Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Retrato Hablado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrato Hablado
Словесный портрет
No
tiene
rostro
ni
forma,
deforma
lo
correcto
У
него
нет
ни
лица,
ни
формы,
он
искажает
правильное
Y
al
por
mayor,
transforma
en
ficticio
lo
cierto
И
в
больших
масштабах
превращает
правду
в
вымысел.
Es
experto,
en
corromper
todo
lo
sano
Он
эксперт
в
том,
чтобы
развращать
всё
здоровое
Y
hacerte
sentir,
un
robot
con
rasgos
humanos
И
заставлять
тебя
чувствовать
себя
роботом
с
человеческими
чертами.
El
cambio
el
olor
a
nuevo,
por
el
de
las
flores
Он
заменил
запах
нового
на
запах
цветов,
Puso
trozos
de
ladrillo,
donde
iban
los
corazones
Положил
куски
кирпича
туда,
где
должны
быть
сердца.
Se
fue
por
encima,
de
los
mas
grandes
profetas
Он
превзошел
величайших
пророков,
Te
durmio,
y
te
cambio,
los
conceptos
por
etiquetas
Усыпил
тебя
и
заменил
твои
убеждения
ярлыками.
El
logro
hacer,
de
tus
principios
los
finales
Он
сумел
сделать
из
твоих
принципов
конец,
Sacarte
de
los
libros,
y
adentrarte
en
centros
comerciales
Вытащить
тебя
из
книг
и
затащить
в
торговые
центры.
Te
da
una
fantasia,
a
cambio
de
tu
realidad
Он
дает
тебе
фантазию
в
обмен
на
твою
реальность
Y
la
vida
por
una
mierda,
disfrazada
de
necesidad
И
жизнь
за
дерьмо,
замаскированное
под
необходимость.
El
torcio
el
amor
en
un
billete
Он
превратил
любовь
в
банкноту,
Por
eso
no
sabes
Поэтому
ты
не
знаешь,
Quien
es
mas
plastico,
si
tu
hijo
o
el
jugete
Кто
более
пластиковый,
твой
ребенок
или
игрушка.
El
te
hace
depender,
de
cosas
q
no
te
hacen
falta
Он
заставляет
тебя
зависеть
от
вещей,
которые
тебе
не
нужны,
El
no
te
deja
tiempo,
ni
para
regar
las
plantas
Он
не
оставляет
тебе
времени
даже
на
то,
чтобы
полить
цветы.
El
puso
tus
suenios,
tras
una
vidriera
Он
поместил
твои
мечты
за
витрину,
Te
robo
el
cerebro,
y
coloco
una
billetera
Украл
твой
мозг
и
вставил
вместо
него
кошелек.
Piso
a
mi
generacion,
y
compro
a
la
anterior
Он
растоптал
мое
поколение
и
купил
предыдущее
Con
la
mentira,
de
q
todo
iba
a
marchar
mejor
Ложью
о
том,
что
все
будет
лучше.
El
te
hace
ganador,
acreedor,
materialista
Он
делает
тебя
победителем,
собственником,
материалистом,
Envidioso,
tramposo,
mentiroso,
fascilista
Завистливым,
лживым,
обманщиком,
фашистом.
El
te
hace
olvidar,
quien
eres
realmente
Он
заставляет
тебя
забыть,
кто
ты
есть
на
самом
деле,
Sin
piedad,
te
roba
la
tranquilidad,
pa
siempre
Безжалостно
крадет
твое
спокойствие
навсегда.
Presente,
en
cualquier
conversacion
esta
Он
присутствует
в
любом
разговоре,
Y
no
te
da,
fascilidad,
pa
dejarlo
atras
И
не
дает
тебе
возможности
оставить
его
позади.
El
no
quiere
ser
un
recuerdo,
callendo
al
abismo
Он
не
хочет
быть
воспоминанием,
падающим
в
пропасть,
Asi
es
el,
el
fuerte
y
cruel,
el
consumismo
Вот
такой
он,
сильный
и
жестокий,
- потребительство.
El
ya
no
te
deja,
robar
rosas
en
los
jardines
Он
больше
не
позволяет
тебе
воровать
розы
в
садах,
Invitar
tu
novia
al
cine,
y
q
al
amor
por
tu
interior
camine
Приглашать
свою
девушку
в
кино
и
чтобы
любовь
расцветала
в
твоей
душе.
El
es
como
un
gas,
q
contamina
todo
Он
как
газ,
который
отравляет
все,
Y
todo
lo
q
toca,
lo
disloca
de
algun
modo
И
все,
к
чему
он
прикасается,
каким-то
образом
искажает.
El
te
hace
descriminar,
utilizar,
ser
despota
Он
заставляет
тебя
дискриминировать,
использовать,
быть
деспотом,
Materealiza
anecdotas,
encuentros
y
epocas
Материализует
анекдоты,
встречи
и
эпохи.
El
hizo
q
el
mundo,
absorviera
su
matiz
Он
заставил
мир
впитать
его
оттенок,
Por
eso
en
cada
calle
gris,
hay
un
hombre
infeliz
Поэтому
на
каждой
серой
улице
есть
несчастный
человек,
Sufriendo
un
desliz,
llorando
en
cada
esquina
Страдающий
от
ошибки,
плачущий
на
каждом
углу,
Por
q
sabe
q
vale
menos,
q
la
llanta
de
una
limosina
Потому
что
он
знает,
что
стоит
меньше,
чем
шина
лимузина.
El
no
respira,
es
un
fenomeno
mundial
Он
не
дышит,
он
- мировое
явление,
Q
se
globalizo,
y
monopoliso
tu
forma
d
pensar
Которое
глобализировалось
и
монополизировало
твой
образ
мышления.
Soborno
al
tiempo,
derribo
sentimientos
Он
подкупил
время,
разрушил
чувства,
Enganio
cientos,
va
destruyendo
todo
a
paso
lento
Обманул
сотни,
медленно
разрушает
все.
No
cree
en
religiones,
no
ay
Dios
q
lo
frene
Он
не
верит
в
религии,
нет
Бога,
который
мог
бы
его
остановить,
El
nos
debora
en
cuerpo
y
alma,
hombres
& mujeres
Он
пожирает
нас
душой
и
телом,
мужчин
и
женщин.
Nadie
puede
detenerlo,
esta
en
todas
partes
Никто
не
может
его
остановить,
он
повсюду,
No
trates
de
escapar
de
el,
siempre
va
a
encontrarte
Не
пытайся
сбежать
от
него,
он
всегда
тебя
найдет
Y
mostrarte
q
estas
preso,
en
su
inmenso
mecanismo
И
покажет
тебе,
что
ты
в
ловушке
его
огромного
механизма.
Asi
es
el,
el
fuerte
y
cruel,
el
consumismo
Вот
такой
он,
сильный
и
жестокий,
- потребительство.
Mi
nombre
es
Aldo,
Si!
Меня
зовут
Альдо,
Да!
Miseria
humana
Человеческая
нищета
Retrato
hablado
Словесный
портрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.