Al2 El Aldeano - Savedra - перевод текста песни на английский

Savedra - Al2 El Aldeanoперевод на английский




Savedra
Savedra
Youh
Yo
Quisiera decirle esto hombre a hombre
I'd like to say this to you man to man
Digo si es que a usted yo lo puedo tratar como hombre
I mean, if I can even treat you like a man
Fíjese si usted no sirve ni aunque una moral se compre
Look, you're worthless, even if you buy yourself some morals
Le voy a decir algo sin conocer ni su nombre
I'm gonna tell you something without even knowing your name
Saque la cuenta cuantos discos está echado o cuanto dinero
Count how many albums you've put out or how much money
Por eso a usted le han pagado
You've been paid for it
Usted no tiene nada para escucharle
You have nothing worth listening to
Usted es un desfonda'o, usted nació siendo un pendejo
You're a lost cause, you were born a fool
Y va a morir sin escuha'o, anciano cobarde, no vas a ser feliz
And you're gonna die unheard, you cowardly old man, you'll never be happy
Ni en Cuba, ni en Miami, usted no tiene País
Not in Cuba, not in Miami, you have no country
Usted fue a'plastar mis disco', pero es imposible
You went to crush my albums, but it's impossible
Que le pase por arriba a mi moral
To walk all over my morals
Soy un ser libre esa cantidad de años
I've been a free being for all these years
Sin tener ni este percance, guapeando de lejos
Without having this setback, fighting from afar
Porque cerca no tiene chance de vivir
Because up close you don't have a chance to live
Sin las libretas, sin los metas y sin los baches
Without the notebooks, without the goals and without the potholes
Lávese esa boca, porque antes de hablar
Wash your mouth out, because before you talk
De Jhoany Sánchez, usted no sabe
About Jhoany Sánchez, you don't know
Que pa' mi no merece respeto
That for me he deserves no respect
No coma más pingi, dedícate más tiempo
Don't eat any more "pinga," dedicate more time
A sus nietos, no sea más valiente
To your grandchildren, don't be braver
Que su moral me da asco
Than your morals, they disgust me
Guarrón lo que estás enamorado de Fidel Castro
You coward, you're in love with Fidel Castro
(Ya tu sabes, yo tengo una sorpresita y la mujer contenta)
(You know, I have a little surprise and the woman is happy)
(Y que sorpresita es esa)
(And what is that little surprise?)
(Hermano es que yo ando caminando por ahí)
(Brother, I'm walking around)
(Averigüe el nombre punto de ese ser)
(Find out the name, period, of that being)
(Y como se llama ese punto)
(And what is the name of that, period?)
(Savedra, amigo, hasta nombre zingao tiene)
(Savedra, my friend, he even has a "zingao" name)
Savedra que sabe uste de gualinda
Savedra, what do you know about "gualinda"?
Savedra que sabe usted de tomar mimba
Savedra, what do you know about drinking "mimba"?
Savedra que sabe usted de moral limpia
Savedra, what do you know about clean morals?
Savedra vete pa' casa e' la pinga
Savedra go home to the "pinga"
Savedra te diré algunos detalles
Savedra, I'll tell you some details
Savedra pa'que nunca más que ensayes
Savedra, so you never try again
Savedra yo me crie en la calle
Savedra, I did grow up on the streets
Yo no me paso la vida comiendo
I don't spend my life eating
En ningún Versalles
In any Versailles
Savedra respétate un poquito y analiza
Savedra have a little respect for yourself and analyze
lo que llevas es un bate y unos fuetazos con Suiza
What you carry is a bat and some slaps with Switzerland
Savedra a si no me importa joderme la visa
Savedra, I don't care about messing up my visa
Yo soy un mambi con y sin vigilia mambisa
I am a "mambi" with and without a "mambi" vigil
Savedra mi nombre es Aldo del grupo Los Aldeanos
Savedra my name is Aldo from the group Los Aldeanos
No me importa ni la fama, ni la radio, entiende anciano
I don't care about fame, or the radio, understand old man
Savedra usted no tiene ni culo ni ano
Savedra, you have neither ass nor anus
Pa' decirme a en mi cara que usted se siente Cubano
To tell me to my face that you feel Cuban
Savedra deja que te diga una verdad
Savedra let me tell you a truth
Yo no fui, ni soy, ni seré de la seguridad
I was not, am not, nor will I ever be part of the security
Usted se hace el tipo duro, pero aunque me lo discutan
You act tough, but even if you argue with me
Usted no es un exilia'o, usted es una vieja puta
You're not an exile, you're an old whore
Estoy aquí vine hacer un concierto en Miami
I'm here, I came to do a concert in Miami
Y no me importa que me promuevan o me den un Grammy
And I don't care if they promote me or give me a Grammy
Yo más que un artista, soy un tipo que está listo
More than an artist, I'm a guy who's ready
Conmigo se tiene que escuchar 26 discos
You have to listen to 26 albums with me
Voy a caminar tranquilo por to'os la'os
I'm gonna walk calmly everywhere
Porque puedo, porque vengo de la tierra
Because I can, because I come from the land
Del gran Camilo Cien Fuegos
Of the great Camilo Cienfuegos
Me pueden atacar si susto que no tengo miedo
You can attack me without fear, because I'm not afraid
En pandilla, porque solo ninguno tiene los guevos
In a gang, because none of you have the balls alone
Respeto pa' Owen Matos, Marielitos sus canoas
Respect for Owen Matos, Marielitos their canoes
Pa' la dama e' blanco, pa' Farinas, pa' Payayo Ochoa
For the lady in white, for Farinas, for Payayo Ochoa
Respeto pa' to'os los Cubanos, que hubo que matarlos
Respect for all Cubans, who had to be killed
Pero usted perdóneme, yo a usted no puedo respetarlo
But forgive me, I can't respect you
Esa cantidad de mierda que hablando se jacta su historia
All that shit that boasts its history by talking
Por internet, por TV o por Encarta y traen una carta
On the internet, on TV or Encarta and they bring a letter
Pa'que te fusilen vieja hipócrita, la firmo con letra e' molde
To have you shot you old hypocrite, I sign it in block letters
Corrida y con letra gótica, (aja y en mayúscula)
Running and in Gothic script, (aha, and in capital letters)
Mira, este tema es para usted y para todo aquel
Look, this song is for you and for everyone
Que se pasa la vida, queriéndole hacerle la guerra a Fidel Castro
Who spends their life trying to wage war on Fidel Castro
Sin pensar en ese pueblo que se está muriendo y ya no sonríe
Without thinking about those people who are dying and no longer smile
Cuba no es Fidel Castro, Cuba es una islita que esta
Cuba is not Fidel Castro, Cuba is a small island that is
Presa en su propio miedo
Trapped in its own fear
Fidel Castro, a ser Fidel Castro se va a morir de Viejo
Fidel Castro, being Fidel Castro, is going to die of old age
Porque por otro motivo lo dudo
Because for any other reason I doubt it
Once millones de corazones no pudieron contra
Eleven million hearts couldn't against
El de, el solito
His, by himself
Ahora la quieren coger contra los artistas que más o menos
Now you wanna pick on the artists who more or less
Han sacado la cara por el arte y no por la política
Have stood up for art and not for politics
Nosotros somos artistas yunta, artistas que se dignaron
We are artists, "yunta," artists who deigned
A plasmar en sus canciones la realidad de una nación
To capture in their songs the reality of a nation
Estando dentro de ella, yo nací en la Habana
Being inside it, I was born in Havana
Soy Habanero y no estoy con nadie, que no sea conmigo
I am Habanero and I am not with anyone, who is not with me
Y lo que siento
And what I feel
Desde aquí cualquiera dice lo que quiere
From here anyone can say what they want
Yo lo he dicho en Cuba 'alante de cualquiera
I've said it in Cuba 'in front of anyone
Que quiera saber como pienso
Who wants to know how I think
La seguridad Cubana sabe que nunca
The Cuban security knows that they have never
Se ha entendido conmigo bajo ningún concepto, machete
Come to an understanding with me under any circumstances, machete
A no me han desapareci'o porque no han queri'o
They haven't disappeared me because they didn't want to
Porque ahí se pierde cualquiera, mira Camilo
Because anyone can get lost there, look at Camilo
Pa'lla hay otros ejemplo'
There are other examples over there'
A aquí, no me tienen que recibir con una limusina
Here, they don't have to receive me with a limousine
Ni darme una superatención, a lo que no me puedes
Or give me super attention, what you can't do to me
Humillar porque te escupo un tema, si creo que vale
Is humiliate me because I'll spit a song at you if I think it's worth
La pena como zingao
The pain, you "zingao"
Hablen lo que quiera y critiquen mi trabajo
Say what you want and criticize my work
De todas las maneras que existen, que mi obra
In every way that exists, because my work
No está en los medios, loco
Is not in the media, crazy
Mi obra está en los corazones de muchos Cubanos
My work is in the hearts of many Cubans
Recuerda eso siempre
Always remember that
Mi nombre es Aldo del Grupo Los Aldeanos
My name is Aldo from the group Los Aldeanos
Cuando quieras, si quieres el secreto
Whenever you want, if you want the secret
Secreto está en amar lo que haces, loco
The secret is to love what you do, crazy
no puedes amar tu profesión
You can't love your profession
Yo escribo y rapeo, yo no inflo, venga
I write and rap, I don't inflate, come on
Chao hermano
Bye, brother





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.