Al2 El Aldeano - Se Cree - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al2 El Aldeano - Se Cree




Se Cree
He Thinks He Knows
Historias van historias bienen todos saben nada
Stories come and go, everyone knows nothing
Las suposiciones por cientificas que sean pueden ser herradas
Assumptions, no matter how scientific, can be wrong
Arqueologos buscan, estudian, cavan y le roban el pasado a
Archaeologists search, study, dig and steal the past from
Cualquier ciudad sagrada especialistas nadan buscando informacion
Any sacred city, specialists swim looking for information
Y a veces se pone la historia en manos de un ladron
And sometimes history is placed in the hands of a thief
Se quedan la espada de oro se pierde otro eslavon y luego
They keep the golden sword, another link is lost, and then
Ponen en museo cuatro huesos pa la poblacion
They put four bones in the museum for the population
Vivimos engañados desde hace siglos como saber si es cierto
We've been living deceived for centuries, how do we know if it's true
Lo ke nos cuentan los libros, lo ke yo si se eske me hubiera
What the books tell us, what I do know is that I would have
Ahorrado esta cancion si Dios hubiera dado a Adan y Eva
Saved this song if God had given Adam and Eve
Un condon cientos de descubrimientos en la sociedad y a la
A condom, hundreds of discoveries in society and to the
Luz lo que combiene la verdad pertenece a la oscuridad
Light what is convenient, the truth belongs to the darkness
Con ke facilidad se habla de los antepasados si antes haber
How easily we speak of ancestors without having
Pasado por su realidad me ha seguido la trara amar a dioses
Gone through their reality, I've been followed by the trail of loving gods
Ke no he visto ¿veo mal? pero no soy visco nunka he visto
That I haven't seen, do I see wrong? But I'm not blind, I've never
A cristo y no es que sea ni ateo ni listo eske creerme es dificil
Seen Christ, and it's not that I'm an atheist or smart, it's just hard to believe
Tengo mi codigo y soy Aldo no Da vinci, sufro una crisis kreo
I have my code and I'm Aldo, not Da Vinci, I suffer a crisis, I believe
Ke ya nada es real muchas personas distorcionan la historia
That nothing is real anymore, many people distort world history
Mundial nada va a cambiar toda va a seguir igual a no ser ke
Nothing's going to change, everything's going to stay the same unless
Las momias y los muertos se dignen a hablar.
The mummies and the dead deign to speak.
Ke se sabe todo, pero eske todo se resume en nada
That everything is known, but everything boils down to nothing
Cuando la verdad no es nada y la mentira es todo/
When the truth is nothing and the lie is everything/
Idiosincracia obligada todo es un misterio adoctrinados somos
Forced idiosyncrasy, everything is a mystery, we are indoctrinated
Desde el utero hasta el cementerio enserio porke la mayoria
From the womb to the cemetery, seriously, because most
De las veces las ideas las colocan en tu mente para ke las
Of the time, ideas are placed in your mind so you
Pienses porke es mejor ke el mundo les reze a imagenes
Think them, because it's better for the world to pray to images
Ke se fanaticen sin control por las piramides ke no sean
To be fanatical without control for the pyramids, to not be
Habiles las mentes para ke no jodan mientras los
Skilled minds, so they don't mess up while the
Inteligentes ocultan mentes les roban la religion es una moda
Intelligent ones hide, minds steal from them, religion is a fashion
Sin etiquetas ke abraso el planeta y el separarsele de una
Without labels, embracing the planet, and separating from it with a
Escopeta lagrimas rojas mojan mejillas se va
Shotgun, red tears wet cheeks, another
Otro niño por culpa de bush ke no pudo salvar
Child is gone because of Bush, who couldn't save
A la desde la herida podrida del universo sigo dando señales
Her from the rotten wound of the universe, I continue to give signs
De honor atravez de mis versos buscando el progreso mental
Of honor through my verses, seeking mental progress
Social humano porke si yo kreo algo es ke el poder hace
Social, human, because if I believe anything, it's that power makes
Tiranos, entregamos la esperanza a lo primero ke aparece
Tyrants, we surrender hope to the first thing that appears
Nos esclavisamos sin costumbres mala costumbre rezes o no
We enslave ourselves without customs, bad habit, whether you pray or not
Reze la vida cumple su objetivo mire de otro perfil
Pray, life fulfills its purpose, I look from another profile
Ke aki mi unico perfil se keda vivo
That here my only profile remains alive.
Ke se sabe todo, pero eske todo se resume en nada
That everything is known, but everything boils down to nothing
Cuando la verdad no es nada y la mentira es todo/
When the truth is nothing and the lie is everything/
Si
Yes
Cree en ti
Believe in yourself
Y en los tuyos
And in your people
No hables lo ke no sabes
Don't talk about what you don't know
Mira todas esas kosas son un negocio una tracion al tiempo
Look at all those things, they're a business, a betrayal of time
Otra huella que supuestamente borro el viento
Another footprint that the wind supposedly erased
La aldea desde real 70 una vez mas
The village from real 70 once again
Dedicado
Dedicated





Авторы: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.