into
the
abyss
Asi
es
el,
el
fuerte
y
cruel,
el
consumismo
That's
how
it
is,
the
strong
and
cruel,
consumerism
El
ya
no
te
deja,
robar
rosas
en
los
jardines
It
no
longer
lets
you,
steal
roses
from
gardens
Invitar
tu
novia
al
cine,
y
q
al
amor
por
tu
interior
camine
Take
your
girlfriend
to
the
movies,
and
let
love
for
your
inner
self
walk
El
es
como
un
gas,
q
contamina
todo
It's
like
a
gas,
that
contaminates
everything
Y
todo
lo
q
toca,
lo
disloca
de
algun
modo
And
everything
it
touches,
it
dislocates
somehow
El
te
hace
descriminar,
utilizar,
ser
despota
It
makes
you
discriminate,
use,
be
despotic
Materealiza
anecdotas,
encuentros
y
epocas
It
materializes
anecdotes,
encounters
and
epochs
El
hizo
q
el
mundo,
absorviera
su
matiz
It
made
the
world,
absorb
its
hue
Por
eso
en
cada
calle
gris,
hay
un
hombre
infeliz
That's
why
on
every
grey
street,
there
is
an
unhappy
man
Sufriendo
un
desliz,
llorando
en
cada
esquina
Suffering
a
slip,
crying
on
every
corner
Por
q
sabe
q
vale
menos,
q
la
llanta
de
una
limosina
Because
he
knows
he
is
worth
less,
than
the
tire
of
a
limousine
El
no
respira,
es
un
fenomeno
mundial
It
doesn't
breathe,
it's
a
global
phenomenon
Q
se
globalizo,
y
monopoliso
tu
forma
d
pensar
That
globalized,
and
monopolized
your
way
of
thinking
Soborno
al
tiempo,
derribo
sentimientos
It
bribed
time,
demolished
feelings
Enganio
cientos,
va
destruyendo
todo
a
paso
lento
It
deceives
hundreds,
it's
destroying
everything
slowly
No
cree
en
religiones,
no
ay
Dios
q
lo
frene
It
doesn't
believe
in
religions,
there
is
no
God
to
stop
it
El
nos
debora
en
cuerpo
y
alma,
hombres
& mujeres
It
devours
us
in
body
and
soul,
men
& women
Nadie
puede
detenerlo,
esta
en
todas
partes
No
one
can
stop
it,
it's
everywhere
No
trates
de
escapar
de
el,
siempre
va
a
encontrarte
Don't
try
to
escape
it,
it
will
always
find
you
Y
mostrarte
q
estas
preso,
en
su
inmenso
mecanismo
And
show
you
that
you
are
trapped,
in
its
immense
mechanism
Asi
es
el,
el
fuerte
y
cruel,
el
consumismo
That's
how
it
is,
the
strong
and
cruel,
consumerism
Mi
nombre
es
Aldo,
Si!
My
name
is
Aldo,
Yes!
Miseria
humana
Human
misery
Las
26
Musas
The
26
Muses
Retrato
hablado
Spoken
portrait
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.